Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Waterkoker
NL - Handleiding - Waterkoker
EN - User manual - Electric kettle
FR - Manuel d'utilisation - Bouilloire
DE – Benutzerhandbuch - Wasserkocher
MO1000069
Scan voor online handleiding
Scan for online user manual
Recherche d'un manuel en ligne
Scannen für Online-Handbuch
 
loading

Inhaltszusammenfassung für MOA MO1000069

  • Seite 1 Waterkoker NL - Handleiding - Waterkoker EN - User manual - Electric kettle FR - Manuel d’utilisation - Bouilloire DE – Benutzerhandbuch - Wasserkocher MO1000069   Scan voor online handleiding Scan for online user manual Recherche d'un manuel en ligne...
  • Seite 2 Over ons Maak kennis met MOA. Een hip en trendy merk dat bewijst dat design niet altijd een bijpassend prijskaartje hoeft te hebben. Wij verkopen niet alleen mooie, hippe en trendy artikelen, maar zorgen er ook voor dat de producten voor een breed publiek betaalbaar zijn.
  • Seite 3 Inhoudsopgave 1. Veiligheid 2. Introductie 2.1 Beoogd gebruik 2.2 Productoverzicht 2.3 Productspecificaties 2.4 Inhoud verpakking 3. Instructies voor gebruik 3.1 Bedieningspaneel en indicatoren 3.2 Water koken met één knop 3.3 Start- en stopgedrag 3.4 Verwarmen (voor gefilterd drinkwater) 3.5 Warmhouden (voor gefilterd drinkwater) 3.6 Aandachtspunten bij gebruik 3.7 Droogkookbeveiliging 3.8 Stand-by, slaapstand en instellingen...
  • Seite 4 8.2 Garantietermijn 8.3 Niet gedekt onder de garantie 8.4 Aanspraak maken op de garantie 9. Disclaimer...
  • Seite 5 1. Veiligheid WAARSCHUWING! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. Volg de instructies op en bewaar de handleiding voor de toekomst. De verkoper is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen...
  • Seite 6 Houd verpakkingsmateriaal (zoals plastic zakken, folie   en polystyreen) buiten het bereik van kinderen en laat kleine kinderen er niet mee spelen, om verstikkingsgevaar te voorkomen. WAARSCHUWING  Deze categorie bevat waarschuwingen voor situaties die verwondingen of schade kunnen veroorzaken als ze niet worden vermeden.
  • Seite 7 Gebruik dit apparaat niet in combinatie met een     externe timer of afstandsbediening. Gebruik alleen een volledig afgerold, CE-goedgekeurd   verlengsnoer en zorg dat dit geschikt is voor minimaal 16A, 250V en 3000W. Laat kinderen en personen met verminderde  ...
  • Seite 8 Gebruik dit apparaat alleen voor huishoudelijk gebruik     en voor vergelijkbare toepassingen. Gebruik en plaats het apparaat alleen binnenshuis in   een droge omgeving; gebruik of plaats het niet buiten bij regen. Plaats het apparaat altijd op een vlakke, stabiele  ...
  • Seite 9 2. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een MOA product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 2.1 Beoogd gebruik Een elektrische waterkoker is een alledaagse keukenapparaat die wordt gebruikt om water te verwarmen. Het is bedoeld om water te verwarmen op tot het kookpunt. De meest voorkomende toepassing is het zetten van hete dranken zoals thee en oploskoffie.
  • Seite 10 2.3 Productspecificaties Afmetingen 21,5 x 16 x 26,5 cm Gewicht 1,4 kg Spanning 220-240V AC Stroomsterkte Frequentie 50/60Hz Stroomverbruik in werkmodus 2200W Duur tot automatische uitschakeling Stroomverbruik in stand-bymodus <2W Duur tot automatische stand-bymodus Stroomverbruik in netwerk-standby- modus Stroomverbruik in uitgeschakelde <2W modus Lengte stroomkabel...
  • Seite 11 3. Instructies voor gebruik 3.1 Bedieningspaneel en indicatoren Nummer Indicator Beschrijving Met deze knop kies je de gewenste Temperatuur-instelknop (SET) temperatuurinstelling. Het scherm toont de huidige Weergavescherm temperatuur of een foutcode. Met deze knop schakel je de warmhoudfunctie in; je kunt Warmhoudknop (KEEP WARM) warmhouden ook activeren door de aan-/uitknop 3 seconden ingedrukt...
