Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
NL
HANDLEIDING
STEELSTOFZUIGER
TT-CF7
www.turbotronic.nl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Turbotronic TT-CF7

  • Seite 1 HANDLEIDING STEELSTOFZUIGER TT-CF7 www.turbotronic.nl...
  • Seite 2: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ® Hartelijk dank voor het kopen van de TT-CF7 steelstofzuiger van TurboTronic De TT-CF7 snoerloze, oplaadbare en krachtige stofzuiger is lichtgewicht en geschikt voor het schoonmaken van moeilijk bereikbare plekken. De stofzuiger verandert in een handstofzuiger voor meer schoonmaakmogelijkheden. De TT-CF7 biedt de kracht die je nodig hebt om uw huis schoon te houden.
  • Seite 3: Veiligheidsinstructies

    l Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. l Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de voedingseenheid die bij het apparaat wordt geleverd. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES l Zorg ervoor dat je apparaat en de accessoires in perfecte staat zijn voor gebruik.
  • Seite 4: In 1 Borstel Installeren

    l Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als de stekker in het stopcontact zit. l Zorg er altijd voor dat je droge handen hebt als je je apparaat uitzet of loskoppelt. l Plaats de basis niet in de buurt van een warmtebron. l Laat de batterij niet vallen en prik er niet in.
  • Seite 5: Gedetailleerde Beschrijving

    GEDETAILLEERDE BESCHRIJVING 1. Aan-/uitknop 8. Ontgrendelknop stofcompartiment 2. Snelheidsregelaar 9. Stofcompartiment 3. Motor 10. Deksel stofcompartiment 4. Ontgrendelknop 11. Batterij-indicatorlampje 5. Stofzuigerslang 12. Batterij 6. Ontgrendelknop borstel 13. Muurbevestigingsbeugel 7. Hoofdborstel 14. Lader...
  • Seite 6 Montage 1. Plaats het filter in het stofcompartiment, draai de kegel en lijn de inkepingen op de kegel uit met de ribbels van het stofcompartiment. 2. Plaats het filter in de kegel en zorg ervoor dat het plat is. 3. Schroef het gemonteerde stofcompartiment in het hoofdgedeelte tot je een klikgeluid hoort, wat aangeeft dat het vastschroeven klaar is.
  • Seite 7 Accessoires installeren op de hoofdbehuizing Installeer de aluminium buis en vloerborstel, steek ze in de gaten aan de voorkant van de hoofdbehuizing tot je een klik hoort, dan is de installatie voltooid.
  • Seite 8 RICHTLIJNEN VOOR DE BEDIENING Voor het eerste gebruik: 1 Verwijder alle beschermende afdekkingen of materialen. 2 Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. 3 Zet de stofzuiger in elkaar zoals hierboven uitgelegd. 4 Plaats de stofzuiger op de muurbeugel, steek de stekker in het stopcontact en laat hem volledig opladen.
  • Seite 9: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD l Reinig de behuizing van het apparaat met een zachte, droge doek. l Gebruik nooit reinigingsmiddelen of schuurmiddelen om beschadiging van het apparaat te voorkomen. l Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. l Bewaar het apparaat op een plaats uit de buurt van direct zonlicht.
  • Seite 10: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE: De beperkte garantie geldt voor aankopen bij erkende verkopers van ® TurboTronic TurboTronic ® Garantiedekking geldt alleen voor de oorspronkelijke eigenaar en voor het oorspronkelijke product en is niet overdraagbaar.
  • Seite 11 4. Gevolgschade en incidentele schade. 5. Defecten veroorzaakt door niet door TurboTronic geautoriseerde reparateurs ® . Deze defecten omvatten schade die is veroorzaakt tijdens het ®...
  • Seite 12 GEBRAUCHSANWEISUNG STICK VACUUM TT-CF7...
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    Staubsauger, der sich ideal für die Reinigung schwer zugänglicher Stellen eignet. Er lässt sich mühelos in einen Handstaubsauger umwandeln und bietet dadurch noch mehr Flexibilität bei der Reinigung. Der TT-CF7 zeichnet sich durch seine Fähigkeit aus, sowohl nackte Böden als auch tiefere Teppiche effektiv zu reinigen. Dank seiner vielseitigen Reinigungsleistung können Sie problemlos zwischen verschiedenen Räumen...
  • Seite 14: Sicherheitsanweisung

