PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SICHERHEITSVORKEHRUNGEN PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA VEILIGHEIDSMAATREGELEN ŚRODKI OSTROŻNOŚCI BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ÍNDICE ÍNDICE 1. Piezas y componentes 1. Pièces et composants 2. Instalación 2. Installation 3. Antes del primer uso 3. Avant la première utilisation 4.
Seite 3
INDICE INDEKS 1. Parti e componenti 1. Części i komponenty 2. Installazione 2. Instalacja 3. Prima del primo utilizzo 3. Przed pierwszym użyciem 4. Funzionamento 4. Działanie 5. Manutenzione 5. Utrzymanie 6. Risoluzione dei problemi 6. Rozwiązywanie problemów 7. Specifiche tecniche 7.
No cargue el aparato por encima de la capacidad máxima (5 kg de ropa seca) indicada en la tabla de ciclos de lavado. El aparato no está diseñado para funcionar mediante un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador o un sistema de control remoto independiente. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 5
Nunca detenga una secadora antes de que finalice el ciclo de secado, a menos que todas las prendas se retiren rápidamente y se extiendan para que se disipe el calor. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 6
Asegúrese de que no haya agua en el tambor antes de abrir la puerta. Nunca lave la alfombra dentro del aparato. Tenga cuidado al bombear una solución de detergente caliente. No llene el agua manualmente durante el ciclo de lavado. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 7
No utilice el aparato hasta que esté seguro de que: El aparato ha sido instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación. Todas las conexiones de agua, drenaje, energía y puesta a tierra cumplen con todas las regulaciones locales y/u otras regulaciones y requisitos aplicables. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 8
Tras retirarlos, cubra los orificios abiertos de los pernos de transporte con las cuatro tapas. El aparato debe instalarse y utilizarse en una habitación con desagüe. Mantenga el ambiente seco y ventilado. Nunca coloque la máquina sobre la abertura de un drenaje descubierto. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 9
La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay) y las conexiones eléctricas y las reparaciones deben ser realizadas por un técnico calificado. Conecte las mangueras de entrada de agua al suministro de agua de acuerdo con las regulaciones de su compañía de agua local. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 10
Al calentar, la corriente máxima del aparato es de 10 A, así que asegúrese de que el sistema de alimentación (voltaje, corriente y cable) sea adecuado para la carga del aparato LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 11
Nunca utilice equipos de limpieza a vapor, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. Tenga cuidado al drenar agua caliente del tambor, como por ejemplo durante el mantenimiento de la bomba. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 12
Los niños pequeños (de 3 a 8 años) deben mantenerse alejados del aparato a menos que estén bajo supervisión constante. Los niños mayores de 8 años solo pueden usar este aparato si están supervisados o han LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
When using the appliance, basic safety instructions must be followed, including those in the following pages. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 14
Do not machine wash fiberglass materials (such as curtains and windows coverings that use fiberglass materials). Small particles may remain in the washer and stick to fabrics in subsequent wash loads causing skin irritation. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 15
If it is unavailable that fabrics contain vegetable or cooking oil or have been contaminated by hair care products be placed in a washer dryer they should first be washed in hot water with extra detergent – this will reduce, but not eliminate, the hazard. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 16
Keep the machine away from the flaming equipment, such as candle; cooking stove; liquefied gas container etc. Never put the pressure containers on the machine. Always follow the fabric care instructions recommended by clothing manufacturer. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 17
The appliance is fitted with transport bolts to prevent any possible damage to the interior during transport. Before using the machine, it is imperative that the transport bolts LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 19
Once installed, packaging waste (plastic, Styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children – risk of suffocation. Only activate the appliance when the installation has been completed. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 20
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 21
PCBs. Always unplug the appliance from the power supply before attempting any service. Disconnect the power cord by grasping the plug, not the cord. Before the appliance is removed from service or discarded, LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Keep pets away from the appliance. WARNING! The company denies all liability if and when these norms are not respected. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Entretenu correctement, votre nouvel appareil est conçu pour être sûr et fiable. Veuillez lire attentivement toutes les consignes LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 23
à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs qui pourraient s’enflammer ou exploser. N’ajoutez pas d’essence, de solvants de nettoyage à sec ni d’autres substances inflammables ou explosives à l’eau de LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 24
étalés afin que la chaleur soit dissipée. Pendant la phase de séchage, la porte a tendance à devenir assez chaude. Ne jamais ouvrir la porte pendant le séchage. N’utilisez pas l’appareil pour sécher des vêtements qui ont LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 25
Soyez prudent lorsque vous pompez une solution détergente chaude. Ne remplissez pas d’eau manuellement pendant le cycle de lavage. Veuillez fermer correctement la porte de chargement. Si elle est difficile à fermer, veuillez vérifier si le linge est coincé dans la porte. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 26
N’utilisez pas l’appareil tant que vous n’êtes pas sûr que : L’appareil a été installé conformément aux instructions d’installation. Toutes les connexions d’eau, d’évacuation, d’alimentation électrique et de mise à la terre sont conformes à toutes les réglementations locales et/ou autres réglementations et exigences applicables. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 27
L’appareil doit être installé et utilisé dans une pièce équipée d’un système d’évacuation. Gardez l’environnement sec et aéré. Ne jamais placer la machine au-dessus de l’ouverture d’un drain non couvert. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il pourrait être LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 28
L’installation, y compris l’alimentation en eau (le cas échéant) et les raccordements et réparations électriques doivent être effectués par un technicien qualifié. Raccordez le(s) tuyau(x) d’arrivée d’eau à l’alimentation en eau conformément aux réglementations de votre compagnie des eaux locale. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 29
Une fois l’appareil installé, la prise secteur doit être facilement accessible. Lors du chauffage, le courant maximal de l’appareil est de 10 A, veuillez donc vous assurer que le système d’alimentation (tension, courant et câble) est adapté à la charge de l’appareil LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 30
électrique. Soyez prudent lorsque vous vidangez l’eau chaude du tambour, par exemple lors de l’entretien de la pompe. Service Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l’appareil, et n’entreprenez aucune intervention, sauf indication contraire LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 31
Les très jeunes enfants (0 à 3 ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3 à 8 ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil, sauf sous surveillance constante. Les enfants de 8 ans et plus ne peuvent utiliser cet appareil que LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Sicherheitshinweise verringern das Risiko von Feuer, Stromschlag, schweren Verletzungen oder Tod. Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts die grundlegenden Sicherheitshinweise, einschließlich der auf den folgenden Seiten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 33
Trockenreinigungsmitteln oder anderen brennbaren oder explosiven Substanzen gereinigt, gewaschen, eingeweicht oder befleckt wurden, da diese Dämpfe abgeben, die sich entzünden oder explodieren könnten. Geben Sie kein Benzin, keine Lösungsmittel für die chemische Reinigung oder andere brennbare oder explosive Stoffe in LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 34
Der letzte Teil eines Wäschetrocknerzyklus erfolgt ohne Hitze (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäschestücke bei einer Temperatur belassen werden, bei der sie nicht beschädigt werden. Stoppen Sie einen Wäschetrockner niemals vor dem Ende des Trockenzyklus, es sei denn, Sie nehmen alle LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 35
Gegenstände kann den Wärmeabfluss verhindern und so eine Brandgefahr schaffen. Wenn nicht, sollten Textilien, die Pflanzen- oder Speiseöl enthalten oder durch Haarpflegeprodukte verunreinigt wurden, in einen Waschtrockner gegeben werden. Sie sollten vorher in heißem Wasser mit zusätzlichem Waschmittel LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 36
Erlauben Sie niemandem, auf Teile des Geräts zu klettern, sich anzulehnen oder daran zu hängen, auch nicht auf hervorstehende Komponenten wie die Gerätetür oder ein ausziehbares Regal. Stellen Sie niemals kleine Geräte wie Mikrowellenherde und/oder Einkocher auf das Gerät. Halten Sie das Gerät LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 37
Transport nicht beschädigt wurde. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Kundendienst. Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Gerät das Netzkabel nicht beschädigt – es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 38
Raum. Das Gerät sollte nicht im Freien installiert werden, auch nicht in geschützten Bereichen, da es sehr gefährlich sein kann, es Feuchtigkeit, Regen und Gewittern auszusetzen. Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass die LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 39
Der Versorgungswasserdruck muss im Bereich von 0,03–1,0 MPa liegen. Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätesockel (sofern bei Ihrem Modell vorhanden) nicht durch einen Teppich oder anderes Material blockiert werden. Warten Sie nach der Installation des Geräts einige Stunden, LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Steckdose stecken. Überprüfen Sie außerdem, ob die Steckdose korrekt geerdet ist. Verwenden keine Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder Adapter. Die elektrischen Komponenten dürfen nach der Installation für den Benutzer nicht zugänglich sein. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie nass sind oder barfuß. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 41
Bei Störungen schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie den Wasserhahn und nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor. Kontaktieren Sie umgehend den Kundendienst und verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann die Gerätesicherheit beeinträchtigen . LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 42
Kindersicherungs-/ Sicherheitsfunktionen des Geräts nutzen und schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht verwenden. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Bewahren Sie alle Waschmittel (einschließlich Waschmittel, LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 44
La parte finale del ciclo di un’asciugatrice avviene senza calore (ciclo di raffreddamento) per garantire che i capi vengano lasciati a una temperatura tale da non danneggiarli. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 45
Poiché durante l’asciugatura si utilizza il principio della condensazione, tenere aperto il rubinetto dell’acqua collegato durante il processo di asciugatura. Prima di aprire lo sportello, assicurarsi che non ci sia acqua nel cestello. Non lavare mai il tappeto nell’elettrodomestico. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 46
Seguire sempre le istruzioni per la cura dei tessuti consigliate dal produttore del capo. Controllare regolarmente i collegamenti del tubo di ingresso dell’acqua per assicurarsi che siano ben serrati e non presentino perdite. Non utilizzare l’apparecchio se alcune parti risultano mancanti o rotte. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 47
è indispensabile rimuovere i bulloni di trasporto. Dopo averli rimossi, coprire i fori aperti dei bulloni di trasporto con i quattro tappi di copertura. L’apparecchio deve essere installato e utilizzato in un locale dotato di scarico. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 48
Prima di qualsiasi operazione di installazione, l’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica: rischio di scossa elettrica. L’installazione, compresa la fornitura idrica (se presente), i collegamenti elettrici e le riparazioni, devono essere eseguite da un tecnico qualificato. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 49
è accessibile, oppure tramite un interruttore multipolare installato a monte della presa, in conformità alle norme di cablaggio, e l’apparecchio deve essere collegato a terra in conformità alle norme nazionali di sicurezza elettrica. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 50
Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla rete elettrica e chiudere il rubinetto dell’acqua prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione; non utilizzare mai apparecchiature di pulizia a vapore: rischio di scossa elettrica. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 51
Rimuovere anche il cavo/spina di alimentazione. Bambini I bambini molto piccoli (0-3 anni) devono essere tenuti lontani dall’apparecchio. I bambini piccoli (3-8 anni) devono LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Mantenha-os por perto para referência futura. Estas instruções de segurança reduzirão o risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos graves ou morte de pessoas. Ao utilizar o aparelho, devem ser seguidas as instruções básicas de LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 53
Não adicione gasolina, solventes de limpeza a seco ou outras substâncias inflamáveis ou explosivas à água de lavagem. Estas substâncias libertam vapores que podem inflamar-se ou explodir. Os amaciadores de tecidos, ou produtos semelhantes, LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 54
Durante a fase de secagem, a porta tende a ficar bastante quente. Nunca abra a porta ao secar. Não utilize o aparelho para secar roupa que tenha sido lavada com solventes inflamáveis (por exemplo, tricloroetileno). LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 55
A água pode atingir temperaturas muito elevadas durante o ciclo de lavagem. Não tempere com os controles. Nunca abra a porta à força ou use-a como um passo. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 56
– risco de lesões. Use luvas de proteção para desembalar e instalar – risco de cortes. Mantenha as crianças afastadas do local de instalação. Depois de desembalar o aparelho, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. Em caso de problemas, LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 57
5°C ou superiores a 35°C. Não exponha o aparelho no local com causticidade ou gás de explosibilidade. (por exemplo, poeiras, vapor e gás, etc.) Não instale o aparelho numa casa de banho ou numa divisão muito molhada. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 58
água antiga(s) não deve(m) ser reutilizada(s). A pressão da água de alimentação deve estar na faixa de 0,03 a 1,0 MPa. Certifique-se de que as aberturas de ventilação na base do aparelho (se disponíveis no seu modelo) não estão obstruídas LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 59
à terra. E verifique a sua tomada para se certificar de que está corretamente ligada à terra fiável. Não use cabos de extensão, vários soquetes ou adaptadores. Os componentes elétricos não devem estar acessíveis ao utilizador após a instalação. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 60
Contacte imediatamente o Centro de Apoio ao Cliente e utilize apenas peças sobresselentes originais. O incumprimento destas instruções pode comprometer a segurança do aparelho. Algumas peças internas não são intencionalmente aterradas LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 61
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Mantenha todos os auxiliares de roupa (incluindo detergente, lixívia, amaciante, etc.) fora do alcance das crianças. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Dit apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 63
Artikelen van schuimrubber (latexschuim) of vergelijkbare elastomeren, douchekapjes, waterdichte textiel, artikelen met een rubberrug en kleding of kussens met schuimrubberen vulling mogen niet in de droogtrommel worden gedroogd. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 64