  • Seite 12  3. De blauwe indicator gaat branden en het display toont eerst 888; daarna verschijnt de huidige temperatuur.  4. Zodra het water 100°C bereikt, stopt het apparaat automatisch met verwarmen, de blauwe indicator gaat uit en er klinken drie pieptonen. Koken stoppen: druk nogmaals op de aan-/uitknop om de kookfunctie te annuleren. 3.3 Start- en stopgedrag  1.
  • Seite 13 Gedrag tijdens warmhouden   Tijdens warmhouden (maximaal 12 uur) start het apparaat automatisch opnieuw met verwarmen wanneer de temperatuur meer dan 7,7 °C onder de ingestelde warmhoudtemperatuur komt.   Na 12 uur stopt warmhouden automatisch, het apparaat gaat terug naar stand- by en de rode indicator gaat uit.
  • Seite 14 3.7 Droogkookbeveiliging   Als het apparaat zonder (voldoende) water wordt verwarmd, wordt de dubbele droogkookbeveiliging geactiveerd en stopt het apparaat automatisch met verwarmen.   Haal het apparaat van de basis en laat het vanzelf afkoelen voordat het weer wordt gebruikt.  ...
  • Seite 15 Probleem Oorzaak Oplossing Druk nogmaals op de De knop is niet goed knop en raadpleeg de ingedrukt. handleiding. Het verwarmingselement Het apparaat warmt niet is beschadigd. De printplaat is Neem contact met ons op. beschadigd. De temperatuursensor is beschadigd. Er zit kalkaanslag op de Ontkalk het apparaat temperatuurregelaar.
  • Seite 16 4.1 Foutcodes en oplossingen Foutcode Oorzaak Oplossing Er is een kortsluiting in de temperatuursensor. Er is een onderbreking (open circuit) in de temperatuursensor of in de elektrische verbinding. Neem contact De droogkookbeveiliging is geactiveerd omdat het met ons op. apparaat zonder water of met te weinig water is verwarmd.
  • Seite 17  4. Vul het apparaat 4 tot 5 keer met schoon water en giet het telkens leeg om het apparaat grondig te spoelen.  5. Maak de buitenkant schoon met een licht vochtige doek en wrijf het apparaat daarna droog.  6. Zet het apparaat na het reinigen op een droge, goed geventileerde plek en bescherm het tegen schokken, vocht en insecten.
  • Seite 18 Voer de verpakking en de accessoires af conform de milieuvoorschriften die gelden in jouw gemeente. Let op de symbolen op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze – indien nodig – gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van letters en cijfers: 1-7: plastic, 20-22: papier en karton, 80-98 composietmaterialen.
  • Seite 19 Als het defect onder de garantie valt, krijg je het gerepareerde of een nieuw product terug. De garantieperiode wordt daardoor niet verlengd of opnieuw gestart. 8.2 Garantietermijn De garantie duurt 2 jaar. Deze periode wordt niet verlengd als je product is gerepareerd of vervangen.
  • Seite 20   Gebruik geen expreszending, vrachtvervoer of speciale leveringsvormen.   Stuur ook alle accessoires mee die bij aankoop geleverd zijn. 9. Disclaimer Veranderingen onder voorbehoud; specificaties kunnen veranderen zonder opgaaf van redenen.
  • Seite 21 Keep this manual for future use. About us Meet MOA. A hip and trendy brand that proves that design does not always have to have a matching price tag. We not only sell beautiful, hip and trendy items, but also ensure that the products are affordable to a wide audience.
  • Seite 22 Table of contents 1. Safety 2. Introduction 2.1 Intended use 2.2 Product overview 2.3 Product specifications 2.4 Package contents 3. Instructions for use 3.1 Control panel and indicators 3.2 Boiling water with one button 3.3 Starting and stopping behavior 3.4 Heating (for filtered drinking water) 3.5 Keep warm (for filtered drinking water) 3.6 Considerations for use 3.7 Dry boil protection...
  • Seite 23 8.2 Warranty period 8.3 Not covered under warranty 8.4 Making a claim under the warranty 9. Disclaimer...
  • Seite 24 1. Safety WARNING! Make sure that the packaging material does not get into the hands of children. They can choke on it! Before use, read the manual and safety information carefully. Follow the instructions and save the manual for future reference. The seller is not responsible for failure to follow safety information on the use and handling of the product or damage to property or personal injury.