    WARNUNG: l Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder nach Einweisung in die sichere Verwendung benutzen. unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. l Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Seite 15: In 1 Bürste Installieren

    l Verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit nur das Originalzubehör, das mit Ihrem Gerät geliefert wurde. l Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es eingesteckt ist. l Achten Sie darauf, dass Sie immer trockene Hände haben, wenn Sie Ihr Gerät ausschalten oder ausstecken. l Stellen Sie die Basis nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf.
  • Seite 16: Ausführliche Beschreibung

    AUSFÜHRLICHE BESCHREIBUNG 1. Ein/Aus-Taste 8. Entriegelungstaste für das Staubfach 2. Taste für die Geschwindigkeitsregelung 9. Staubfach 3. Motor 10. Staubfachdeckel 4. Entriegelungstaste 11. Batteriekontrollleuchte 5. Staubsaugerrohr 12. Batterie 6. Taste zum Entriegeln der Bürste 13. Wandhalterung 7. Hauptbürste 14. Ladegerät...
  • Seite 17 MONTAGE 1. Setzen Sie den Filter in das Staubfach ein, drehen Sie den Konus und richten Sie die Kerben am Konus der Rillen des Staubfachs aus. 2. Setzen Sie den Filter in den Konus ein und achten Sie darauf, dass er flachgedrückt wird.
  • Seite 18 5. Anbringen von Zubehör am Hauptkörper Setzen Sie das Aluminiumrohr und die Bodenbürste ein. Stecken Sie sie einfach in die Löcher an der Vorderseite des Hauptgehäuses, bis Sie ein Klicken hören, dann ist die Installation abgeschlossen. Inbetriebnahme: Vor dem ersten Gebrauch: 1 Entfernen Sie alle Schutzabdeckungen oder Materialien 2 Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und in gutem Zustand sind.
  • Seite 19: Reinigung Und Wartung

    Schalten Sie den Staubsauger mit der Ein/Aus-Taste ein und aus und verwenden Sie die Geschwindigkeitsregulierungstaste, um die Leistung einzustellen. 2 in 1 Zubehör l Setzen Sie das 2-in-1-Zubehörteil in das Hauptgerät ein und schieben Sie den Bürstenkopf nach hinten. Dieses Zubehörteil ist perfekt für die Reinigung von Sofas, Ecken, Treppen, Tastaturen, Möbeln, Regalen, Elektrogeräten und engen Räumen.
  • Seite 20: Technische Besonderheiten

    Entsorgung ihres Altgeräts informieren. BEGRENZTE GARANTIE: Die beschränkte Garantie gilt für Käufe bei autorisierten Händlern von TurboTronic ® ® Die TurboTronic Garantie gilt nur für den Erstbesitzer und das Originalprodukt und ist nicht übertragbar. ® TurboTronic garantiert, dass Gerät...
  • Seite 21 5. Mängel, die durch nicht von TurboTronic autorisierte Reparaturpersonen verursacht wurden. Zu diesen Mängeln gehören Schäden, die durch den ® Versand, die Änderung oder die Reparatur des TurboTronic Produkts (oder eines seiner Teile) verursacht werden, wenn die Reparatur von einer nicht von TurboTronic ®...
  • Seite 22 MANUEL D'INSTRUCTIONS ASPIRATEUR À MANCHE TT-CF7...
  • Seite 23 Se transforme en aspirateur à main, ce qui permet de multiplier les options de nettoyage. Le TT-CF7 offre la puissance dont vous avez besoin pour garder votre maison propre. Il nettoie les sols nus et les moquettes en profondeur. Grâce à ses performances de nettoyage sur plusieurs sols, vous pouvez vous déplacer d'une pièce à...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus. l Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. l L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
  • Seite 25 votre appareil. l Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. l Veillez à toujours avoir les mains sèches lorsque vous éteignez ou débranchez votre appareil. l Ne pas placer la base près d'une source de chaleur. l Ne pas faire tomber ou percer la batterie. l La température de fonctionnement du produit varie de 0°C à...
  • Seite 26: Description Détaillée