Verwijder alle voorwerpen uit de verpakkingen, zoals aanstekers en lucifers. Omdat bij het drogen gebruik wordt gemaakt van het condensatieprincipe, dient u de aangesloten waterkraan tijdens het droogproces open te houden. Controleer of er geen water meer in de trommel zit voordat LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 65
Plaats de drukvaten nooit op de machine. Volg altijd de wasvoorschriften van de kledingfabrikant. Controleer regelmatig aansluitingen watertoevoerslang om er zeker van te zijn dat deze goed vastzitten en niet lekken. Gebruik het apparaat niet als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 66
Verwijder de transportbeveiligingen vóór gebruik van het apparaat. Dek na verwijdering de open transportbeveiligingsgaten af met de vier afdekdoppen. Het apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt in een ruimte met een afvoer. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 67
Vóór elke installatie moet het apparaat van de stroomtoevoer worden losgekoppeld – er bestaat gevaar voor elektrische schokken. installatie, inclusief watertoevoer (indien toepassing), de elektrische aansluitingen en reparaties, moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 68
Het apparaat moet geaard zijn in overeenstemming met de nationale normen voor elektrische veiligheid. Wanneer het apparaat is geïnstalleerd, moet het stopcontact LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 69
Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld van de stroomvoorziening en draai de waterkraan dicht voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Gebruik nooit LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 70
Verwijder de deur voordat u het apparaat uit gebruik neemt of weggooit, om te voorkomen dat kinderen erin spelen of zich erin verstoppen. Verwijder ook het netsnoer/de stekker. Kinderen Zeer jonge kinderen (0-3 jaar) dienen uit de buurt van het LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Przechowuj je w pobliżu, aby móc do nich wrócić w przyszłości. Te instrukcje bezpieczeństwa zmniejszą ryzyko pożaru, porażenia prądem, poważnych obrażeń lub śmierci osób. Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać podstawowych LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 72
łatwopalnymi lub wybuchowymi, ponieważ wydzielają one opary, które mogą ulec zapłonowi lub wybuchowi. Nie dodawaj benzyny, rozpuszczalników do czyszczenia na sucho ani innych substancji łatwopalnych lub wybuchowych do wody do prania. Substancje te wydzielają opary, które LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 73
W fazie suszenia drzwi mają tendencję do znacznego nagrzewania się. Nigdy nie otwieraj drzwi podczas suszenia. Nie należy używać urządzenia do suszenia odzieży pranej w rozpuszczalnikach łatwopalnych (np. trichloroetylenie). Przedmioty zanieczyszczone olejem mogą zapalić się LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 74
Zamknij drzwiczki dokładnie, jeśli masz trudności z ich zamknięciem, sprawdź, pranie przytrzasnęło drzwiczek. Podczas cyklu prania temperatura wody może być bardzo wysoka. Nie ingeruj w sterowanie. Nigdy nie otwieraj drzwi na siłę i nie używaj ich jako stopnia. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 75
– ryzyko obrażeń. Do rozpakowania i instalacji należy używać rękawic ochronnych – ryzyko skaleczeń. Trzymaj dzieci z dala od miejsca instalacji. Po rozpakowaniu urządzenia upewnij się, że nie zostało uszkodzone podczas transportu. W razie problemów skontaktuj się ze sprzedawcą lub najbliższym serwisem LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 76
Nie narażaj urządzenia na działanie gazów żrących lub wybuchowych ( np. pyłu, pary, gazu itp.) . należy instalować urządzenia łazience pomieszczeniu o dużej wilgotności. Urządzenia nie należy instalować na zewnątrz, nawet w osłoniętych miejscach, ponieważ pozostawienie go LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 77
Starych węży dopływowych wody nie należy ponownie używać. Ciśnienie wody zasilającej powinno mieścić się w zakresie 0,03—1,0 MPa. Upewnij się, że otwory wentylacyjne znajdujące się w podstawie urządzenia (jeśli Twój model je posiada) nie są zasłonięte dywanem lub innym materiałem. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 78
Aby zapewnić bezpieczeństwo, należy podłączyć kabel do gniazdka uziemionego. Sprawdź również gniazdko, aby upewnić się, że jest prawidłowo podłączone do niezawodnego uziemienia. Nie należy używać przedłużaczy, rozgałęźników ani adapterów. Po zainstalowaniu elementy elektryczne nie mogą być dostępne dla użytkownika. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 79
życia lub zdrowia i/lub znaczne uszkodzenie mienia. przypadku awarii i/lub nieprawidłowego działania wyłącz urządzenie, zamknij zawór wody i nie manipuluj przy maszynie. Natychmiast skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta i używaj wyłącznie oryginalnych części LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 80
ścisły nadzór. Należy upewnić się, że wszystkie funkcje blokady dziecięcej/ bezpieczeństwa urządzenia są wykorzystywane że urządzenie jest wyłączone, gdy z niego nie korzystasz. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání a rozumí souvisejícím rizikům. Tento spotřebič není určen pro profesionální použití. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 82
Předměty jako pěnová guma (latexová pěna) nebo podobné elastomery, sprchové čepice, nepromokavé textilie, předměty s pogumovanou podložkou a oděvy nebo polštáře s pěnovými výplňkami by se neměly sušit v sušičce prádla. Závěrečná část cyklu sušičky probíhá bez tepla (cyklus LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 83
Vzhledem k využití kondenzačního principu při sušení nechte během sušení otevřený připojený vodovodní kohoutek. Před otevřením dvířek se ujistěte, že v bubnu není voda. Koberec nikdy neperte ve spotřebiči. Při odčerpávání horkého roztoku pracího prostředku buďte opatrní. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 84
Nepoužívejte spotřebič, pokud chybí některé jeho části nebo jsou poškozené. Nepoužívejte spotřebič, dokud si nejste jisti, že: Spotřebič byl nainstalován dle instalačního návodu. Veškeré přípojky vody, odpadu, elektrického proudu a uzemnění splňují všechny místní předpisy a/nebo další platné předpisy a požadavky. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 85
Spotřebič musí být instalován a provozován v místnosti s odpadem. Udržujte prostředí suché a větrané. Nikdy neumisťujte stroj nad otvor nekrytého odtoku. Neinstalujte spotřebič tam, kde by mohl být vystaven extrémním podmínkám, jako například: špatné větrání, LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 86
K připojení spotřebiče k vodovodnímu potrubí používejte pouze novou přívodní hadici (hadice) dodanou se spotřebičem. Starou přívodní hadici (hadice) znovu nepoužívejte. Tlak přívodní vody musí být v rozmezí 0,03–1,0 MPa. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 87
Pro zajištění vaší bezpečnosti musíte zapojit kabel do zásuvky s uzemněním. Zkontrolujte prosím, zda je zásuvka správně uzemněna. Nepoužívejte prodlužovací kabely, vícenásobné zásuvky ani adaptéry. Elektrické součásti nesmí být po instalaci přístupné uživateli. Nepoužívejte spotřebič, když jste mokrí nebo bosí. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 88
Okamžitě kontaktujte zákaznický servis a používejte pouze originální náhradní díly. Nedodržení těchto pokynů může ohrozit bezpečnost spotřebiče. Některé vnitřní části nejsou záměrně uzemněny a během servisu mohou představovat riziko úrazu elektrickým proudem. Servisní personál – Nedotýkejte se následujících LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 89
Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Uchovávejte všechny prací prostředky (včetně pracího prostředku, bělidla, aviváže atd.) mimo dosah dětí. Abyste snížili riziko otravy nebo popálenin, uchovávejte všechny čisticí prostředky mimo dosah dětí. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 90
Udržujte domácí zvířata v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče. VAROVÁNÍ! Společnost se zříká veškeré odpovědnosti v případě nedodržení těchto norem. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
No lo haga usted solo. Incline el aparato hacia atrás. Una persona se coloca detrás del aparato y sujeta la parte saliente de la placa superior, mientras que la otra persona sujeta la parte inferior del aparato por delante. Para evitar lesiones personales o distensiones, utilice guantes protectores siempre LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 92
No coloque electrodomésticos pequeños, como hornos microondas y/o ollas • arroceras, sobre la máquina. • Mantenga la máquina alejada de equipos en llamas, como velas, estufas, re- cipientes de gas licuado, etc. Nunca coloque los recipientes a presión sobre la máquina. • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 93
Asegúrese de ha- cerlo sin modificar la altura de la pata (sujete la pata mientras aprieta la con- tratuerca). Procedimiento para ajustar las patas del aparato: Fig.4 LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 94
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. LAS SI- GUIENTES OPERACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR UN ELECTRICISTA CUA- LIFICADO. Reemplace el cable de alimentación: LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Asegúrese de que los sujetadores con aro estén en una funda de almohada • que se cierre bien con cremallera o botón. Si el aro se sale de la copa, podría caerse por los agujeros del tambor y causar daños importantes. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 96
Suciedad intensa Suciedad y manchas visibles. Esto podría incluir paños de cocina, servilletas de tela, baberos de bebé, ropa de abrigo infantil o camisetas de fútbol manchadas de hier- LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Para obtener una descripción detallada, consulte → Diversos ciclos y funciones. Botón FIN RETARDADO : Púlselo para configurar la hora de finalización del programa ( Fin Retardado). Para obtener una descripción detallada, consulte → Ciclos y funciones. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 98
“ --- “ en la pantalla, significa que la lavadora no centrifuga después del último desagote de este programa. Indicador de BLOQUEO DE PUERTA El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada. Para evitar daños, LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 99
óptima el ciclo para eliminar la mancha. Fig.10 PANTALLA DIGITAL - Fig. 11 1) Tiempo restante del ciclo de lavado 2) Retrasar la hora de finalización 3) Temperatura 4) Velocidad de centrifugado 5) Tiempo de secado 6) Código de falla LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 100
Antialérgico inar ácaros alérgenos. Para prendas de lana y mezcla de Lana lana lavables máquina. Baby Care Para ropa infantil Para camisas Camisas blusas Para artículos grandes como Sábanas mantas, cortinas y colchas. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 101
Lavado noc- de el Por la noche, turno el sonido es más silencioso. afecta el sueño del usuario Para secar tel- Secado algodón húmedas Chaqueta Para chaquetas plumas plumas lav- ables a máquina LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 102
Limpie el tambor eliminando la suc- Limpieza iedad y las bacte- tambor rias. Asegúrese de que esté vacío. Ciclo especial que se puede iniciar M-Smart simplemente pre- sionando el botón ONE-TOUCH LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 103
Los valores indicados para programas distintos al programa Eco40-60 y al • ciclo de lavado y secado son sólo indicativos. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 104
66.2 secado (EEIWD) Consumo de agua del programa eco 40-60 a capaci- L/ciclo 65.3 dad nominal ( WW,full ) Consumo de agua del programa eco 40-60 a la mitad L/ciclo 40.2 de su capacidad nominal (WW,1/2) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 105
(JR) Eficacia de enjuague del ciclo de lavado y secado a la g/kg mitad de la capacidad nominal (JR) Duración del programa eco 40-60 a capacidad nom- h:mín 3:38 inal ( tW ) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 106
Velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado del programa eco 40-60 a un cuarto de su capacidad 1400 nominal (S) Contenido de humedad restante ponderado después 62.0 del lavado (D) de humedad final después del secado LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 107
(excepto el programa de Secado) y presione el botón Secar para seleccionar los dos modos de secado de la siguiente manera: Secado automático: Presione el botón Secado continuamente para ajustar • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 108
. Si es necesario, desate los nódulos de la ropa después del centrifugado y luego colóquelos en el tambor para secarlos. Para prendas más grandes o gruesas, el secado puede ser desigual en LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 109
● Una vez finalizado el procedimiento, saque la ropa rápidamente, dale forma y sécala para evitar que se deforme por estar colocada en el tambor durante demasiado tiempo. ● Para evitar que la ropa se dañe, la temperatura del agua no debe superar LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 110
Al volver a encenderla, la lavadora ejecutará el programa directamente antes de apagarla. Eliminación de manchas Esta opción permite seleccionar el tipo de suciedad para optimizar el ciclo de eliminación de manchas. Hay ocho tipos de manchas disponibles. Fig. 13 LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 111
AVISO: Debido a los diferentes tipos y materiales de la ropa, el sistema automático de ajuste y equilibrio del electrodoméstico puede nivelar y ajustar la ropa varias LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 112
3. Abra el grifo Asegúrese de que el aparato esté conectado a la red de agua. Abra el grifo. 4. Configure el programa deseado Seleccione el programa deseado con el selector de ciclos de lavado. La duración del LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 113
Respeta el medio ambiente evitando cargas ambientales innecesarias. ¡No utilice detergentes para lavar a mano porque generan demasiada espuma! Utilice detergente en polvo para prendas blancas de algodón, para el prelavado y para el lavado a temperaturas ¡Más de 60ºC! LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 114
SPEED para ajustar la velocidad de centrifugado a “ - “ en la pantalla digital. Pulse el botón INICIO/PAUSA para iniciar el programa de centrifugado. El • agua se bombea fuera del tambor durante el ciclo. La puerta se desbloquea LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Nunca utilice lana de acero para eliminarlas. Utilice un producto de limpieza sin cloro y siga las instrucciones del fabricante. Descalcificación del aparato Si utiliza la cantidad correcta de detergente para sus lavados, no es necesario LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 116
Vuelva a colocar el filtro de malla. Conecte la manguera de entrada de agua al grifo y al aparato. No utilice herramientas para conectar la manguera de entrada. Abra el grifo y compruebe que todas las conexiones estén bien apretadas. Fig. 19 LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Cierre la tapa del filtro de drenaje. Limpie el agua derramada. Fig. 23 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su electrodoméstico podría fallar ocasionalmente. Antes de contactar con el servi- cio técnico, asegúrese de que el problema no se pueda solucionar fácilmente con la siguiente lista. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 118
El aparato no está enchufado completamente • ende a la toma de corriente, o no lo suficiente para contacto. • • No llega corriente a la toma de corriente o se ha fundido el fusible en el enchufe. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 119
(debería mostrar el texto “para lavadoras” o “la- desborda la espuma vado a mano y a máquina” o similar). del dispensador de de- • Se utilizó demasiado detergente: en agua blan- tergente. da se necesita menos detergente. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 120
Durante este velocidad. proceso, el programa detiene la cuenta regre- siva antes de que el electrodoméstico entre en el centrifugado a alta velocidad. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 121
Durante el secado, la puerta puede mancharse quedan gotas de agua con gotas de agua, limpie las gotas de agua. en la puerta y el tam- ¿Te pones demasiada ropa o ropa demasiado • bor. gruesa? LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 122
Compruebe si la manguera de desagüe está dobla- Drenaje anormal da, torcida o bloqueada. Elimine las causas de la de agua falla mencionadas. Si el código de falla persiste, co- muníquese con el centro de servicio para su repa- ración. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 123
No vaciar el contenido de los bolsillos puede provocar bloqueos en la bomba o en la manguera de drenaje, porque puede dañar la máquina. No lave artículos que no tengan etiqueta de lavado ni lave artículos que no estén destinados a lavarse a máquina. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Nivel de ruido de centrifugado (dB) Velocidad de centrifugado (rpm) 1400 Presión del agua (MPa) 0,03-1,0 Grado de impermeabilidad IPX4 Peso neto (kg) Dimensión exterior 600 x 520 x 847 ( Ancho x Profundidad x Alto mm) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a EVVO HOME EUROPE S.L. Todos los derechos reservados. El contenido de esta publicación no puede ser reproducido, ni en todo ni en parte, ni almacenado en un sistema de recuperación, ni transmitido, ni distribuido por ningún medio (electrónico,...
