Seite 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÖES DE UTILIZACÄO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER LUSO BEDIENUNGSANLEITUNG HU996 HUMIDIFICADOR DE AIRE HUMIDIFICADOR DE AR HUMIDIFIER HUMIDIFICATEUR D'AlR • UMIDIFICATORE DARIA LUFTBEFEUCHTER...
Seite 2
Figura A DATOSTÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 20201 Mod. HU996 / 240 50 / 60 Hz 25 w Lostextos, f otos, c olores, figuras y datos corresponden al nivel t écnico del momento e nquesehanimpreso. Nos reservamos el derecho a...
Seite 3
PANEL PAINEL DE COMANDOS CONTROL PANEL PANNEAU DE COMMANDE PANNELLO Dl CONTROLLO BEDIENFELD a. Indicador vacio a. Indicador våcuo. a. Low water indicator. b. Nivel 1 b. Nivel 1. b. Level 1. c. Nivel 2 c. Nivel 2. c. Level 2. d.
Seite 4
ESPANOL ATENCION • • Leaatentamente estasinstrucciones antesde ponerel humidificador e n funcionamiento y guårdelas parafuturas consultas. • • Esteaparatopueden utilizarlo nihosconedadde 8 afiosy superiory personas concapacidades f isicas,sensoriales o mentalesreducidas o falta deexperiencia y conocimiento, si se leshadadola supervisiån o instrucci6n apropiadas r especto al usodel aparatodeunamanera seguray comprenden los peligrosqueimplica.
Seite 5
• • Conecte el aparato a la red y presione el botön de encendido (i). Puede regular el caudal de vapor presionando de nuevo (i) hasta conseguir el nivel deseado. A1efectuar dicha operaciön los indicadores (b, c y d) del panel de mandos se iluminarån.
Seite 6
• • Näoa liguesemsecertificarquea voltagemindicadana placa de caracteristicas e a da rede coincidem. • • Deve vigiar paraqueas criangas näobrinquemcomo aparelho. M antenha o aparelho fora doseualcance. • • MUITO IMPORTANTE: Nuncamergulhe o corpo principal em igua ou outros liquidos. •...
• É muito importante a limpeza do Ionizador (8)para remover os vestigios de calcårio que se väo depositando • com a utilizacäo. Para remover os vestigios de calcårio deite algumas gotas de vinagre branco e um pouco de égua. Aguarde alguns minutos e, em seguida, elimine os restos com um pano ou, se necessårio, com uma escova suave.
Seite 8
• • Thecleaningandmaintenance doneby users,cannot bedone by childrenwithoutanysupervision. • • If the powercordis damaged, i t mustbereplacedby the manufacturer o r by its after-salesserviceor similar qualified personnel i n orderto avoida danger. INSTRUCTIONS OF USE • • The humidifier must be placed always over a flat surface. •...
Seite 9
l'utilisation del'appareil d'une favon sire etcomprennent les dangers qu'il implique. • • Nepaslaisserdesacsen plastiqueou d'éléments de l'emballage la portéedesenfants. C esontdessources potentiellesde danger. • • Nepasconnecter l 'appareil s anss'assurer q uele voltage indiqué surla plague decaractéristiques correspond blen cellil de l'installatlon. •...
Seite 10
MAINTENANCE ET NETTOYAGE • • Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l'appareil est débranché du réseau. • • Videz le reste de l'eau du réservoir et de la cuve si vous ne devez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
Seite 11
• • Nonversiacquadirettamente nellavasca. • • Nonmuoval'umidificatorese la vascaé Pienad'acqua. Potrebbe danneggiare l'apparecchio. • • Non10mettain funzionesu unasuperficieinclinata. • • Noncollochil'uscitadel vaporein direzione di una resadella corrente. Faccia attenzi one anch e nel non lasciar cße ilvapore entri in contattoconmobili o elementichepossano assorblre l'umiditå.
Seite 12
DEUTSCH ACHTUNG • • VorInbetriebnahme d esGeräts lesenSiebitte dieAnweisungen aufmerksam durchundhebenSiediesezur späteren Einsicht auf. • • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen miteingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. g eistigen Fähigkelten, mangelnder E rfahrung bzw.fehlendem Wissen verwendet werden, sofern diese durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eineBeaufsichtigung b zw.Anweisung für die Nutzuna desApparats erhaltenhabenunddie damit verbundenen gefahren verstehen.
Seite 13
• • Wenndas Stromkabel beschädi tist, muss es vom Herst eller, Kunden dienst Ode r äftnlic qualifiziert Person ausgetauscht werden, d amitGefahren vermieden werden. BEDIENUNGSANLEITUNG • • Stellen Sie den Luftbefeuchter auf einer ebenen Fläche auf. • • Entnehmen Sie den Wassertank (2) mithilfe des rückwärtigen Henkels (3), drehen Sie ihn um und schrauben Sie die Kappe ab.
GARANTiA ADICIONAL (+1 aöo) • Jata, con esta garantia, amplia de 2 a 3 ahos la garantia de su producto sin coste alguno para el titular de esta.
Seite 15
GARANTIA COMPLEMENTAR (+1 Ano) • A Jata, com esta garantia, amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu produto sem qualquer custo para o seu titular. • Para que esta ampliagäo de garantia seja vålida, deverå estar registada na nossa pågina web...
Seite 16
ESPANA Poligono La Serna, calle D, s/n 31 500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 • Fax 213 www.jata.es...