    DESCRIPTION DÉTAILLÉE 1. Bouton marche/arrêt 8. Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière 2. Bouton de contrôle de la vitesse 9. Compartiment à poussière 3. Moteur poussière 10. Couvercle du compartiment à 4. Bouton de déverrouillage 11. Témoin lumineux de la batterie 5.
  • Seite 27 ASEEMBLY 1. Placez le filtre dans le compartiment à poussière, tournez le cône et alignez les encoches du cône avec les crêtes du compartiment à poussière. 2. Insérer le filtre dans le cône en veillant à l'aplatir. 3. Visser le compartiment à poussière assemblé dans le corps principal jusqu'à...
  • Seite 28 Installer des accessoires sur le corps principal Installez le tube en aluminium et la brosse de sol, insérez-les simplement dans les trous situés à l'avant du corps principal jusqu'à ce que vous entendiez un clic, l'installation est alors terminée. LIGNES DIRECTRICES OPÉRATIONNELLES Avant la première utilisation : 1 Enlever toutes les protections ou matériaux...
  • Seite 29: Brosse Principale

    Utilisation : Allumez et éteignez l'aspirateur à l'aide du bouton marche/arrêt et utilisez le bouton de réglage de la vitesse pour ajuster la puissance. Accessoire 2 en 1 l Insérez l'accessoire 2 en 1 dans l'unité principale et poussez la tête de la brosse vers l'arrière.
  • Seite 30: Spécifications Techniques

    GARANTIE LIMITÉE : La garantie limitée s'applique aux achats effectués auprès de revendeurs ® agréés de TurboTronic ® TurboTronic La couverture de la garantie s'applique au propriétaire initial et au produit d'origine uniquement et n'est pas transférable.
  • Seite 31 à une mauvaise manipulation pendant le transport. 4. Dommages consécutifs et accessoires. ® 5. Défauts causés par des réparateurs non autorisés par TurboTronic . Ces défauts comprennent les dommages causés lors de l'expédition, de la modification ou de la réparation du produit TurboTronic ®...
  • Seite 32 INSTRUCTION MANUAL STICK VACUUM TT-CF7...
  • Seite 33: Important Safeguards

    Transforms into a handheld vacuum cleaner allowing a greater use of cleaning options. TT-CF7 offers the power you need to keep your home clean. it cleans bare floors and deep cleans carpets. multi-floor cleaning performance, you can move from room to room, cleaning both hard floors and carpet.
  • Seite 34: Safety Instruction

    shall not be made by children without supervision. l The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance. SAFETY INSTRUCTION l Make sure that your device and its accessories are in perfect condition before use.
  • Seite 35 l Do not drop or pierce the battery. l The operating temperature of the product varies from 0°C to 40°C, do not use it in environments that exceed the maximum recommended temperature. Indicates to read and review instructions to understand operation and use of product.
  • Seite 36: Detailed Description

    DETAILED DESCRIPTION 1. On/Off button 8. Dust compartment unlocking button 2. Speed control button 9. Dust compartment 3. Motor 10. Dust compartment lid 4. Unlocking button 11. Battery indicator light 5. Vacuum cleaner tube 12. Battery 6. Brush unlocking button 13.
  • Seite 37 ASEEMBLY 1. Place the filter into the dust compartment, turn the cone and align the notches on the cone with ridges of the dust compartment 2. Insert the filter into the cone, making sure to flatten it. 3. Screw the assembled dust compartment into the main body until a clicking sound is heard, indicating that screwing is complete.
  • Seite 38 Install accessories to the main-body Install the aluminum tube and floor brush, simply insert them into the holes on the front of the main-body until you hear a click, then installation is completed. OPERATING GUIDLINES Before the first use: 1 Remove all protective covers or materials 2 Check that all the parts are included and in good condition 3 Assemble the vacuum cleaner as explained above 4 Position the vacuum cleaner on the wall bracket, plug it in and let it charge...
  • Seite 39: Main Brush

