Herunterladen Diese Seite drucken
WINDMÜHLE
WINDMILL
MOULIN À VENT
WINDMOLEN
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
D
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking whether
GB
the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please
send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
NL
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om het
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de.
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 232133 | 232135
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Die beiden Windmühlen sind baugleich. Es unterscheidet sich nur die Wandstruktur der beiden Modelle.
The two windmills are identical in construction. The only difference is the wall structure of the two models.
Les deux moulins à vent sont de construction identique. Seule la structure des parois diffère entre les deux modèles.
De constructie van de twee windmolens is identiek. Het enige verschil is de wandstructuur van de twee modellen.
Art. Nr. 232133
Spritzlinge
Inhalt
Contents
Sprues
Contenu
Moulages
Inhoud
Gietstukken
Art. Nr. 232135
2108C 1 x
1 A
1 x
1 D
1 x
2109D 1 x
1 B
1 x
1 DF 1 x
1 E
1 x
2110E 1 x
1 C
2 x
Sa. Nr. 232 135 1
loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 232133

  • Seite 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Seite 2 Fensterfolie Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window foil Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames. Feuillet transparent pour fenêtres Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration.
  • Seite 3 Variante 1/10...
  • Seite 5 Deco 1 1/12 1/12 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 1/13 1/12...
  • Seite 6 Deco 1 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Fensterfolie Window foil Deco 1 Deco 1 Feuillet transparent Vensterfolie Deco 1 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Deco 1...
  • Seite 7 1/15...
  • Seite 9 1/16 Inhalt Contents Contenu Inhoud Inhalt Contents Contenu Inhoud Art. Nr. 180722: Motor, liegt nicht bei Motor, not included Moteur, non jointe Motor, niet bijgevoegd mit Motor ohne Motor with motor without motor avec moteur sans moteur met motor zonder motor...
  • Seite 10 Art. Nr. 180667: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd Papiermaske Papermask Masque papier Masker...
  • Seite 11 Variante Variante 1/14 Deco 2 mit Motor with motor avec moteur Deco 2 met motor Deco 2 Deco 2...
  • Seite 12 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen 3 - 5 V DC Art. Nr. 180699: Trafo, liegt nicht bei Trafo, not included Trafo, non jointe Trafo, niet bijgevoegd...

Diese Anleitung auch für:

232135