To avoid personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. When moving the appliance, do not allow the front of the appliance to come into contact with the trolley frame. Remove the transport bolts. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 127
Never place the machine over the opening of an uncovered drain. • Authorization Requirement Install the appliance with easy access to the plug and power outlet. • Install the appliance in a place where there is enough space around it. • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 128
Water inlet hose connection Connect one end of the water inlet hose to a cold water faucet and tighten it by hand (see figure). Before making the connection, let the water run until it comes out completely clean. Fig.5 LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 129
To disconnect the plug from the power outlet, hold it firmly and pull it out. • Do not pull on the cord. • Electrical components should not be accessible to the user after installation. Do not connect the machine to electrical outlets with wet or damp hands. • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Clothing marked with the care symbol: = Do not tumble dry Garments of wool or containing wool. Danger of shrinkage! • Delicate fabric (silk, synthetic net curtains). Danger of wrinkles! • • Articles containing foam rubber or similar material. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
For a detailed description, see → Various Cycles and Functions. Beep Cancellation : Press and hold the SPEED button and the ONE TOUCH • button at the same time for at least 3 seconds, you can turn off the beep LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Cycles and Functions. M. Display The display is useful during machine programming and provides a wealth of infor- mation. Fig.9 Temperature Indicator When a wash cycle is selected, the default temperature value of this program will LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 133
SPOT TYPE indicator The type of stain The lit symbol indicates that the type of stain has been selected, the device will optimally adjust the cycle to remove the stain. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 134
For everyday co- tton, linen and cotton blend Cotton items, energy efficiency tes- ting program For clothes that need to elimi- Anti-allergic nate mites and allergens. machine washable wool Lana and wool blend garments. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 135
20ºC uses only cold water without using the was- hing machine heater in this program. A cycle used in tranquility of the At night, Night wash sound quieter. Does not affect the user’s sleep LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 136
This cycle uses a spin to shorten drying times for Spin heavy fabrics or h a n d - w a s h e d special care items. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 137
Eco 40-60, (Parameters are not set by default) 8 kg BLDC 20ºC Cotton Lana Quick wash Rated Capacity/kg Program Duration 0:39 0:57 0:50 0:15 (h:min) Power consumption 0,24 1.25 0,20 0.10 (kWh/cycle) Water consumption (L/cycle) Maximum temperature (ºC) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 138
(EW) program Standard energy consumption of the eco 40-60 kWh/cycle 0,909 (SCEW) program Wash Cycle Energy Efficiency Index (EEIW) — 51.9 Power consumption of the washing and drying kWh/cycle 3.201 cycle at rated capacity (EWD, full) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 139
1.031 one-quarter of its rated capacity (IW) Wash Efficiency Rating of Wash and Dry Cycle at — 1.031 Rated Capacity (JW) Wash efficiency rating of wash cycle and dry at — 1.031 half rated capacity (JW) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 140
40-60 program at one-quarter of its rated capacity (T) °C Temperature reached for a minimum of 5 minu- tes inside the load in the wash cycle during the wash and dry cycle at rated capacity (T) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 141
The M-Smart wash cycle can intelligently detect the weight of laundry and combine different washing times and temperatures to achieve smart washing. it is displayed at the detection stage after the cycle is started and the M-Smart wash cycle can be entered by the following three methods. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 142
The Solo Dry program is suitable for drying cotton garments. Do not dry • garments that are prone to warping or shrinking. When selecting the Drying Only program, it is recommended to perform a spin before drying the clothes. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 143
The drying channel cleaning program can automatically remove the accumulated lint in the drying channel and improve the drying efficiency. Note: This program is only used to remove lint from the drying channel. Do not put clothing in the drum. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 144
(at 1 h: 30 min). Then, the cycle length is shown 1:30 and it begins. The total approximate time is 8 hours. How to cancel the End Delayed feature: Turn the wash cycle selector knob to restart the wash cycle. The DELAYED • END indicator turns off. NOTICE: LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 145
● Tapping any button other than the power button can also illuminate the downlight. Add clothing while the program is running With the program running, press and hold the START/PAUSE button to pause the washing machine. If the DOOR LOCK indicator turns off, you can open the door to LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 146
• Cottons, mixed fibres, synthetic/easy-care products, wool, hand-washable items. Color: Separate colored garments from white garments. Wash new colored • garments separately. Size: Wash garments of different sizes in the same washing load, to improve • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 147
If the selected option is incompatible with another previously configured option, only the most recent selection will remain active. 5. Add detergent Remove the detergent dispenser and add the detergent (and additives/softener) into the appropriate compartments as described below. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 148
CHILD LOCK function (see section “Control Panel / SPEED”). Pauses a running program and opens the door, if necessary Press the START/PAUSE button to pause a running program. If the water level or drum temperature is low, the DOOR LOCK indicator turns off. You LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Clean the outer surface of the appliance when necessary as follows: - Use hot, soapy water or a mild (non-abrasive) cleaning agent. - Rub the outer surface of the appliance with a soft towel. - Remove waste immediately. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 150
Now unscrew the water inlet hose on the back of the appliance by hand. Re- move the mesh filter from the water inlet valve at the rear of the appliance with pliers and clean it carefully. Fig. 18 LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Fig. 22 Close the drain filter cover. Clean up spilled water. Fig. 23 6. TROUBLESHOOTING Your appliance may occasionally fail. Before contacting technical support, make sure that the problem cannot be easily fixed with the following list. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 152
The POWER button has not been pressed. • The START/PAUSE button has not been pressed. The water faucet has not been turned on to allow • water to flow into the appliance. A delayed completion feature has been configured. • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 153
This is normal, not a failure of the appliance. machine The spin speed is disabled by setting the spin speed • does not rotate to “ -- “. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 154
There will always be some noise from the motor, noisy pump and drum during spinning. The washing machine touches other objects. • Foreign bodies such as hairpins or metal objects fall • into the drum or tub. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 155
In case of the following faults, the fault status will be detected by the microcomput- er system, buzzing sounds will be emitted, and the following fault codes will be dis- played on the control panel: LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 156
Note: Be sure to check the cause of the failure and remove it before pressing the START/PAUSE button again. If the fault code disappears, the appliance will continue to work. If the fault code persists, disconnect the power cord and call our customer service center for assistance as soon as possible. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY EVVO will be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations. It is recommended that repairs be carried out by qualified personnel.
à l’avant. Pour éviter les blessures ou les tensions, portez des gants de protection chaque fois LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 160
Ne placez pas de petits appareils, tels que des fours à micro-ondes et/ou des • cuiseurs à riz, sur la machine. • Gardez la machine à l’écart des équipements en feu, tels que les bougies, les poêles, les récipients de gaz liquéfié, etc. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 161
Procédure de réglage des pieds de l’appareil : Fig.4 Après avoir déterminé quels pieds de l’appareil doivent être déployés, de- mandez à quelqu’un de soulever légèrement l’appareil pour soulager la pression sur le pied à ajuster. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 162
éviter un danger : risque de choc électrique. Retrait de la prise : Assurez-vous qu’avant de jeter la fiche, vous rendez les broches inutilisables afin qu’elles ne puissent pas être insérées accidentellement dans une prise de courant. Mise au rebut de l’appareil : LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Préparation des vêtements pour le séchage Ne séchez que les vêtements qui ont été lavés, rincés et essorés. • Enlevez autant d’eau que possible des vêtements. Ne touchez pas le bouton • pour réduire la vitesse d’essorage. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 164
Il peut également s’agir de vêtements de travail, tels que des combinaisons et des jeans, et d’autres vêtements portés pour le travail et les activités LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Programme de nettoyage du canal de séchage : Appuyez sur ce bouton • et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour que la machine accède au programme de nettoyage du canal de séchage. Pour une description détaillée, reportez-vous à la section → Divers cycles et fonctions. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 166
Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage en appuyant sur le bouton SPEED. Si vous voyez « --- « à l›écran, cela signifie que la machine à laver n›essore pas après la dernière vidange de ce programme. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 167
éliminer la tache. Fig.10 AFFICHAGE NUMÉRIQUE - Fig. 11 1) Temps de cycle de lavage restant 2) Retarder l’heure de fin 3) Température 4) Vitesse d’essorage 5) Temps de séchage 6) Code d’erreur LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 168
Lana et en laine mé- langée lavables en machine. S o i n s Pour les vête- pour bé- ments pour en- bés fants C h e m i - Pour chemises et chemisiers LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 169
Un cycle utilisé dans tran- quillité L a v a g e nuit, le son est de nuit plus silencieux. N’affecte pas le sommeil de l’uti- lisateur Pour le séchage Séchage des tissus en co- ton humide LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 170
épais ou des articles d’entre- tien spéciaux la- vés à la main. Nettoyez le tam- bour en enle- N e t t o - vant la saleté et yage du les bactéries. As- tambour surez-vous qu’il est vide. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 171
Le programme Eco 40-60 est capable de nettoyer les vêtements en coton avec des salissures normales déclarées lavables à 40°C ou 60°C, ensemble dans le même cycle, et ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation de l’UE en matière d’écoconception ; LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 172
à capacité nominale (EWD, plein) Consommation d’énergie des cycles de lavage et de kWh/cycle 1.776 séchage à la moitié de la capacité nominale (EWD,1/2) Consommation d’énergie pondérée du cycle de lava- kWh/cycle 2.631 ge et de séchage (EWD) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 173
1.031 moitié de la capacité nominale (JW) Efficacité de rinçage du programme eco 40-60 à ca- g/kg pacité nominale (IR) Efficacité de rinçage du programme eco 40-60 à la g/kg moitié de sa capacité nominale (IR) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 174
à la moitié de la capacité nominale (T) Vitesse d’essorage dans la phase d’essorage du pro- Tr / min 1400 gramme eco 40-60 à capacité nominale (S) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 175
3 secondes, l›appareil exécutera directement le cycle de lavage M-Smart, avec le voyant M-Smart allumé • Lorsque l›appareil est allumé, appuyez brièvement sur le bouton ONE- TOUCH, le voyant M-Smart s›allumera , puis appuyez sur le bouton LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 176
Tout d’abord, chargez les vêtements dans le tambour, fermez la porte, tournez • le bouton de sélection de programme pour sélectionner uniquement le programme de séchage, puis appuyez sur le bouton Dry Continuous pour sélectionner le mode de séchage automatique ou de séchage minuté LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 177
) puis exécutez le programme de nettoyage du canal de séchage après avoir appuyé sur le bouton « Démarrer/Pause ». Le programme de nettoyage du canal de séchage peut éliminer automatiquement les peluches accumulées dans le canal de séchage et améliorer l›efficacité du séchage. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 178
Vous trouverez ci-dessous un exemple d›un temps de cycle de 1 heure : 30 minutes et un temps d›achèvement différé de 8 heures. Il s›affiche 8 h et un compte à rebours commence (environ 6 h : 30 min) jusqu›au LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 179
La durée du cycle de lavage varie en fonction du type de saleté sélectionné. Annuler la sonnette Appuyez et maintenez enfoncés le bouton SPEED et le bouton ONE TOUCH en même temps pendant au moins 3 secondes, vous pouvez désactiver le carillon pendant le cycle de lavage en cours. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 180
Tout d›abord, ajoutez 1 à 2 cuillères à soupe de détergent dans le compartiment I. Ensuite, exécutez le cycle de nettoyage du tambour. Attendez la fin du cycle. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 181
à froid soit réglé ( » -- « apparaîtra sur l› affichage numérique). En appuyant à nouveau sur le bouton, vous réglez la température la plus élevée possible. Modifiez la vitesse d’essorage, si nécessaire • Appuyez sur le bouton SPEED pour diminuer progressivement la vitesse d’essorage LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 182
DOOR LOCK s’allume. Pour éviter tout débordement, n’ouvrez plus le distributeur de détergent • pendant un programme en cours. • La durée restante du programme peut varier. Des facteurs tels qu’un LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 183
Tournez le bouton de sélection du cycle de lavage pour éteindre la machine, • lorsque le voyant sous le symbole d›alimentation est allumé, la machine s›éteint et cesse de fonctionner. Laissez la porte entrouverte pour permettre à l’intérieur de l’appareil de sécher. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
AVERTISSEMENT : Les agents détartrants contiennent des acides qui peuvent attaquer des parties de l’appareil et décolorer les vêtements. Prendre soin de la porte et du tambour de votre appareil Laissez toujours la porte hublot entrouverte pour éviter la formation d›odeurs • désagréables. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 185
La pompe de l›appareil peut être obstruée par des débris (c›est pourquoi il est important de vérifier le tambour et d›enlever tous les débris visibles après chaque chargement). Les tissus qui perdent beaucoup de peluches peuvent également LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
La machine sent En raison de l’utilisation de pièces en caoutchouc, la • mauvais machine aura une odeur caoutchouteuse au début de l’utilisation, mais cette odeur disparaîtra progres- sivement au cours de l’utilisation. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 187
Le bouton POWER n’a pas été enfoncé. • Le bouton START/PAUSE n’a pas été enfoncé. • • Le robinet d’eau n’a pas été ouvert pour permettre à l’eau de s’écouler dans l’appareil. Une fonction d’achèvement différé a été configurée. • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 188
à plusieurs reprises, sieurs fois. prolongeant ainsi l’essorage. Ceci est normal, il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil. machine La vitesse d’essorage est désactivée en réglant la vi- • tourne pas tesse d’essorage sur « -- « . LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 189
Il y aura toujours du bruit du moteur, de la pompe et bruyante du tambour pendant l’essorage. La machine à laver touche d’autres objets. • Des corps étrangers tels que des épingles à cheveux • ou des objets métalliques tombent dans le tambour ou la baignoire. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 190
Votre appareil est équipé de capteurs qui survei- llent la progression du cycle de lavage (par exemple : niveau d’eau, température, charges déséquilibrées, temps/progression du lavage). Normalement, si vo- tre appareil fonctionne correctement, il est peu pro- bable qu’il y ait un problème. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 191
élevée. yez sur le bouton START/PAUSE pour continuer avec le reste du programme. Si le code d’erreur persiste, contactez le centre de service pour ré- paration. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 192
Le fait de ne pas vider le contenu des poches peut provoquer des blocages dans la pompe ou le tuyau de vidange, car cela peut endommager la machine. Ne lavez pas d’articles qui n’ont pas d’étiquette de lavage ou qui ne sont pas destinés au lavage en machine. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Niveau sonore de lavage (dB) Niveau sonore d’essorage (dB) Vitesse d’essorage (tr/min) 1400 Pression de l’eau (MPa) 0,03-1,0 Degré d’étanchéité Norme IPX4 Poids net (kg) Dimension extérieure 600 x 520 x 847 ( Largeur x Profondeur x Hauteur mm) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Les droits de propriété intellectuelle sur les textes de ce manuel appartiennent à EVVO HOME EUROPE S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être reproduit, en tout ou en partie, ou stocké dans un système de recherche, ni transmis, ni distribué...