    2 in 1 accessory l Insert the 2-in-1 accessory into the main unit and push the brush head backwards. This accessory is perfect for cleaning sofas, corners, stairs, keyboards, furniture, shelves, electrical appliances and narrow spaces. l Insert the 2-in-1 accessory into the vacuum cleaner tube and push the brush head back.
  • Seite 40: Disposal Of Old Electrical Appliances

    PROVIDES THE WARRANTY ONLY TO OUR THIRD-PARTY SUPPLIERS. SINCE THIS PRODUCT IS NOT PURCHASED ® DIRECTLY FROM TURBOTRONIC BUT THROUGH ONE OF OUR THIRD- PARTY SUPPLIERS, ANY ISSUE AFTER THE PURCHASE, CUSTOMER SERVICE OR RECEIVING THE WARRANTY SHOULD BE ONLY / DIRECTLY...
  • Seite 41 4. Consequential and incidental damages. ® 5. Defects caused by repair persons not authorized by TurboTronic . These defects include damages caused in the process of shipping, altering, or ®...
  • Seite 42 MANUALE DI ISTRUZIONI ASPIRAPOLVERE A MANO TT-CF7...
  • Seite 43: Precauzioni Importanti

    ® Grazie per aver acquistato CF7 – Aspirapolvere a bastone di TurboTronic TT-CF7 è un aspirapolvere senza fili, ricaricabile e potente. Leggero, può essere utilizzato per pulire le zone difficili da raggiungere. Si trasforma in un aspirapolvere portatile, offrendo una maggiore versatilità di utilizzo. TT-CF7 offre la potenza necessaria per mantenere pulita la vostra casa.
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza

    comprendano i pericoli connessi. l I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. l L'apparecchio deve essere utilizzato solo con l'alimentatore in dotazione. ISTRUZIONI DI SICUREZZA l Assicurarsi che il dispositivo e i suoi accessori siano in perfette condizioni prima dell'uso.
  • Seite 45 corrente. l Assicurarsi sempre di avere le mani asciutte quando si spegne o si scollega il dispositivo. l Non posizionare la base vicino a fonti di calore. l Non far cadere o forare la batteria. l La temperatura di funzionamento del prodotto varia da 0 °C a 40 °C, non utilizzarlo in ambienti che superano la temperatura massima consigliata.
  • Seite 46: Descrizione Dettagliata

    INSTALLARE LA SPAZZOLA 2 IN 1 Per collegare la spazzola 2 in 1 all'aspirapolvere, collegarla direttamente al corpo dell'aspirapolvere come mostrato nella figura DESCRIZIONE DETTAGLIATA...
  • Seite 47 1. Pulsante On/Off 8. Pulsante di sblocco del vano raccoglitore 2. Pulsante di controllo della velocità 9. Contenitore della polvere 3. Motore 10. Coperchio del contenitore della polvere 4. Pulsante di sblocco 11. Spia indicatrice della batteria 5. Tubo dell'aspirapolvere 12.
  • Seite 48 ASSEMBLAGGIO 1. Posizionare il filtro nel vano polvere, ruotare il cono e allineare le tacche presenti sul cono con le scanalature del vano polvere 2. Inserire il filtro nel cono, assicurandosi di appiattirlo. 3. Avvitare il vano polvere assemblato nel corpo principale fino a sentire un clic, che indica che l'avvitamento è...
  • Seite 49 Installare gli accessori sul corpo principale Installare il tubo in alluminio e la spazzola per pavimenti, inserendoli semplicemente nei fori sulla parte anteriore del corpo principale fino a sentire un clic, quindi l'installazione è completata. LINEE GUIDA PER L'UTILIZZO Prima del primo utilizzo:...
  • Seite 50: Pulizia E Manutenzione