  • Seite 25 WARNING  This category contains warnings for situations that could cause injury or damage if not avoided. Please read this manual carefully and use the   appliance only as described and only for its intended use. During operation, supervise the appliance and do not  ...
  • Seite 26 Allow children and persons with reduced physical,   sensory or mental capabilities to use the appliance only   under adult supervision or after clear instruction. Do not allow children or persons who cannot appreciate   the risks to play with the appliance. Make sure that the base unit and the outside of the  ...
  • Seite 27 2. Introduction Thank you for choosing a MOA product! Always follow safety precautions for safe use. 2.1 Intended use An electric kettle is an everyday kitchen appliance used to heat water. It is designed to heat water to boiling point.
  • Seite 28 2.2 Product overview 4. Base station Handle 2. Pour spout 5. Release button Temperature sensor 3. Body 6. Control panel Plug 2.3 Product specifications Dimensions 21.5 x 16 x 26.5 cm Weight 1.4 kg Voltage 220-240V AC Current Frequency 50/60Hz Power consumption in working mode 2200W Duration until automatic shutdown...
  • Seite 29 Power consumption in network standby mode Power consumption in off mode <2W Power cord length 75 cm Temperature range 40 °C - 100 °C Max. noise level 65dB Max. content 1.7 liters 2.4 Package contents Check that the package contents match the list in the manual. Notify the seller if parts are missing.
  • Seite 30 Number Indicator Description The display shows the current Display screen temperature or an error code. This button turns on the keep-warm function; you can also activate keep- Keep warm button (KEEP WARM) warm by pressing and holding the on/off button for 3 seconds. This button turns the device on or off Power button and starts or stops a function.
  • Seite 31 3.4 Heating (for filtered drinking water) This feature is intended for filtered water suitable for immediate drinking.  1. Plug in the power cord.  2. Press SET to select a target temperature.   The display cycles through 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 °C and repeats this cycle.
  • Seite 32 Warm without temperature selection   If no temperature is set, the appliance keeps the water at 60 °C.   In this case, press KEEP WARM directly; the red indicator lights up and the appliance keeps the water hot at 60°C for 12 hours, after which it automatically returns to standby.
  • Seite 33   In standby, the appliance switches to energy-saving sleep mode after 3 minutes without action; one beep sounds and the display turns off.   Press any button to exit sleep mode and return to standby.   Press the on/off button to cancel cooking or keep warm at any time. 4.
  • Seite 34 Problem Cause Solution Descale the appliance There is too much lime in according to the the soil. The appliance does not instructions. cook and turns itself off The heating element is Contact us. damaged. Descale the appliance The appliance makes a lot There is a lot of scale on according to the of noise...
  • Seite 35 5. Maintenance and cleaning ATTENTION!    Do not use steel scouring pads or chemical cleaners to clean the inside.   Never immerse the bottom of the appliance and the power supply base in water. If water splashes on it, wipe it dry immediately.  ...
  • Seite 36 6. Storage Store the appliance in a dry, clean place. Do not store the device in extremely high or low temperatures. 7. Discarding and recycling Think about the environment and contribute to a cleaner living environment! You can contact your municipality for all information on disposal options for discarded products. 7.1 Discard At the end of its life, do not dispose of the product with normal household waste, but hand it in at a government...
  • Seite 37 8. Service and warranty If you need service or have a question about your product, please contact our customer service team at service@moacolors.com. You get a 2-year warranty on this product from the date you purchased it. If the product breaks down, you are always entitled to legal protection through the seller.
  • Seite 38 8.4 Making a claim under the warranty Follow these steps for quick processing:   Have the proof of purchase, item number and EAN code handy.   You can find the part number on the product nameplate, in the user manual (at the bottom of the title page), or on a sticker on the back or bottom of the device.
  • Seite 39 Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure. A propos de nous Découvrez MOA. Une marque branchée et tendance qui prouve que le design ne doit pas toujours s’accompagner d’un prix élevé. Nous ne vendons pas seulement des articles beaux, branchés et tendance, mais nous veillons aussi à...
  • Seite 40 Table des matières 1. Sécurité 2. Introduction 2.1 Utilisation prévue 2.2 Aperçu du produit 2.3 Spécifications du produit 2.4 Contenu de l'emballage 3. Mode d'emploi 3.1 Panneau de contrôle et indicateurs 3.2 Faire bouillir l'eau à l'aide d'un seul bouton 3.3 Démarrage et arrêt du comportement 3.4 Chauffage (pour l'eau potable filtrée) 3.5 Garder au chaud (pour l'eau potable filtrée)
  • Seite 41 8.2 Période de garantie 8.3 Non couvert par la garantie 8.4 Faire une demande d'indemnisation au titre de la garantie 9. Clause de non-responsabilité...