Artikel (“Was ist inbegriffen”) erhalten haben. Wenn das Gerät während des Versands beschädigt wurde oder Sie nicht alle Artikel haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer und fahren Sie nicht mit der Installation fort. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Decken Sie die offenen Löcher der Trageschrauben mit den vier C-Kappen ab, die Sie in der Plastiktüte mit dem Zubehör finden. Bewahren Sie alle Teile an einem sicheren Ort auf – Sie werden sie wieder benötigen, wenn die Waschmaschine an einen anderen Ort gebracht werden muss. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
5 cm oder mehr auf der linken Seite (d) 5 cm oder mehr auf der rechten Seite (e) 70 cm oder mehr ACHTUNG: Lassen Sie keine Metallteile des Geräts mit Metallspülen oder anderen Geräten in Berührung kommen. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 198
Wenn die Fußhöhe korrekt ist, ziehen Sie die Kontermutter mit dem Schrau- benschlüssel (mitgeliefert) an der Unterseite des Geräts fest, um den Fuß zu fixieren. Anschluss von Wasser- und Stromversorgung. Anschluss des Wasserzulaufschlauchs LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 199
Fall, sollte ein qualifizierter Elektriker die Steckdose oder den Stec- ker austauschen. WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. DIE FOLGENDEN VORGÄN- GE MÜSSEN VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT WER- DEN. Tauschen Sie das Netzkabel aus: LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Entfernen Sie die Gardinenstangen oder sichern Sie sie in einer Netztasche. • Besonders empfindliche Kleidungsstücke wie Spitzenstrümpfe oder Vor- • hänge oder kleinere Kleidungsstücke wie kleine Socken oder Schals sollten nur in einem Netzbeutel oder Kissenbezug gewaschen werden. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 201
Klassifizieren Sie Kleidung nach Farbe und Verschmutzungsgrad • Sortieren Sie die Wäschestücke nach Farbe, Verschmutzungsgrad und em- pfohlenem Waschtemperaturbereich. Die Kleidung kann sich verfärben. • Waschen Sie neue mehrfarbige Kleidungsstücke niemals mit anderen Klei- • dungsstücken. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Zyklus zu ändern, mit dem geänderten Temperaturwert erscheint das Display. CHILD LOCK-Funktion: Wenn Sie während des laufenden Zyklus die • Bedienfeldsperre aktivieren möchten, halten Sie die SPEED-Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Eine detaillierte Beschreibung finden Sie unter → LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
: Halten Sie die Taste gedrückt, um einen Waschgang zu starten oder zu pausieren. Fügen Sie Kleidung hinzu, während das Programm ausgeführt wird: • Wenn Sie den Zyklus einmal gestartet haben und ihn pausieren möchten, halten Sie LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 204
Das leuchtende Symbol zeigt an, dass die Tür verriegelt ist. Um Schäden zu vermeiden, warten Sie, bis es sich ausgeschaltet hat, bevor Sie die Tür öffnen. Um die Tür zu öffnen, während ein Zyklus läuft, drücken Sie die Taste START/PAUSE, LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Die Art des Flecks Das leuchtende Symbol zeigt an, dass die Art des Flecks aus- gewählt wurde, das Gerät passt den Zyklus optimal an, um den Fleck zu entfernen. Abb.10 DIGITALANZEIGE - Abb. 11 1) Verbleibende Waschzykluszeit 2) Verschieben Sie die Endzeit 3) Temperatur 4) Schleuderdrehzahl 5) Trocknungszeit 6) Fehlercode LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Lana Kleidungsstücke aus Wolle und Wo- llmischungen. S ä u - Für Kinderbeklei- g l i n g s p - dung flege Für Hemden und Hemden Blusen LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 207
- zung diesem Programm verwenden. Ein Zyklus, der in der Ruhe der Na- N a c h - chts verwendet twäsche wird, ist der Klang leiser. Beeinflusst Schlaf Benutzers nicht LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 208
Kann auch dern für Lasten verwen- werden, nur gespült wer- den müssen Bei diesem Zyklus wird eine Schleu- derung verwen- det, um die Troc- knungszeiten für Drehen schwere Textilien oder handgewas- chene Spezialpfle- geartikel zu ver- kürzen. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 209
Zeitverzögerung zu aktivieren. für Wolle von 20 °C bis 40 °C Befolgen Sie die Dosierungsempfehlungen auf der Verpackung des Pulver- oder Flüssigwaschmittels. Eingabemethode für die neue Energieeffizienznorm (EN60456:2016 + FprAA:2020) Eco 40-60, (Parameter sind standardmäßig nicht eingestellt) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 210
EINHEIT WERT Nennkapazität des Waschzyklus in Abständen von 0,5 Kilogramm kg (c) Nennkapazität für den Wasch- und Trockenzyklus in Kilogramm Abständen von 0,5 kg (c) Energieverbrauch des Programms eco 40-60 bei kWh/Zyklus 0.801 Nennleistung (EW, voll) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 211
Wasserverbrauch des Programms eco 40-60 bei ei- L/Zyklus 31.3 nem Viertel der Nennkapazität (WW,1/4) Waschgang Gewichteter Wasserverbrauch (WW) L/Zyklus Wasserverbrauch des Wasch- und Trocknungszyklus L/Zyklus 90.5 bei Nennleistung (WWD, voll) Wasserverbrauch im Wasch- und Trockenzyklus bei L/Zyklus 60,0 halber Nennkapazität (WWD,1/2) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 212
Dauer des Programms eco 40-60 bei halber Nennleis- h:min 2:47 tung (tW) Dauer des Programms eco 40-60 bei einem Viertel h:min 2:47 der Nennleistung (tW) Wasch- und Trocknungsprogramm mit Nennleistung h:min 7:00 (tWD) Wasch- und Trocknungsprogramm bei halber Nenn- h:min 5:00 leistung (tWD) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 213
Luftschallemissionen während des Programms eco dB(A) re 1 Pw 40-60 (Schleuderphase) Stromverbrauch im Aus-Zustand (Po) (falls zutreffend) Ich 0,50 Stromverbrauch im “Standby-Modus” (Psm) (falls zu- —— treffend) Beinhaltet der “Standby-Modus” das Anzeigen von In- — Nein formationen? LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 214
Sie die Trockentaste, um die beiden Trocknungsmodi wie folgt auszuwählen: Automatisches Trocknen: Drücken Sie kontinuierlich die Trocknungstaste, • um die auf dem Bedienfeld angezeigte Trocknungszeit anzupassen, und wenn der automatische Trocknungsmodus aktiviert ist, kann die LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 215
Modus «Nur Trocknen», um Daunenjacken zu trocknen. Für eine bessere Trocknung empfiehlt es sich, eine einzelne Daunenjacke einmal zu trocknen. Vorsichtsmaßnahmen für das Trocknungsprogramm Wenn sich zu viel Feuchtigkeit in der Kleidung befindet, verlängert die LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 216
(oder laufenden) Waschgangs und vor dem letzten Schleudern eine Dampfwäsche hinzuzufügen. Beim Dampfwaschen erzeugt die Maschine eine große Menge an Hochtemperaturdampf, der tief in die Kleidungsstücke eindringt, ihre Weichheit und Elastizität verbessert, schlechte Gerüche beseitigt und die Kleidung auffrischt. Nach LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 217
START/PAUSE, drücken Sie die Taste DELAY END, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird, z. B. 8 Stunden, und die Kontrollleuchte DELAY END leuchtet. HINWEIS: Die Zykluslänge ist in der eingestellten Verzögerungsabschlusszeit enthalten. Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für eine Zykluszeit von 1 Stunde: 30 Minuten und LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 218
Einweichzeit je nach Art des Flecks an. Heißes oder kaltes Wasser, schonen- des oder intensives Waschen sowie langes oder kurzes Einweichen sorgen dafür, dass die Abläufe der Waschgänge speziell auf die jeweilige Fleckenart abgestimmt sind. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 219
Gerät nicht, um starke Vibrationen zu vermeiden. Überprüfen Sie zu diesem Zei- tpunkt, ob die Kleidung verknotet oder verheddert ist, und wählen Sie das Programm «Spin Spin», nachdem Sie sie neu angeordnet haben. Wenn weniger Kleidung, wie LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Sie neue farbige Kleidungsstücke separat. Größe: Waschen Sie Kleidungsstücke unterschiedlicher Größe in der gleichen Waschladung, um die Wascheffizienz und die Verteilung der Kleidungsstücke in der Trommel zu verbessern. Feinwäsche : Waschen Sie empfindliche Kleidungsstücke separat; bedürfen einer schonenden Behandlung. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 221
Wenn die ausgewählte Option nicht mit dem konfigurierten Programm kompatibel ist, wird die Inkompatibilität durch ein Summen signalisiert und die Kontrollleuchte der entsprechenden Option blinkt. Wenn die ausgewählte Option nicht mit einer anderen zuvor konfigurierten Option LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 222
• Um ein Überlaufen zu vermeiden, öffnen Sie den Waschmittelbehälter während eines laufenden Programms nicht weiter. Die verbleibende Dauer des Programms kann variieren. Faktoren wie • Unwucht in der Waschladung oder Schaumbildung können die Dauer des LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 223
10. Schalten Sie das Gerät aus, nachdem das Programm beendet ist. Am Ende des Zyklus wird die Meldung “Ende” auf dem digitalen Bildschirm • angezeigt. • Die Tür kann nur geöffnet werden, wenn die Kontrollleuchte DOOR LOCK LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Reinigen der Außenseite des Geräts WARNUNG EXPLOSIONSGEFAHR Um Explosionsgefahr zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät niemals mit brennbaren Lösungsmitteln. Reinigen Sie die Außenfläche des Geräts bei Bedarf wie folgt: - Verwenden Sie heißes Seifenwasser oder ein mildes (nicht scheuerndes) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 225
Risse hat, ersetzen Sie es sofort. Während des Waschgangs ist der Wasserdruck sehr hoch und ein gerissener Schlauch kann leicht verschüttet werden. Verwenden Sie niemals einen gebrauchten Wasserzulaufschlauch. • Reinigung des Waschmittelbehälters Wenn sich Waschmittel oder Additivreste ansammeln oder wenn das Weichspülerfach LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 226
Nähe, wie z. B. ein Waschbecken, ordnungsgemäß ablaufen). Die Gerätepumpe kann durch losen Schmutz verstopft werden (deshalb ist es wichtig, die Trommel zu überprüfen und sichtbare Ablagerungen nach jeder Beladung zu entfernen). Stoffe, die viele Flusen abwerfen, können ebenfalls Verstopfungen LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Sie sicher, dass das Problem mit der folgenden Liste nicht einfach behoben werden kann. Problem Mögliche Ursachen/Lösungen befinden sich Das Gerät muss einer Unterhaltswäsche unterzo- • Farbflecken gen werden. Führen Sie den Waschgang “Trom- Ölflecken auf der melreinigung” ohne Reinigungsmittel oder Klei- Trommel. dung durch. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 228
Das Gerät ist nicht vollständig oder nicht vollstän- • nicht einschalten dig an die Steckdose angeschlossen, um • Kontakt. Es fließt kein Strom in die Steckdose oder die Si- • cherung ist in der Steckdose durchgebrannt. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 229
Text “für Waschmaschinen” oder “Hand- Trommel oder der und Maschinenwäsche” oder ähnliches enthalten). Schaum aus dem Es wurde zu viel Waschmittel verwendet: In wei- • Waschmittelbehäl- chem Wasser wird weniger Waschmittel benötigt. ter läuft über. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 230
Höhe zwischen 65 und 100 cm über entleert sich dem Boden installiert werden . langsam oder “E03” • Der Pumpenfilter ist verstopft. erscheint auf dem • Der Ablaufschlauch ist gebogen, verdreht oder Display verdreht. Der Ablaufschlauch ist verstopft oder gefroren. • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 231
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs das ausge- • Wasser fließt tretene Wasser (aus der Waschmaschine abgelau- zurück in das Gerät. fenes Wasser) berührt, kann es zurück in das Gerät gesaugt werden und das Gerät oder Textilien bes- chädigen. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 232
Problem auftritt. Im Falle der folgenden Fehler wird der Fehlerstatus vom Mikrocomputersystem er- kannt, es werden Summgeräusche ausgegeben und die folgenden Fehlercodes werden auf dem Bedienfeld angezeigt: LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Fehlercode vom Display verschwindet, drücken Sie die Taste START/PAUSE, um mit dem Rest des Trommel Programms fortzufahren. Wenn der Fehlercode weiterhin ist hoch. besteht, wenden Sie sich zur Reparatur an das Servicecen- ter. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 234
Wenn der Inhalt der Taschen nicht geleert wird, kann dies zu Verstopfungen der Pumpe oder des Ablaufschlauchs führen, da dies die Maschine beschädigen kann. Waschen Sie keine Gegenstände, die kein Waschetikett haben, oder Gegenstände, die nicht für die Maschinenwäsche bestimmt sind. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Nennleistung (W) 2000 Geräuschpegel beim Waschen (dB) Geräuschpegel (dB) Schleuderdrehzahl (U/min) 1400 Wasserdruck (MPa) 0,03-1,0 Grad der Abdichtung IPX4 Nettogewicht (kg) Äußere Dimension 600 x 520 x 847 cm ( Breite x Tiefe x Höhe mm) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Reparaturen von qualifiziertem Personal durchführen zu lassen. Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Probleme mit Ihrem Produkt feststellen oder Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, sich an den offiziellen technischen Support von EVVO zu wenden: 910 200 422 - TELEFONDIENST 633 525 883 - WHATSAPP ACHTUNG 10.