    1 Rimuovere tutte le coperture o i materiali protettivi 2 Verificare che tutte le parti siano presenti e in buone condizioni 3 Assemblare l'aspirapolvere come spiegato sopra 4 Posizionare l'aspirapolvere sulla staffa a muro, collegarlo alla presa di corrente e lasciarlo caricare completamente. 5 Durante la ricarica, si accende una spia luminosa.
  • Seite 51: Garanzia Limitata

    l Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. l Conservare l'unità in un luogo lontano dalla luce solare diretta. Per svuotare la polvere dal vano raccoglipolvere: l Premere il pulsante di sblocco per separare il contenitore della polvere dal corpo principale dell'apparecchio.
  • Seite 52 4. Danni consequenziali e incidentali. ® 5. Difetti causati da riparatori non autorizzati da TurboTronic . Tali difetti includono danni causati durante il trasporto, la modifica o la riparazione del ®...
  • Seite 53 ® ® ® TurboTronic e Z-Line sono marchi registrati di: Z-GLOBAL B.V.B.A STAMPATO IN CINA...
  • Seite 54 MANUAL DE INSTRUCCIONES STICK VACUUM TT-CF7...
  • Seite 55 Se transforma en un aspirador de mano que permite un mayor uso de las opciones de limpieza. TT-CF7 ofrece la potencia que necesita para mantener limpio su hogar. Limpia suelos desnudos y alfombras en profundidad. Rendimiento de limpieza multi-suelo, puede moverse de habitación en habitación, limpiando tanto suelos duros...
  • Seite 56: Instrucciones De Seguridad

    con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. l Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
  • Seite 57 l No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado. l Asegúrate siempre de tener las manos secas cuando apagues o desenchufes el dispositivo. l No coloque la base cerca de una fuente de calor. l No deje caer ni perfore la batería. l La temperatura de funcionamiento del producto varía de 0°C a 40°C, no lo utilice en entornos que superen la temperatura máxima recomendada.
  • Seite 58: Descripción Detallada

    DESCRIPCIÓN DETALLADA 1. Botón de encendido/apagado 8. Botón de desbloqueo del compartimento del polvo 2. Botón de control de velocidad 9. Compartimento para el polvo 3. Motor 10. Tapa del compartimento de polvo 4. Botón de desbloqueo 11. Luz indicadora de batería 5.
  • Seite 59 ASEMBLEA 1. Coloque el filtro en el compartimento para el polvo, gire el cono y alinee las muescas del cono con los rebordes del compartimento para el polvo. 2. Introduzca el filtro en el cono, asegurándose de aplanarlo. 3. Atornille el compartimento de polvo montado en el cuerpo principal hasta que se oiga un chasquido, lo que indica que el atornillado se ha completado.
  • Seite 60 Instalar accesorios en el cuerpo principal Instale el tubo de aluminio y el cepillo de piso, simplemente insértelos en los agujeros en la parte delantera del cuerpo principal hasta que escuche un clic, entonces la instalación se ha completado. DIRECTRICES OPERATIVAS Antes del primer uso: 1 Retire todas las cubiertas o materiales de protección 2 Compruebe que todas las piezas están incluidas y en buen estado...
  • Seite 61: Cepillo Principal

    Accesorio 2 en 1 l Inserte el accesorio 2 en 1 en la unidad principal y empuje el cabezal del cepillo hacia atrás. Este accesorio es perfecto para limpiar sofás, esquinas, escaleras, teclados, muebles, estanterías, electrodomésticos y espacios estrechos. l Introduzca el accesorio 2 en 1 en el tubo de la aspiradora y empuje el cabezal del cepillo hacia atrás.
  • Seite 62: Especificaciones Técnicas

    TURBOTRONIC SÓLO OFRECE GARANTÍA NUESTROS PROVEEDORES EXTERNOS. DADO QUE ESTE PRODUCTO NO SE ADQUIERE DIRECTAMENTE A TURBOTRONIC ® SINO A TRAVÉS DE UNO DE NUESTROS PROVEEDORES EXTERNOS, CUALQUIER PROBLEMA POSTERIOR A LA COMPRA, SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE O RECEPCIÓN LA GARANTÍA DEBERÁ...
  • Seite 63 TurboTronic (o de cualquiera de sus piezas) cuando ® la reparación sea realizada por una persona no autorizada por TurboTronic 6. Productos adquiridos, utilizados o explotados fuera de Europa. Las ilustraciones pueden diferir del producto real.

Inhaltsverzeichnis