  • Seite 42 1. Sécurité ATTENTION ! Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils peuvent s'étouffer avec ! Lisez attentivement le manuel et les informations de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Suivez les instructions et conservez le manuel pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 43 AVERTISSEMENT  Cette catégorie contient des avertissements relatifs à des situations susceptibles de provoquer des blessures ou des dommages si elles ne sont pas évitées. Lisez attentivement ce manuel et n'utilisez l'appareil   que de la manière décrite et pour l'usage auquel il est destiné.
  • Seite 44 N'utilisez qu'une rallonge entièrement déroulée,   approuvée par la CE, et assurez-vous qu'elle est adaptée à au moins 16A, 250V et 3000W. Les enfants et les personnes dont les capacités   physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ne   peuvent utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte ou après avoir reçu des instructions claires.
  • Seite 45 N'utilisez et ne placez l'appareil qu'à l'intérieur, dans un   environnement sec ; ne l'utilisez pas et ne le placez pas à l'extérieur, sous la pluie. Placez toujours l'appareil sur une surface plane et     stable, telle qu'une table ou un comptoir. Ne pas placer ou stocker à...
  • Seite 46 2. Introduction Merci d'avoir choisi le produit MOA! Respectez toujours les consignes de sécurité pour une utilisation sûre. 2.1 Utilisation prévue Une bouilloire électrique est un appareil de cuisine courant utilisé pour chauffer de l'eau. Il est conçu pour chauffer l'eau jusqu'au point d'ébullition. L'application la plus courante est la préparation de boissons chaudes telles que le thé...
  • Seite 47 2.3 Spécifications du produit Dimensions 21,5 x 16 x 26,5 cm Poids 1,4 kg Tension 220-240V CA Actuel Fréquence 50/60Hz Consommation électrique en mode 2200W fonctionnement Durée jusqu'à l'arrêt automatique Consommation électrique en mode <2W veille Durée de la mise en veille automatique Consommation électrique en mode veille réseau Consommation électrique en mode...
  • Seite 48 3. Mode d'emploi 3.1 Panneau de contrôle et indicateurs Nombre Indicateur Description Bouton de réglage de la Cette touche permet de sélectionner température (SET) la température souhaitée. L'écran affiche la température Écran d'affichage actuelle ou un code d'erreur. Cette touche active la fonction de maintien au chaud ;...
  • Seite 49  3. L'indicateur bleu s'allume et l'écran affiche d'abord 888, puis la température actuelle.  4. Lorsque l'eau atteint 100°C, l'appareil s'arrête automatiquement de chauffer, le voyant bleu s'éteint et trois bips sonores retentissent. Arrêter la cuisson: appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt pour annuler la fonction de cuisson.
  • Seite 50  4. Lorsque la température de réchauffage programmée est atteinte, l'appareil s'arrête de chauffer, trois bips retentissent et le voyant rouge reste allumé en permanence. Comportement pendant le maintien au chaud   Pendant le maintien au chaud (maximum 12 heures), l'appareil recommence automatiquement à...
  • Seite 51   Ne remplissez pas l'appareil avant qu'il n'ait refroidi, car le couvercle et le boîtier peuvent être chauds. 3.7 Protection contre l'ébullition à sec   Si l'appareil est chauffé sans (suffisamment) d'eau, la double protection contre l'ébullition et la sécheresse est activée et l'appareil s'arrête automatiquement de chauffer.
  • Seite 52 Problème Cause Solution La fiche n'est pas Vérifier que la fiche est correctement insérée correctement branchée. dans la prise. Le voyant ne s'allume pas Le circuit imprimé est Contactez nous. endommagé. Appuyez à nouveau sur le Le bouton n'a pas été bouton et consultez le enfoncé...
  • Seite 53 4.1 Codes d'erreur et solutions Code Cause Solution d'erreur Il y a un court-circuit dans le capteur de température. Il y a une interruption (circuit ouvert) dans le capteur de température ou dans la connexion électrique. Contactez nous. La protection contre l'ébullition a été activée parce que l'appareil a été...