Assicurati di aver ricevuto tutti gli articoli mostrati nella pagina successiva (“Cosa è incluso”). Se l’apparecchio è stato danneggiato durante la spedizio- ne o non si dispone di tutti gli articoli, contattare il venditore e non procedere con l’installazione. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 238
Conservare tutte le parti in un luogo sicuro: saranno necessarie di nuovo se la lavatrice deve essere spostata in un’altra posizione. NOTA Trasportare la lavatrice per evitare rotture come segue: I bulloni di trasporto vengono reinstallati. • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 239
70 cm o più ATTENZIONE: Evitare che le parti metalliche dell’apparecchio entrino in contatto con lavelli metallici o altri apparecchi. Livellamento del dispositivo Importanza del livellamento dell’apparecchio L’apparecchio utilizza velocità di centrifuga elevate per evacuare l’acqua al termine LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 240
Fig.5 Collegare l’altra estremità del tubo di ingresso dell’acqua alla valvola di in- gresso dell’acqua sul retro dell’apparecchio e serrarla a mano. Fig.6 Aprire lentamente il rubinetto e assicurarsi che non ci siano perdite. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 241
Rimozione del tappo: Assicurarsi che prima di gettare la spina, si rendano inutilizzabili i pin in modo che non possa essere inserita accidentalmente in una presa di corrente. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Se il cerchio scivola fuori dalla tazza, potrebbe cadere dai fori del tamburo e causare danni significativi. Preparare i vestiti per l’asciugatura Asciugare in asciugatrice solo i capi che sono stati lavati, risciacquati e cen- • trifugati. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 243
Può essere utilizzato anche per rinfrescare la biancheria da letto o gli asciugamani degli ospiti. Sporco normale Sporco visibile o alcune macchie leggere. Ciò potrebbe includere indumenti come magliette, camicie o camicette che sono state sudate o indossate più volte. Anche LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 244
→ Vari cicli e funzioni. PULSANTE DI ASCIUGATURA : premere per impostare il tipo o il tempo di asciugatura secondo necessità. Il tipo o il tempo di asciugatura appariranno sul display digitale. Alcuni programmi non dispongono di una funzione di LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 245
M. Schermo Il display è utile durante la programmazione della macchina e fornisce una grande quantità di informazioni. Fig.9 Indicatore di temperatura Quando si seleziona un ciclo di lavaggio, sul display viene visualizzato il valore di LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 246
Il simbolo illuminato indica che la funzione FINE RITARDATA è attivata. Sul display digitale apparirà il conto alla rovescia per la fine del ciclo di lavaggio selezionato. Indicatore ONE TOUCH Il simbolo acceso indica che è stato selezionato il programma di lavaggio M-Smart. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 247
Fig.10 DISPLAY DIGITALE - Fig. 11 1) Tempo rimanente del ciclo di lavaggio 2) Ritardare l’ora di fine 3) Temperatura 4) Velocità di centrifuga 5) Tempo di asciugatura 6) Codice di errore LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 248
Per i vestiti che Antialler- hanno bisogno di gico eliminare acari e allergeni. Per capi in lana e Lana misto lana lavabili in lavatrice. Cura Per l’abbigliamen- bambino to dei bambini Per camicie e ca- Camicie micette LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 249
L ava g g i o del Di notte, il suo- notturno no è più silenzioso. Non influisce sul sonno dell’utente asciugare E s s i c c a - tessuti di cotone zione umidi LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 250
Pulire il cestello ri- Pulizia del muovendo sporco tamburo e batteri. Assicura- ti che sia vuoto. Ciclo speciale può essere avviato semplice- M-Smart mente premendo pulsante ONE- TOUCH LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 251
Il programma Eco 40-60 è in grado di lavare insieme nello stesso ciclo capi di cotone con sporco normale dichiarato lavabile a 40°C o 60°C, e questo programma viene utilizzato per valutare la conformità alla normativa UE sulla progettazione ecocompatibile; LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 252
Consumo di energia del ciclo di lavaggio e asciugatura kWh/ciclo 1.776 a metà della capacità nominale (EWD,1/2) Consumo ponderato di energia del ciclo di lavaggio e kWh/ciclo 2.631 asciugatura (EWD) Ciclo di lavaggio e asciugatura standard (SCEWD) kWh/ciclo 3.972 Consumo energetico LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 253
Efficienza di risciacquo del programma eco 40-60 alla g/kg capacità nominale (IR) Efficienza di risciacquo del programma eco 40-60 a g/kg metà della capacità nominale (IR) Efficienza di risciacquo del programma eco 40-60 a g/kg un quarto della sua capacità nominale (RI) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 254
Velocità di centrifuga nella fase di centrifuga del pro- 1400 gramma eco 40-60 alla capacità nominale (S) Velocità di centrifuga nella fase di centrifuga del pro- 1400 gramma eco 40-60 a metà della capacità nominale (S) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 255
3 secondi, l’apparecchio eseguirà direttamente il ciclo di lavaggio M-Smart, con la spia M-Smart accesa Quando l’apparecchio è acceso, premere brevemente il pulsante ONE- TOUCH, la spia M-Smart si accenderà , quindi premere il pulsante AVVIO/PAUSA, l’apparecchio eseguirà il ciclo di lavaggio M-Smart. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 256
Per prima cosa, caricare i vestiti nel cestello, chiudere lo sportello, ruotare la manopola del selettore programmi per selezionare solo il programma Asciuga, quindi premere il pulsante Asciugatura continua per selezionare la modalità di asciugatura automatica o asciugatura a tempo (come descritto sopra). LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 257
“Pulizia del canale di asciugatura”, il display digitale mostra il tempo di esecuzione del programma “Pulizia del canale di asciugatura” ( ) e quindi eseguire il programma di pulizia del canale di asciugatura dopo aver premuto il pulsante “Avvio/ LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 258
Per evitare che gli indumenti vengano danneggiati, la temperatura dell’acqua non deve superare i 40°C. ● Per ottenere i migliori risultati e ridurre i danni ai vestiti, utilizzare un detersivo speciale per lana e non superare 1,0 kg di vestiti. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 259
È possibile spegnere la macchina solo ruotando la manopola del selettore del ciclo di lavaggio. Quando la spia sotto il simbolo di alimentazione è accesa, la macchina si spegne e smette di funzionare. Se la macchina viene spenta, la funzione di blocco LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 260
Se l’indicatore BLOCCO PORTA si spegne, è possibile aprire la porta per aggiungere o rimuovere gli indumenti. Una volta terminato il programma, chiudere lo sportello e premere nuovamente il pulsante AVVIO/PAUSA LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 261
• I tessuti si rompono durante il ciclo di lavaggio e i frammenti devono essere rimossi a mano. CHIUDI TUTTE LE CERNIERE, I BOTTONI E I GANCI. LEGA TUTTI I NASTRI O LE CIN- TURE. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 262
(sul display digitale apparirà “ -- “). Premendo nuovamente il pulsante si imposta la temperatura più alta possibile. • Modificare la velocità di centrifuga, se necessario Premere il pulsante SPEED per diminuire progressivamente la velocità di centrifuga LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 263
Non utilizzare detersivi per il lavaggio a mano perché generano troppa schiuma! Utilizzare detersivo in polvere per la biancheria di cotone, per il prelavaggio e per il lavaggio a temperature Più di 60ºC! Seguire le istruzioni sulla confezione del detersivo! LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 264
Se il livello dell’acqua o la temperatura del cestello sono bassi, l’indicatore DOOR LOCK si spegne. È possibile aprire la porta, ad esempio, per aggiungere altri vestiti o rimuovere per errore i vestiti carichi. Premere nuovamente il pulsante AVVIO/PAUSA per continuare con il programma. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 265
Interruzione della fornitura di acqua ed elettricità • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni ciclo di lavaggio. Ciò limiterà l’usu- ra dell’impianto idraulico dell’apparecchio e aiuterà a prevenire le perdite. Scollegare l’apparecchio durante la pulizia e qualsiasi lavoro di manutenzio- • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 266
Controllo del tubo di alimentazione dell’acqua Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua almeno una volta all’anno. Se pre- senta crepe, sostituirlo immediatamente. Durante il ciclo di lavaggio, la pressione dell’acqua è molto alta e un tubo rotto potrebbe facilmente fuoriuscire. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 267
L’utente è responsabile di garantire che vengano seguite tutte le precauzioni di sicu- rezza durante lo scarico dell’acqua dall’apparecchio e/o l’apertura manuale della porta dell’apparecchio. Potrebbe essere necessario pulire la pompa di scarico dell’apparecchio se l’apparecchio non scarica (il rumore dell’acqua pompata dall’apparecchio non può LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Problema Possibili cause/soluzioni Ci sono macchie di L’apparecchio necessita di un lavaggio di manu- • colore e macchie di tenzione. Eseguire il ciclo di lavaggio “Pulizia ces- olio sul tamburo. tello” senza detersivo o indumenti. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 269
Il pulsante POWER non è stato premuto. • • Il pulsante AVVIO/PAUSA non è stato premuto. • Il rubinetto dell’acqua non è stato aperto per con- sentire all’acqua di fluire nell’apparecchio. È stata configurata una funzione di completa- • mento ritardato. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 270
Ques- to è normale, non un guasto dell’apparecchio. macchina • La velocità di centrifuga viene disabilitata impos- ruota tando la velocità di centrifuga su “ -- “. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 271
• La temperatura e il carico di biancheria si sbilan- ciano. In questo modo la durata del programma aumenterà in modo appropriato (vedere “La cen- trifuga ad alta velocità deve essere ripetuta più volte”). LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 272
Il rubinetto è chiuso durante l’asciugatura? • Il filtro della pompa di scarico è ostruito durante • l’asciugatura? • Il tubo di scarico è piegato, attorcigliato o bloccato durante l’asciugatura? LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 273
Se viene visualizzato il codice di errore e non si riesce ad aprire la porta, la serratura della porta potrebbe essere difettosa; Contattare il centro di assistenza per la riparazione. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 274
Il mancato svuotamento del contenuto delle tasche può causare ostruzioni nella pompa o nel tubo di scarico, perché può danneggiare la macchina. Non lavare capi che non hanno un’etichetta di lavaggio o lavare capi che non sono destinati al lavaggio in lavatrice. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Livello di rumore di centrifuga (dB) Velocità di centrifuga (giri/min) 1400 Pressione dell’acqua (MPa) 0,03-1,0 Grado di impermeabilità IPX4 Peso netto (kg) Dimensione esterna 600 x 520 x 847 ( Larghezza x Profondità x Altezza mm) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
633 525 883 - ATTENZIONE WHATSAPP 10. DIRITTI D’AUTORE I diritti di proprietà intellettuale sui testi di questo manuale appartengono a EVVO HOME EUROPE S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere riprodotto, in tutto o in parte, o memorizzato in un sistema di recupero, né...
