Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SpiderWFarmer
USER
MANUAL
Ultrasonic
Humidifier
Creating the Perfect Environment
for Your Plants
2.4GHZ
SF-Humidifier-10
loading

Inhaltszusammenfassung für SPIDER FARMER SF-Humidifier5

  • Seite 1 SpiderWFarmer USER MANUAL Ultrasonic Humidifier Creating the Perfect Environment for Your Plants 2.4GHZ SF-Humidifier-10...
  • Seite 2 SPECIFICATIONS 21 Omm SF-Humidifier5 Color Black Capacity Item Weight 4.141bs (1 .88kg) Item Size *30.4cm) Frequency Voltage 50/60HZ 00-240V Power Cord Length Power Draw 2.5m Probe Cable Length 98inch (250cm) Max Humidification Warranty Noise <30dB 2 Years...
  • Seite 3 USAGE GUIDE Installation & Contents (SF-Humidifier5) Tool gag RJ12cable xl Waterproof Connector xl strap x3 450-18D0mm 2-Way Nozzle xl Flexible Long Hose xl Flexible Short Hose x2 Sensor Probe xl This step is for demonstration purposes only. Do not bend the spray pipes during use...
  • Seite 4 USAGE IN TENTS Note: When using spray pipes, please use straps to hang the pipeline in the tent (the fog outlet of the hose should be slightly inclined upwards). Do NOT excessively bend the pipeline or make the fog outlet of the hose face downward to avoid water accumulation in the pipeline and dripping...
  • Seite 5 CLEANING Change the water reservoir at least once every 4 days. Clean and maintain the unit at least once per week. 1. Unplug the humidifier and remove the tank from the base. VINEG 2. Pour out any water sitting in the base. Pour two cups Of distilled water and one tablespoon Of vinegar into the base.
  • Seite 6 BUTTONS DISPLAY ICONS (SF-HUMlDlFlER5) HUMIDITY TIMER MIST ON/OFF 1. POWER BUTTON Turns the humidifier ON or OFF. 2. HUMIDITY BUTTON Setsthe constant humidiW value, ranging between 35% and 95% in 5%increments. 3. MIST BUTTON Setsthe fog volume, divided into 1-4 gears. From low to high, the mist volume ranges between 180-450 ML/H.
  • Seite 7 DESCRIPTION After stopping operation,the screen will stay active for 30 seconds before entering sleep mode. Press any button to wake the screen. Display Descriptions (SF-Humidifier5) The screen will display the timing value (H) and the target humidity value (SET)you set.
  • Seite 8 HUMIDITY CALIBRATION Simultaneously press and hold the MIST button and TIMERbutton for 3 seconds. The temperature value on the display screen will start flashing. Pressand hold the MISTbutton and TIMERbutton again for 3 seconds. The humidity value on the display screen will start flashing. Pressthe MISTbutton to calibrate the humidity value upwards.
  • Seite 9 SPIDER FARMER GGS CONTROLLER •Use the RJ12cable to connect to the DEVI or DEV2 port on the GGS Controller, then select Humidifier in the interface. • Use CC J to navigate through the interface.Rotate to scroll or move. Press to confirm selections.
  • Seite 10 CONTROL After connecting the GGScontroller, the humidifier can be controlled on the APP. In the device section, entering the humidifier section can control the mist volume, timer, and cycle mode of the humidifier. GGSsystem unified humidity control, and the humidity can be adjusted in the environmental settings (adjustment range I%RH-IOO%RH).
  • Seite 11 KNÖPFE UND ANZEIGESYMBOLE (SF-HUMlDlFlER5) HUMIDITY OFOC I.EIN-/AUS-TASTE TIMER Schaltet den Luftbefeuchter EIN Oder AUS. 2.LUFTFEUCHTlGKElTSTASTE Stellt den konstanten Luftfeuchtigkeitswert ein, der in 5%-Schritten zwischen 35 %RH und 95 ON/OFF %RH variiert. 3.NEBEL-TASTE Regelt die Nebelmenge, unterteilt in 1-4 Stufen. Von niedrig bis hoch reicht die Nebelmenge von 180-450 ml/h.
  • Seite 12 Nach Beendigung des Betriebs bleibt der Bildschirm für 30 Sekunden aktiv, bevor er in den Schlafmodus wechselt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Bildschirm wieder zu aktivieren. Display Descriptions (SF-Humidifier5) Erste 5 Sekunden: Der Bildschirm zeigt den eingestellten Timer-Wert (H) und den Ziel-Luftfeuchtigkeitswert (SET)an.