  • Seite 54 5.1 Nettoyage et détartrage  1. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.  2. Versez une quantité appropriée de détartrant (tel que du vinaigre blanc comestible ou de l'acide citrique) dans l'appareil, complétez avec de l'eau jusqu'au niveau MAX, portez la solution à ébullition et laissez-la agir pendant plus d'une heure.
  • Seite 55 7.1 Rejeter En fin de vie, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans un point de collecte désigné par le gouvernement pour qu'il soit recyclé.     Éliminez l'emballage et les accessoires conformément à la réglementation environnementale en vigueur dans votre commune.
  • Seite 56 8.1 Conditions de la garantie La garantie prend effet le jour où vous avez acheté le produit. Conservez l’original du reçu ou l’e-mail de confirmation : il fait office de preuve d’achat. En cas de défaut de matériau ou de fabrication dans les deux ans suivant l’achat, le produit sera réparé ou remplacé...
  • Seite 57   En cas de problème, veuillez nous contacter d'abord à l'adresse service@moacolors.com ou via le formulaire de contact à l'adresse www.moacolors.com.   Après avoir consulté notre service clientèle, vous pouvez nous renvoyer le produit si nécessaire. Veuillez utiliser l'adresse de retour que nous vous avons fournie sur l'étiquette de retour.
  • Seite 58 Zwecke. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Gebrauch auf. Über uns Lernen Sie MOA kennen. Eine angesagte und trendige Marke, die beweist, dass Design nicht immer einen passenden Preis haben muss. Wir verkaufen nicht nur schöne, angesagte und trendige Artikel, sondern sorgen auch dafür, dass die Produkte für ein breites Publikum erschwinglich sind.
  • Seite 59 Inhaltsübersicht 1. Sicherheit 2. Einführung 2.1 Verwendungszweck 2.2 Produktübersicht 2.3 Produktspezifikationen 2.4 Inhalt der Verpackung 3. Anweisungen für den Gebrauch 3.1 Bedienfeld und Anzeigen 3.2 Kochendes Wasser mit einer Taste 3.3 Verhalten beim Starten und Stoppen 3.4 Heizung (für gefiltertes Trinkwasser) 3.5 Warmhalten (für gefiltertes Trinkwasser) 3.6 Überlegungen zur Verwendung 3.7 Schutz vor dem Abkochen...
  • Seite 60 8.2 Gewährleistungsfrist 8.3 Nicht von der Garantie abgedeckt 8.4 Inanspruchnahme der Garantie 9. Haftungsausschluss...
  • Seite 61 1. Sicherheit WARNUNG! Achten Sie darauf, dass das Verpackungsmaterial nicht in die Hände von Kindern gelangt. Sie können daran ersticken! Lesen Sie das Handbuch und die Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Befolgen Sie die Anweisungen und bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 62 Bewahren Sie Verpackungsmaterialien (wie   Plastiktüten, Folie und Styropor) außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen, um eine Erstickungsgefahr zu vermeiden. WARNUNG  Diese Kategorie enthält Warnungen für Situationen, die Verletzungen oder Schäden verursachen können, wenn sie nicht vermieden werden.
  • Seite 63 Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab   und stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Verbindung mit     einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung. Verwenden Sie nur ein vollständig abgewickeltes, CE-  ...
  • Seite 64 Prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät     angegebenen Spannung übereinstimmt. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Hausgebrauch     und ähnliche Anwendungen. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und   stellen Sie es nicht bei Regen im Freien auf. Stellen Sie das Gerät immer auf eine flache, stabile  ...
  • Seite 65 2. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von MOA entschieden haben! Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise für eine sichere Verwendung. 2.1 Verwendungszweck Ein elektrischer Wasserkocher ist ein alltägliches Küchengerät, das zum Erhitzen von Wasser verwendet wird. Er ist dafür ausgelegt, Wasser bis zum Siedepunkt zu erhitzen.
  • Seite 66 2.3 Produktspezifikationen Abmessungen 21,5 x 16 x 26,5 cm Gewicht 1,4 kg Spannung 220-240V AC Aktuell Frequenz 50/60Hz Leistungsaufnahme im Arbeitsmodus 2200W Dauer bis zur automatischen Abschaltung Stromverbrauch im Standby-Modus <2W Dauer bis zum automatischen Standby- Modus Stromverbrauch im Netzwerk-Standby- Modus Leistungsaufnahme im ausgeschalteten <2W...