(“O que está incluído”). Se o aparelho foi danificado durante o transporte ou você não tem todos os itens, entre em contato com o vendedor e não pros- siga com a instalação. ADVERTÊNCIA Os materiais de embalagem podem ser perigosos para as crianças. Mantenha todo LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 278
OBSERVAÇÃO Transporte a máquina de lavar roupa para evitar quebras da seguinte forma: Os parafusos de transporte são reinstalados. • O cabo de alimentação está preso à parte traseira da máquina de lavar. • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 279
O aparelho utiliza velocidades de rotação elevadas para evacuar a água no final do ciclo de lavagem. É importante que o aparelho esteja nivelado e que as suas pernas pressionem uniformemente contra o chão. Isso garantirá uma operação silenciosa e livre de vibrações. Siga estes passos: LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 280
Aperte firmemente a extremidade da mangueira com a mão. • A pressão da água de abastecimento deve estar na faixa de 0,03 a 1,0 MPa. • Se a pressão da água exceder este valor, instale uma válvula redutora de pressão. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 281
O aparelho não foi concebido para funcionar com um dispositivo de comutação externo, como um temporizador ou um sistema de controlo remoto separado. • Uma vez instalado o aparelho, a tomada deve estar ao seu alcance. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
As peças de vestuário que necessitam de passar a ferro não têm de ser pas- • sadas a ferro imediatamente após a secagem no secador. É aconselhável dobrá-los ou enrolá-los por um tempo para que a umidade restante seja distribuída uniformemente. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 283
Sujeira visível e manchas. Isso pode incluir toalhas de chá, guardanapos de pano, ba- badores de bebê, roupas quentes para crianças ou camisas de futebol manchadas com grama ou sujeira. Também pode incluir roupas de trabalho, como macacões e LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 284
Programa de limpeza do canal de secagem : Mantenha pressionado este • botão por 3 segundos para que a máquina acesse o programa de limpeza do canal de secagem. Para obter uma descrição detalhada, consulte → vários ciclos e funções. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 285
Você pode alterar a temperatura pressionando o botão TEMP. Se aparecer “---” no ecrã, significa que a máquina de lavar roupa utiliza apenas água fria sem utilizar o aquecedor neste programa. INDICADOR DE VELOCIDADE DE ROTAÇÃO LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 286
Existem três formas de configurar o programa M-Smart wash. Indicador de função DRY Quando o símbolo se acende, significa que a função de secagem foi definida ou que o ciclo de secagem está a ser executado. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 287
Fig.10 VISOR DIGITAL - Fig. 11 1) Tempo de ciclo de lavagem restante 2) Atrasar o tempo de fim 3) Temperatura 4) Velocidade de rotação 5) Tempo de secagem 6) Código de falha LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 288
Para roupas Anti-alér- precisam gico eliminar ácaros e alérgenos. Para lã lavável na máquina e Lana roupas de mis- tura de lã. Cuidados Para vestuário infantil Bebé Para camisas e Camisas blusas LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 289
Um ciclo usado na tranquilida- L ava g e m de do À noite, noturna o som é mais silencioso. Não afeta o sono do usuário Para secar teci- Secagem dos de algodão húmido LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 290
à mão. Limpe o tam- bor removendo L i m p e z a a sujidade e as tam- bactérias. Certi- fique-se de que está vazio. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 291
O programa Eco 40-60 é capaz de limpar vestuário de algodão com solos normais declarados laváveis a 40 °C ou 60 °C, em conjunto no mesmo ciclo, e este programa é utilizado para avaliar a conformidade com a legislação da UE em matéria de conceção LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 292
à capacidade nominal (EWD, cheio) Consumo de energia em ciclo de lavagem e seco a kWh/ciclo 1.776 metade da capacidade nominal (EWD,1/2) Consumo Ponderado de Energia do Ciclo de Lava- kWh/ciclo 2.631 gem e Secagem (EWD) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 293
(JW) Classificação de eficiência de lavagem do ciclo de la- vagem e secagem a metade da capacidade nominal — 1.031 (JW) Eficiência de lavagem do programa eco 40-60 na ca- g/kg pacidade nominal (IR) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 294
à capacidade no- minal (T) °C Temperatura atingida por um mínimo de 5 minutos de carga interna no ciclo de lavagem durante o ciclo de lavagem e secar a metade da capacidade nominal LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 295
O ‘modo de espera’ inclui informações de visuali- — Não zação? Consumo de energia em «modo de espera» (Psm) em —— condições de vigília da rede (se aplicável) Consumo de energia em «arranque atrasado» (Pds) 4,00 (se aplicável) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 296
é ativado, o tempo de secagem pode ser ajustado automaticamente de acordo com a quantidade e umidade das roupas. Secagem programada: Pressione o botão Dry para definir o tempo de • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 297
é necessária água para arrefecer e desumidificar durante o programa de secagem. O maior tempo de secagem é definido de acordo com diferentes modelos. Para evitar que as roupas enrugem devido à secagem excessiva, o tempo LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 298
Use este ciclo de lavagem especial. Recomendamos colocar o fundo no tambor com as bordas dobradas para dentro (ver figura) e não usar mais de 3/4 do volume total do tambor. Para melhores resultados, recomendamos usar detergente líquido e colocá-lo na gaveta do LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 299
A função final retardada não pode ser definida em alguns ciclos de lavagem. A hora de término real do ciclo de lavagem pode ser diferente da hora de • término diferida definida com base na pressão de fornecimento de água, LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 300
• Para ativar a campainha: execute a mesma operação que para cancelar. O sino é ativado após um sinal sonoro. Luz descendente ● A luz descendente está sempre acesa durante a configuração do programa ou LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 301
Primeiro, adicione 1 a 2 colheres de sopa de detergente ao compartimento I. Em seguida, execute o ciclo de limpeza do tambor. Aguarde até que o ciclo termine. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 302
Sobrecarregar a máquina de lavar roupa levará a má lavagem e rugas nas roupas. 2. Feche a porta Certifique-se de que nenhuma roupa fique presa entre o vidro da porta e a junta de borracha. Feche a porta até ouvir um estalido. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 303
Compartimento 1: Pó de lavagem Compartimento 2: Detergente líquido para a roupa. O detergente líquido não deve exceder o nível “MAX”. Compartimento 3: Aditivos (amaciador, etc.) O amaciante não deve exceder LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 304
Alterar as suas definições Pressione o botão START/PAUSE novamente para continuar o programa. • Se você alterou o programa, não adicione detergente para o novo programa. Para evitar que um programa em execução seja alterado acidentalmente (por LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Deixe a porta entreaberta para permitir que o interior do aparelho seque. 5. MANUTENÇÃO O seu aparelho foi concebido para lhe proporcionar anos de serviço. Siga as instruções abaixo para mantê-lo, protegê-lo e mantê-lo em ótimas condições de funcionamento. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
AVISO: Os agentes desincrustantes contêm ácidos que podem atacar partes do LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 307
Substitua o filtro de malha. Ligue a mangueira de entrada de água à torneira e ao aparelho. Não utilize ferramentas para ligar a mangueira de admissão. Ligue a torneira e verifique se todas as ligações estão apertadas. Fig. 19 LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 308
Substitua a tampa da bomba enroscando-a firmemente. A pega deve estar na vertical. Fig. 22 Feche a tampa do filtro de dreno. Limpe a água derramada. Fig. 23 LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
água está faltando a lavadora de borracha. A mangueira de drenagem não está devida- • mente ligada. • Em caso de fuga de água no interior da má- quina, desligue a fonte de alimentação e contacte o departamento pós-venda para manutenção. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 310
Isto não é um fracasso. O consumo de água baixo quando a máquina no ciclo de lavagem deste aparelho é relati- está a lavar vamente baixo; O nível de água é mais baixo do que outras máquinas de lavar roupa. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 311
Se a carga estiver ligeiramente desequilibra- da e o aparelho estiver a girar, mas a uma velocidade inferior, não à velocidade de ro- tação predeterminada do ciclo ou à veloci- dade de rotação definida para o ciclo. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 312
• O cotovelo da mangueira deve ser posicio- nado a 4’ (100 mm) da extremidade da man- gueira de dreno. A extremidade da mangueira de drenagem • é submersa na água descarregada. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 313
é improvável que haja qualquer problema. No caso das seguintes falhas, o estado da falha será detetado pelo sistema do micro- computador, sons zumbidos serão emitidos e os seguintes códigos de falha serão exibidos no painel de controle: LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 314
é alta. START/PAUSE para continuar com o resto do programa. Se o código de erro persistir, entre em contato com o centro de serviço para re- paro. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 315
Não esvaziar o conteúdo dos bolsos pode causar bloqueios na bomba ou na mangueira de dreno, porque pode danificar a máquina. Não lave artigos que não tenham etiqueta de lavagem ou artigos que não se destinem a lavagem à máquina. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Nível de ruído de rotação (dB) Velocidade de rotação (rpm) 1400 Pressão da água (MPa) 0,03-1,0 Grau de impermeabilização IPX4 Peso líquido (kg) Dimensão externa 600 x 520 x 847 ( Largura x Profundidade x Altura mm) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
(“Wat is inbegrepen”). Als het apparaat tijdens de verzending is beschadigd of als u niet alle artikelen heeft, neem dan contact op met de verkoper en ga niet verder met de installatie. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 319
Bewaar alle onderdelen op een veilige plaats - u hebt ze weer nodig als de wasmachi- ne naar een andere locatie moet worden verplaatst. NOTITIE Vervoer de wasmachine als volgt om breuk te voorkomen: • De transportbouten worden weer gemonteerd. Het netsnoer is bevestigd aan de achterkant van de wasmachine. • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 320
Het apparaat gebruikt hoge centrifugesnelheden om water aan het einde van het wasprogramma af te voeren. Het is belangrijk dat het apparaat waterpas staat en dat de poten gelijkmatig tegen de vloer drukken. Dit zorgt voor een stille en trillingsvrije werking. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 321
Figuur 6 Draai de kraan langzaam open en zorg ervoor dat er geen lekken zijn. No tuerza, aplaste, modifique ni corte la manguera. • Draai het uiteinde van de slang stevig met de hand vast. • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 322
Verwijdering van de stekker: Zorg ervoor dat u, voordat u de stekker uit het stopcontact gooit, de pinnen onbrui- kbaar maakt, zodat deze niet per ongeluk in een stopcontact kunnen worden ges- token. Verwijdering van het apparaat: LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Kleding klaarmaken om te drogen Droog alleen kledingstukken in de droogtrommel die zijn gewassen, ges- • poeld en gecentrifugeerd. • Verwijder zoveel mogelijk water uit kleding. Raak de knop niet aan om de centrifugeersnelheid te verlagen. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 324
Zichtbaar vuil of enkele lichte vlekken. Dit kan kleding zijn zoals t-shirts, overhemden of blouses die zijn gezweet of meerdere keren zijn gedragen. Ook theedoeken, hand- doeken of beddengoed worden gebruikt voor maximaal een week of langer. Vlekvrije gordijnen die een half jaar niet gewassen zijn. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 325
: Druk hierop om het droogtype of de tijd naar behoefte in te stellen. Het type of de droogtijd verschijnt op het digitale display. Sommige programma’s hebben geen droogfunctie. Reinigingsprogramma droogkanaal : Houd deze knop 3 seconden • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 326
Verschillende cycli en functies. M. Scherm Het display is handig tijdens het programmeren van de machine en biedt een schat aan informatie. Figuur 9 Temperatuur indicator Wanneer wasprogramma geselecteerd, verschijnt standaardtemperatuurwaarde van dit programma op het display, waarbij het LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 327
Het verlichte symbool geeft aan dat de functie END DELAYED is geactiveerd. Het aftellen tot het einde van het geselecteerde wasprogramma verschijnt op het digitale display. ONE TOUCH-indicator Het verlichte symbool geeft aan dat het M-Smart wasprogramma is geselecteerd. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 328
Het type vlek Het verlichte symbool geeft aan dat het type vlek is geselecteerd, het apparaat zal de cyclus optimaal aanpassen om de vlek te verwijderen. Figuur 10 DIGITAAL DISPLAY - Afb. 11 1) Resterende wascyclustijd 2) Stel de eindtijd uit 3) Temperatuur 4) Centrifuge snelheid 5) Droogtijd 6) Foutcode LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 329