  • Seite 13 LUFTFEUCHTIGKEITSKALIBRIERUNG Aktivierung der Kalibrierung: Hatten Sie erneut die NEBEL-TASTE und TIMER-TASTE für 3 Sekunden gedrückt. Der Luftfeuchtigkeitswert auf dem Display beginnt zu blinken. Einstellung des Luftfeuchtigkeitswerts: Nach oben kalibrieren (höherer Wert): Drücken Sie die NEBEL-TASTE. Der einstellbare Bereich beträgt 0%RHbis +9%RH. Nach unten kalibrieren (niedrigerer Wert): TIMER Drücken Sie die TIMER-TASTE.
  • Seite 14 SPIDER FARMER CONTROLLER Spid W Farmer • Verbinden Sie das RJI 2-Kabel mit dem DEVI - Oder DEV2-Port des GGS-Controllers, und wählen Sie dann im Interface „Luftbefeuchter" aus. • Nutzen Sie(C, um durch das Interface zu navigieren. DrehenSie zum Scrollen Oder Bewegen.
  • Seite 15 APP-STEUERUNG Nach dem AnschlieBen des GGS-Controllers kann der Luftbefeuchter über die App gesteuert werden. 1mGerätebereich ermöglicht der Eintritt in den Luftbefeuchter-Abschnitt die Steuerung der Nebelmenge, des Timers und des Zyklusmodus des Luftbefeuchters. Das GGS-Systembietet eine einheitliche Luftfeuchtigkeitssteuerung, und die Feuchtigkeit kann in den Umgebungseinstellungen angepasst werden (Einstellbereich 1 %RH-100 %RH).
  • Seite 16 TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE SOLUTION Thewater tank is empty Refill the tank with clean water Water shortage indicator light Insufficient water in the base, causing the Gently move thefloatingballringto (red) is floatin ball rin to become stuck reset Its position. illuminated Protective foam...
  • Seite 17 PROBLEMBEHANDLUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG FEHLER Wassertank ohne Wasser Wasser zum Wassertank hinzufügen Wassermangel Die Basis fehlt Wasser, um den Bewegen Sie den schwimmenden Anzeige rotes schwimmenden Kugelring vor schwebenden Kugelringeinmal und feststehenden zu schützen Licht auf Der Basisschwernrn Wird nicht entfernt Entfernen Sie Schaum Skalenbildung auf Zerstäubplatte...
  • Seite 18 SAFETY INSTRUCTIONS 1. If there is water around the base Ofthe humidifier, unplug it immediately. 2. To avoid electric shock, place the humidifier on a dry surface and never unplug it with wet hands. 3. Do not tip over the humidifier while it is powered on or contains water, as this may damage internal electronic components.
  • Seite 19 SICHERHEITSHINWEISE 1. Wenn sich Wasser am Boden des Luftbefeuchters befindet, ziehen Sie sofort den Stecker des Geräts heraus. 2. IJm Stromschläge zu vermeiden, stellen Sie den Luftbefeuchter auf einen trockenen Untergrund und ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Hånden heraus.
  • Seite 20 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. S'il y a de ('eau autour de la base de ['humidificateur, débranchez immédiatement l'appareil. 2. Pour éviter tout risque d'électrocution, placez l'humidificateur sur une surface seche et ne débranchez pas la prise avec les mains mouillées. 3.
  • Seite 21 STRUZIONI Dl SICUREZZA 1. Se c'é acqua alla base dell'umidificatore, scollegare immediatamente la spina. 2. Per evitare scosse elettriche, posizionare l'umidificatore Su una superficie asciutta e non estrarre la spina con le mani bagnate. 3. Non capovolgere l'umidificatore quando acceso 0 contiene acqua, per evitare danni ai componenti elettronici interni.
  • Seite 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Si hay agua alrededor de la base del humidificador, desenchüfelo inmediatamente. 2. Para evitar descargas eléctricas, coloque el humidificador en una superficie seca y no desconecte el enchufe con las manos mojadas. 3. No voltee el humidificador mientras esté encendido 0 contenga agua, para evitar dafios a IOS componentes electrönicos internos.
  • Seite 23 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Als er water rond de onderkant van de luchtbevochtiger Staat, trek dan onmiddellijk de stekker uit het Stopcontact. 2. Plaats de luchtbevochtiger op een droge ondergrond en trek de stekker niet uit met natte handen om elektrische schokken te voorkomen.
  • Seite 24 YOUR RELIABLE INDOOR GROW PARTNER Follow Us on Social Media Email: support@spider-farmer.com info@spider-farmer.com...