  • Seite 67 3. Anweisungen für den Gebrauch 3.1 Bedienfeld und Anzeigen Nummer Indikator Beschreibung Verwenden Sie diese Taste, um die Temperatureinstellknopf (SET) gewünschte Temperatureinstellung zu wählen. Das Display zeigt die aktuelle Bildschirm Temperatur oder einen Fehlercode Mit dieser Taste wird die Warmhaltefunktion aktiviert; Sie Taste zum Warmhalten (KEEP können die Warmhaltefunktion auch WARM)
  • Seite 68 3.2 Kochendes Wasser mit einer Taste  1. Schließen Sie das Netzkabel an.  2. Drücken Sie zum Starten die Einschalttaste.  3. Die blaue Anzeige leuchtet auf und auf dem Display erscheint zunächst 888 und dann die aktuelle Temperatur.  4. Sobald das Wasser eine Temperatur von 100°C erreicht hat, hört das Gerät automatisch auf zu heizen, die blaue Anzeige erlischt und es ertönen drei Pieptöne.
  • Seite 69 Aufwärmen einstellen und starten  1. Schließen Sie das Netzkabel an.  2. Verwenden Sie SET, um eine Temperatur auszuwählen.   Die Anzeige wechselt zwischen 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 °C und wiederholt diesen Zyklus.  3. Drücken Sie KEEP WARM, um das Warmhalten zu starten; die rote Anzeige leuchtet auf und das Display zeigt die eingestellte Temperatur an.
  • Seite 70 3.6 Überlegungen zur Verwendung   Füllen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch oder nach längerem Nichtgebrauch bis zur höchsten Stufe und kochen Sie das Wasser ein- oder zweimal ab, um das Gerät zu reinigen; dieses Wasser ist nicht zum Trinken bestimmt.
  • Seite 71 Problem Ursache Lösung Der Stecker steckt nicht Prüfen Sie, ob der Stecker richtig in der Steckdose. richtig angeschlossen ist. Die Kontrollleuchte leuchtet nicht auf Die Leiterplatte ist Kontaktieren Sie uns. beschädigt. Drücken Sie die Taste Die Taste wurde nicht erneut und lesen Sie im richtig gedrückt.
  • Seite 72 Problem Ursache Lösung Kalkablagerungen sind Entkalken Sie das Gerät Das Gerät ist verkalkt durch die Benutzung gemäß den Anweisungen. vorhanden. 4.1 Fehlercodes und Lösungen Fehlercode Ursache Lösung Es liegt ein Kurzschluss im Temperatursensor vor. Es liegt eine Unterbrechung (Leerlauf) im Temperaturfühler oder in der elektrischen Verbindung vor.
  • Seite 73   Wenn der Kalk hartnäckig ist, verlängern Sie die Einweichzeit oder wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4. 5.1 Reinigung und Entkalkung  1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.  2. Gießen Sie eine geeignete Menge Entkalkungsmittel (z. B. weißen Speiseessig oder Zitronensäure) in das Gerät, füllen Sie mit Wasser bis zur Marke MAX auf, bringen Sie die Lösung zum Kochen und lassen Sie sie mehr als eine Stunde einwirken.
  • Seite 74 7. Entsorgung und Recycling Denken Sie an die Umwelt und tragen Sie zu einer saubereren Wohnumgebung bei! Sie können sich an Ihre Gemeinde wenden, um alle Informationen zu den Entsorgungsmöglichkeiten für weggeworfene Produkte zu erhalten. 7.1 Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern geben Sie es zur Wiederverwertung an eine von der Regierung benannte Sammelstelle zurück.
  • Seite 75 8. Service und Garantie Bei Servicebedarf oder Fragen zu Ihrem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst unter: service@moacolors.com. Sie erhalten auf dieses Produkt eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum. Bei einem Defekt innerhalb der Gewährleistungsfrist erhalten Sie Reparatur oder Ersatz durch den Verkäufer.
  • Seite 76 8.4 Inanspruchnahme der Garantie Befolgen Sie diese Schritte für eine schnelle Bearbeitung:   Halten Sie den Kaufbeleg, die Artikelnummer und den EAN-Code bereit.   Die Teilenummer finden Sie auf dem Typenschild, im Benutzerhandbuch (unten auf der Titelseite) oder auf einem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Geräts.
  • Seite 77 MO1000069             LifeGoods Group B.V. P.J. Oudweg 4, 1314 CH Almere (NL) www.moacolors.com - service@moacolors.com 01.2026 - v3.0...