B a b y - Voor kinderkle- v e r z o r - ding ging H e m - Voor overhemden en blouses Voor grote voorwerpen zoals Lakens dekens, gordijnen en spreien. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 330
N a c h t Nachts is het ge- wassen luid stiller. Heeft geen invloed op de slaap van de gebruiker Voor het drogen Drogen van vochtige ka- toenen stoffen D o n s - Voor machinewas- jack bare donsjacks LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 331
- jderen. Zorg ervoor dat het leeg is. Speciale cyclus die kan worden ges- tart door simpe- M-Slim lweg op de ONE- TOUCH-knop drukken LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 332
Eco 40-60, (Parameters zijn niet standaard ingesteld) 8 kg BLDC 20ºC Katoen Lana Snel wassen Nominale capaciteit/kg Duur van het programma 0:39 0:57 0:50 0:15 (h:min) Stroomverbruik 0,24 1.25 0,20 0.10 (kWh/cyclus) Waterverbruik (L/cyclus) Maximale temperatuur (ºC) Centrifugesnelheid / tpm LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 333
Energie-efficiëntie-index (EEIW) van de wascyclus — 51.9 Stroomverbruik van de was- en droogcyclus bij nomi- kWh/cyclus 3.201 nale capaciteit (EWD, vol) Energieverbruik van de was- en droogcyclus op de kWh/cyclus 1.776 helft van de nominale capaciteit (EWD, 1/2) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 334
Wasefficiëntieclassificatie van was- en droogcyclus bij — 1.031 nominale capaciteit (JW) Wasefficiëntieclassificatie van het wasprogramma en — 1.031 drogen op de helft van de nominale capaciteit (JW) Spoelefficiëntie van het eco 40-60-programma bij no- g/kg minale capaciteit (IR) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 335
(T) °C Temperatuur bereikt gedurende minimaal 5 minuten binnen, laad in de wascyclus tijdens de wascyclus en droog op de helft van de nominale capaciteit (T) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 336
Stroomverbruik in ‘stand-bymodus’ (Psm) (indien van —— toepassing) Omvat de ‘stand-bymodus’ ook weergavegegevens? — ‘Stand-by’ stroomverbruik (Psm) onder stand-byom- —— standigheden van het netwerk (indien van toepassing) Stroomverbruik bij ‘uitgestelde start’ (Pds) (indien van 4,00 toepassing) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 337
Gepland drogen: Druk op de droogknop om de droogtijd in te stellen. Druk • op de knop Droog; Het digitale display toont de geplande droogtijd (30-60- LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 338
De langste droogtijd wordt ingesteld op basis van verschillende modellen. Om te voorkomen dat kleding kreukt door overmatig drogen, kan de LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 339
(zie afbeelding) en niet meer dan 3/4 van het totale volume van de trommel te gebruiken. Voor het beste resultaat raden we aan LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 340
De indicator VERTRAAGD EINDE gaat uit. BEMERKEN: • De vertraagde eindfunctie kan in sommige wasprogramma’s niet worden ingesteld. De werkelijke eindtijd van de wascyclus kan afwijken van de uitgestelde • eindtijd die is ingesteld op basis van de watertoevoerdruk, afvoer, type LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 341
Annuleer de deurbel Houd de SPEED-knop en de ONE TOUCH-knop tegelijkertijd minimaal 3 seconden ingedrukt, u kunt de rinkelende gong uitschakelen tijdens het lopende wasprogramma. • Om het belsignaal te activeren: voer dezelfde handeling uit als om te LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 342
Voordat u uw eerste lading wasgoed laadt Uw nieuwe wasmachine is getest voordat u de fabriek verlaat. Dit proces omvat verschillende wascycli. Als gevolg hiervan kan er een kleine hoeveelheid water in het bad en het afvoersysteem achterblijven. Voer de trommelreinigingscyclus uit LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 343
Zorg ervoor dat er geen kleding vast komt te zitten tussen het deurglas en de rubberen pakking. Sluit de deur totdat u een klik hoort. 3. Draai de kraan open Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten op het waterleidingnet. Draai de kraan LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 344
Verwijder het afwasmiddelbakje en voeg het afwasmiddel (en additieven/ wasverzachter) toe aan de daarvoor bestemde vakjes zoals hieronder beschreven. Compartiment 1: Waspoeder Compartiment 2: Vloeibaar wasmiddel. Vloeibaar wasmiddel mag het “MAX”-niveau niet overschrijden. Compartiment 3: Additieven (wasverzachter, enz.) De wasverzachter mag LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 345
De instellingen voor een actief programma wijzigen: Druk op de START/PAUSE-knop om het lopende programma te pauzeren. • Uw instellingen wijzigen • Druk nogmaals op de START/PAUSE-knop om het programma voort te • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 346
Laat de deur op een kier staan om de binnenkant van het apparaat te laten drogen. 5. ONDERHOUD Uw apparaat is ontworpen om u jarenlang van dienst te zijn. Volg de onderstaande LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 347
Kleine hoeveelheden ontkalkingsmiddel kunnen worden gebruikt om witte vlekken op de trommel van de wasmachine te verwijderen die zijn veroorzaakt door kalkaanslag of minerale afzettingen of kleine hoeveelheden roest die zijn veroorzaakt LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 348
Schroef nu de watertoevoerslang aan de achterkant van het apparaat met de hand los. Verwijder het gaasfilter van de waterinlaatklep aan de achter- kant van het apparaat met een tang en maak het voorzichtig schoon. Fi- guur 18 LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 349
Draai de pompdop tegen de klok in om deze te verwijderen. Er kan een kleine hoeveelheid afvalwater naar buiten komen wanneer het deksel wordt verwijderd. Reinig de binnenkant van de pompslang en verwijder vuil of vreemde voorwerpen. Controleer of de waaier, die zich aan de achterkant LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
De waterdruk is te hoog en moet worden ver- • laagd: Sluit de kraan op de watertoevoerleiding iets en probeer het opnieuw. Het apparaat kantelt naar voren: het moet in • zijn uiteindelijke positie waterpas staan. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 351
Dit is geen mislukking. Open de deur niet om • wanneer het program- het water rechtstreeks in de trommel te gieten ma start voordat het programma begint; Anders kan de wasmachine het gegoten water legen wan- neer het programma start. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 352
• Als de belasting enigszins uit balans is en het apparaat draait, maar met een lagere snelheid, niet met de vooraf bepaalde centrifugesnel- heid van de cyclus of de centrifugesnelheid die voor de cyclus is ingesteld. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 353
Het lokale deel van het • Dit is het lichte verwarmingseffect van de elek- bedieningspaneel war- tronische componenten op het computerbord mt op. aan de achterkant van het bedieningspaneel. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 354
Geen binnen- topt? Is de watertoevoerslang van het apparaat dringend water bevroren? Elimineer de genoemde oorzaken van mislukking. Als de foutcode aanhoudt, neem dan contact op met het servicecentrum voor reparatie. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 355
U I T S T R I - Andere storin- brandt, wordt de machine uitgeschakeld en JKJE stopt met werken, trek de stekker uit het stop- contact en neem zo snel mogelijk contact op met het servicecentrum voor reparatie. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
10. AUTEURSRECHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten van deze handleiding behoren toe aan EVVO HOME EUROPE S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publi- catie mag niet worden gereproduceerd, geheel of gedeeltelijk, of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of worden verzonden of gedistribueerd op welke manier dan ook (elektronisch, mechanisch, fotokopieën, opnamen of iets dergelijks)
Upewnij się, że otrzymałeś wszystkie przedmioty pokazane na następnej stronie (“Co jest wliczone w cenę”). Jeśli urządzenie zostało uszkodzone po- dczas transportu lub nie masz wszystkich elementów, skontaktuj się ze spr- zedawcą i nie przystępuj do instalacji. OSTRZEŻENIE LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 359
NUTA Transportuj pralkę, aby uniknąć uszkodzenia w następujący sposób: • transportowe są ponownie montowane. Przewód zasilający jest przymocowany z tyłu pralki. • Wybór odpowiedniej lokalizacji Wymagania dotyczące lokalizacji LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 360
Urządzenie wykorzystuje wysokie prędkości wirowania do odprowadzania wody pod koniec cyklu prania. Ważne jest, aby urządzenie było wypoziomowane, a jego nogi równomiernie dociskały się do podłogi. Zapewni to cichą i wolną od wibracji pracę. Wykonaj następujące kroki: LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 361
Ciśnienie wody zasilającej powinno mieścić się w zakresie od 0,03 do 1,0 MPa. • Jeśli ciśnienie wody przekroczy tę wartość, zainstaluj zawór redukcyjny. Jeśli wąż nie jest wystarczająco długi, skontaktuj się ze specjalistycznym warsztatem lub autoryzowanym technikiem. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 362
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznym urządzeniem przełączającym, takim jak timer lub oddzielny system zdalnego ste- rowania. Po zainstalowaniu urządzenia gniazdko elektryczne powinno być w zasięgu • ręki. Nie używaj przedłużaczy, listew zasilających ani adapterów. • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Aby zapewnić równomierne suszenie, sortuj odzież według rodzaju tkaniny i • wymaganego stopnia wysuszenia. • Odzież wymagająca prasowania nie musi być prasowana od razu po wy- suszeniu w suszarce. Wskazane jest złożenie ich lub zwinięcie na chwilę, aby pozostała wilgoć została równomiernie rozprowadzona. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 364
Zasłony bez plam, które nie były prane przez pół roku. Ciężkie zabrudzenia Widoczne zabrudzenia i plamy. Może to być ściereczki, serwetki, śliniaki dla niemowląt, ciepłe ubrania dla dzieci lub koszulki piłkarskie poplamione trawą lub brudem. Może LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 365
Niektóre programy nie mają funkcji suszenia. Program czyszczenia kanału suszenia : Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk • przez 3 sekundy, aby urządzenie uzyskało dostęp do programu czyszczenia kanału suszenia. Aby uzyskać szczegółowy opis, zobacz → Różne cykle i LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 366
→ Różne cykle i funkcje. M. Wyświetlacz Wyświetlacz jest przydatny podczas programowania maszyny i dostarcza wielu infor- macji. Rys.9 Wskaźnik temperatury Po wybraniu cyklu prania na wyświetlaczu pojawi się domyślna wartość temperatury tego programu, z zaświeconą kontrolką temperatury. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 367
Wskaźnik końca opóźnienia Podświetlony symbol oznacza, że funkcja KONIEC OPÓŹNIONY jest aktywna. Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się odliczanie do końca wybranego cyklu prania. Wskaźnik ONE TOUCH Podświetlony symbol oznacza, że wybrany jest program prania M-Smart. Program LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 368
Rodzaj plamy Świecący się symbol oznacza, że rodzaj plamy został wybrany, urządzenie optymalnie dostosuje cykl w celu usunięcia plamy. Rys.10 WYŚWIETLACZ CYFROWY - rys. 11 1) Pozostały czas cyklu prania 2) Opóźnij czas zakończenia 3) Temperatura 4) Prędkość wirowania 5) Czas schnięcia 6) Kod błędu LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 369
Lana wełny, którą można prać w pralce. O p i e k a Do odzieży dzie- nad dziec- cięcej kiem Na koszule i bluz- Koszule LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 370
Cykl używany spokoju P r a n i e nocy dźwięk nocne jest cichszy. Nie wpływa na sen użytkownika Do suszenia wil- Suszenie gotnych tkanin bawełnianych LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 371
Wyczyść bęben, usuwając brud i Czyszcze- bakterie. Upew- nie bębna nij się, że jest pusty. Specjalny cykl, który można M - I n t e l i - rozpocząć, gentny prostu naciskając ONE- przycisk TOUCH LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 372
Na ten hałas i pozostałą zawartość wilgoci ma wpływ prędkość wirowania: • im wyższa prędkość wirowania w fazie wirowania, tym wyższy hałas i niższa pozostała zawartość wilgoci; Wartości wskazane dla programów innych niż program Eco40-60 oraz cyklu • prania i suszenia są jedynie orientacyjne. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 373
Wskaźnik efektywności energetycznej cyklu prania i — 66.2 suszenia (EEIWD) Zużycie wody w programie eco 40-60 przy pojemności L/cykl 65.3 nominalnej (WW, pełna) Zużycie wody w programie eco 40-60 przy połowie po- L/cykl 40.2 jemności znamionowej (WW,1/2) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 374
Skuteczność płukania w cyklu prania i suszenia przy g/kg pojemności znamionowej (JR) Wydajność płukania w cyklu prania i suszenia przy g/kg połowie pojemności znamionowej (JR) Czas trwania programu eco 40-60 przy wydajności no- godz.:min 3:38 minalnej (tW) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 375
Prędkość wirowania w fazie wirowania programu eco 1400 40-60 przy połowie pojemności znamionowej (S) Prędkość wirowania w fazie wirowania programu eco 40-60 przy jednej czwartej jego pojemności znamio- 1400 nowej (S) Ważona wilgotność pozostała po praniu (D) 62.0 wilgotność końcowa po wyschnięciu LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 376
3 sekundy, urządzenie bezpośrednio wykona cykl prania M-Smart, przy włączonej lampce kontrolnej M-Smart Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij krótko przycisk ONE-TOUCH, zaświeci • się kontrolka M-Smart , a następnie naciśnij przycisk START/PAUZA, urządzenie uruchomi cykl prania M-Smart. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 377
Tylko suszenie zaleca się wykonanie wirowania przed suszeniem ubrań. • Najpierw załaduj ubrania do bębna, zamknij drzwiczki, przekręć pokrętło wyboru programu, aby wybrać tylko program Suszenie, a następnie naciśnij przycisk Suszenie Ciągle, aby wybrać tryb automatycznego suszenia lub suszenia (jak opisano powyżej). LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 378
3 sekundy, urządzenie wejdzie w program “Czyszczenie kanału suszenia”, wyświetlacz cyfrowy pokaże czas działania programu “Czyszczenie kanału suszenia” ( ), a następnie uruchom program Czyszczenie kanału suszenia po naciśnięciu przycisku “Start/Pauza”. Program czyszczenia kanału suszenia może automatycznie usunąć nagromadzone LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 379
Naciśnij przycisk END DELAYED , aby ustawić czas zakończenia programu (Late End) w jednogodzinnych odstępach, aż do maksymalnie 24 godzin. Po wybraniu żądanego programu prania, ale przed naciśnięciem przycisku START/PAUZA, należy naciskać przycisk OPÓŹNIONY KONIEC, aż wyświetli się żądany czas, np. 8 godzin, LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 380
Dostępnych jest osiem rodzajów plam. Rys. 13 Urządzenie dostosowuje średnią temperaturę prania, ruch bębna i czas namaczania w zależności od rodzaju plamy. Gorąca lub zimna woda, delikatne lub intensywne pranie oraz długie lub krótkie moczenie zapewniają, że sekwencje cykli prania LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 381
W tym czasie sprawdź, czy ubrania nie są splątane lub splątane i po ich przestawieniu wybierz program “Spin Spin”. W przypadku prania mniejszej ilości ubrań, takich jak dżinsy, swetry, ręczniki itp., pralka LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 382
• Delikatność: delikatne ubrania należy prać oddzielnie; wymagają delikatnego traktowania. Jak korzystać z pralki 1. Załaduj pranie Otwórz drzwi i załaduj pranie. Ładuj ubrania pojedynczo, luźno, do bębna, nie LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 383
Jeśli wybrana opcja jest niezgodna z inną wcześniej skonfigurowaną opcją, tylko najnowszy wybór pozostanie aktywny. 5. Dodaj detergent Wyjmij dozownik detergentu i dodaj detergent (i dodatki/zmiękczacz) do LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 384
Pozostały czas trwania programu może się różnić. Czynniki takie jak niewyważenie wsadu prania lub pienienie się mogą wpływać na czas trwania programu. 8. W razie potrzeby zmień ustawienia uruchomionego programu Ustawienia można zmieniać, gdy program jest uruchomiony. Zmiany będą LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 385
Sprawdź, czy kontrolka BLOKADA DRZWI jest wyłączona, a następnie otwórz drzwi i wyjmij ubrania. Obróć pokrętło wyboru cyklu prania, aby wyłączyć pralkę, gdy lampka • kontrolna pod symbolem zasilania zaświeci się, pralka wyłączy się i przestanie działać. Pozostaw uchylone drzwi, aby wnętrze urządzenia wyschło. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 386
Jeśli użyjesz odpowiedniej ilości detergentu do prania, nie ma potrzeby odkamieniania go. Jeśli chcesz usunąć kamień z bębna urządzenia, postępuj zgodnie z instrukcjami producenta środka do usuwania kamienia. Niewielkie ilości środka odkamieniającego można użyć do usunięcia białych plam na LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 387
Rys. 18 Wymień filtr siatkowy. Podłącz wąż doprowadzający wodę do kranu i ur- ządzenia. Nie używaj narzędzi do podłączenia węża dopływowego. Odkręć kran i sprawdź, czy wszystkie połączenia są szczelne. Rys. 19 LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 388
Usuń wszelkie kłaczki, pozostałości lub detergent z gwintów na nasadce pompy i obudowie. Załóż nasadkę pompy, przykręcając ją mocno. Uchwyt powinien być ustawiony pionowo. Rys. 22 Zamknij pokrywę filtra odpływowego. Oczyść rozlaną wodę. Rys. 23 LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Wąż odpływowy nie jest prawidłowo podłąc- • zony. W przypadku wycieku wody do wnętrza urzą- • dzenia wyłącz zasilanie i skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej w celu konserwacji. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 390
Uzupełnij wodę podc- • Jeśli poziom wody spadnie, urządzenie automa- zas cyklu prania tycznie uzupełni wodę. Gdy ilość prania do wyprania jest zbyt duża, ur- • ządzenie może automatycznie uzupełnić wodę kilka razy podczas cyklu prania. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 391
65 do 100 cm od ziemi . wyświetlaczu pojawia • Filtr pompy jest zablokowany. się “E03” • Wąż odpływowy jest zagięty, skręcony lub skrę- cony. Wąż spustowy jest zablokowany lub zamarznię- • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 392
Po wyschnięciu kro- Podczas suszenia drzwi mogą być poplamione • pelki wody pozostają kropelkami wody, należy je zetrzeć. na drzwiach i bębnie. • Czy nosisz za dużo ubrań lub ubrania, które są zbyt grube? LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 393
N i e p r a w i d ł o w y zagięty lub zablokowany. Wyeliminuj wymie- dział: odpływ wody nione przyczyny awarii. Jeśli kod błędu będzie się powtarzał, skontaktuj się z centrum serwi- sowym w celu naprawy. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 394
EXX (Wys- Inne awarie wyłączy się i przestanie działać, odłącz pr- tawa EXX) zewód zasilający i skontaktuj się z centrum serwisowym w celu naprawy tak szybko, jak to możliwe. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Poziom hałasu prania (dB) Poziom hałasu wirowania (dB) Prędkość wirowania (obr. /min) 1400 Ciśnienie wody (MPa) 0,03-1,0 Stopień wodoodporności Stopień ochrony IPX4 Waga netto (kg) Wymiar zewnętrzny Rozmiar 600 x 520 x ( Szerokość x Głębokość x Wysokość LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
633 525 883 - WHATSAPP UWAGA 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów niniejszej instrukcji należą do EVVO HOME EUROPE S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być powielana, w całości ani w części, ani przechowywana w systemie wyszukiwania, ani przekazywana, ani rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny,...
Pokud byl spotřebič poškozen během přepravy nebo nemáte všechny po- ložky, kontaktujte prosím prodejce a nepokračujte v instalaci. VAROVÁNÍ Obalové materiály mohou být pro děti nebezpečné. Veškerý obalový materiál (plasto- vé sáčky, polystyren atd.) uchovávejte mimo dosah dětí. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 398
Stroj by měl být instalován na pevném, rovném povrchu. Nikdy jej nepokládejte na měkký koberec nebo podlahu z tvrdého dřeva. Neinstalujte jej na domácí základní desku. Pokud není možné změnit místo instalace, budete jej muset podle potřeby LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 399
Neumisťujte nic pod nohy, abyste je vyrovnali. Nenatahujte nohy spotřebiče déle, než je nutné. Čím dále se rozšíří, tím větší jsou vibrace zařízení. Začněte s nohami spotřebiče otočenými zcela dovnitř a každou z nich upravte podle potřeby. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 400
Nikdy nepoužívejte přívodní hadici z druhé ruky. Použijte novou přívodní hadici dodávanou se spotřebičem. Připojení vypouštěcí hadice Výška odvodňovacího bodu. Obr. 7 Výškový rozdíl mezi zemí a drenážním bodem: min. 60 cm (24 palců) a max. 100 cm (39 palců). LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 401
Nepoužívejte tento spotřebič, když je mokrý nebo naboso. • Nepoužívejte tento spotřebič, pokud má poškozený napájecí kabel nebo zástrčku, pokud nefunguje správně nebo pokud byl poškozen nebo spadl. VAROVÁNÍ! Společnost odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení těchto pravidel. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Oděvy z vlny nebo obsahující vlnu. Nebezpečí smrštění! • Jemná tkanina (hedvábí, syntetické síťové závěsy). Nebezpečí vrásek! Výrobky obsahující pěnový kaučuk nebo podobný materiál. • Předměty ošetřené hořlavými rozpouštědly, jako jsou odstraňovače skvrn, • benzín nebo ředidla barev. Nebezpečí výbuchu! LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 403
: Otočte knoflíkem voliče pracího cyklu. Když svítí kontrolka pod symbolem napájení , pračka se vypne a přestane fungovat. Pokud se pračka vypne během pracího cyklu, prací cyklus se zruší. TEMP. : Stisknutím změníte teplotu vody pro aktuální cyklus, se změněnou LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 404
Jakmile cyklus začne, pokud jej chcete pozastavit, znovu stiskněte a podržte tlačítko. Pokud indikátor DOOR LOCK nesvítí, můžete otevřít dveře a přidat nebo vyjmout oblečení. Chcete-li znovu spustit prací cyklus od místa, kde byl přerušen, stiskněte LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
“, znamená to, že pračka po posledním vypuštění tohoto programu neodstřeďuje. Indikátor ZÁMKU DVEŘÍ Svítící symbol znamená, že jsou dveře zamčené. Abyste předešli poškození, počkejte, až se vypne, než otevřete dveře. Chcete-li otevřít dvířka v průběhu cyklu, stiskněte tlačítko START/PAUZA, pokud LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 406
Indikátor TYPU BODU Typ skvrny Svítící symbol označuje, že byl zvolen typ skvrny, zařízení optimálně upraví cyklus pro odstranění skvrny. Obr.10 DIGITÁLNÍ DISPLEJ - obr. 11 1) Zbývající doba pracího cyklu 2) Odložte čas ukončení LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 407
účinnosti Pro oblečení, kte- Antialer- ré potřebuje ods- gické tranit roztoče a alergeny. Pro oděvy z vlny a vlněné směsi, Lana Já které lze prát v pračce. Péče dětské Já dítě oblečení LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 408
Cyklus použí- N o č n í vaný v klidu V praní noci, zvuk je tišší. Nemá vliv na spá- nek uživatele sušení Sušení hkých bavl- něných tkanin LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 409
ě n í m Č i š t ě n í nečistot a bakte- bubnu rií. Ujistěte se, že je prázdné. Speciální cyklus, který lze spustit M-Smart pouhým stisknu- tím tlačítka ONE- TOUCH LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 410
čím vyšší je rychlost odstřeďování ve fázi odstřeďování, tím vyšší je hluk a tím nižší je zbývající obsah vlhkosti; Hodnoty uvedené pro jiné programy než program Eco40-60 a cyklus praní a • sušení jsou pouze orientační. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 411
Index energetické účinnosti cyklu praní a sušení (EEI- — 66.2 Spotřeba vody programu eco 40-60 při jmenovité L/cyklus 65.3 kapacitě (WW, plná) Spotřeba vody programu eco 40-60 při polovině jeho L/cyklus 40.2 jmenovité kapacity (WW,1/2) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 412
Účinnost máchání cyklu praní a sušení při jmenovité g/kg kapacitě (JR) Účinnost proplachovacího cyklu praní a sušení při po- g/kg loviční jmenovité kapacitě (JR) Doba trvání programu eco 40-60 při nominální kapa- h:min 3:38 citě (tW) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 413
Rychlost odstřeďování ve fázi odstřeďování programu 1400 eco 40-60 při polovině jmenovité kapacity (S) Rychlost odstřeďování ve fázi odstřeďování programu 1400 eco 40-60 při čtvrtině jeho jmenovité kapacity (S) Vážený zbytkový obsah vlhkosti po praní (D) 62.0 konečná vlhkost po vysušení LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 414
3 sekund, spotřebič přímo provede prací cyklus M-Smart se zapnutou kontrolkou M-Smart Když je spotřebič zapnutý, krátce stiskněte tlačítko ONE-TOUCH, rozsvítí se • kontrolka M-Smart a poté stiskněte tlačítko START/PAUZA, spotřebič spustí prací cyklus M-Smart. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 415
Nejprve vložte prádlo do bubnu, zavřete dvířka, otáčením voliče programu • vyberte pouze program Sušení a poté stisknutím tlačítka Sušit nepřetržitě vyberte režim automatického sušení nebo časově sušeného režimu (jak je popsáno výše). Poté stisknutím tlačítka Start/Pauza spusťte program Pouze sušení • LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 416
Nevkládejte do bubnu oděv. Pára Stisknutím tlačítka «VAPOR» přidáte parní praní po posledním vyprázdnění zvoleného (nebo probíhajícího) pracího cyklu a před posledním odstřeďováním. Při praní párou pračka vytváří velké množství vysokoteplotní páry, která proniká hluboko do oděvů, LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 417
Zobrazí se 8 h a začne odpočítávání (přibližně 6 h: 30 min) do zahájení pracího cyklu (při 1 h: 30 min). Poté se zobrazí délka cyklu 1:30 a začne se. Celkový přibližný čas je 8 LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 418
POZNÁMKA: Stisknutím a podržením tlačítka SPOT se automaticky cyklicky prochází nakonfigurovaný typ skvrny. Délka pracího cyklu se liší v závislosti na zvoleném typu nečistot. Zrušte zvonek u dveří Stiskněte a podržte současně tlačítko SPEED a tlačítko ONE TOUCH po dobu alespoň LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 419
V důsledku toho může ve vaně a drenážním systému zůstat malé množství vody. Spusťte cyklus čištění bubnu bez oblečení, abyste vyčistili systém před prvním nabitím. Nejprve přidejte 1 až 2 polévkové lžíce pracího prostředku do LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 420
4. Nastavte požadovaný program Vyberte požadovaný program pomocí voliče pracího cyklu. Na obrazovce se zobrazí délka cyklu. Pračka automaticky zobrazuje výchozí teplotu a rychlost odstřeďování pro zvolený program. V případě potřeby upravte teplotu nebo rychlost odstřeďování LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 421
Přihrádka 2: Tekutý prací prostředek. Tekutý prací prostředek by neměl překročit úroveň «MAX». Přihrádka 3: Přísady (aviváž atd.) Aviváž by neměla překročit úroveň «MAX». Vezměte prosím na vědomí doporučené dávkování na obalu pracího prostředku. Obr. 14 LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 422
Stisknutím tlačítka START/PAUZA pozastavíte běžící program. Změna nastavení • Opětovným stisknutím tlačítka START/PAUZA pokračujte v programu. • Pokud jste změnili program, nepřidávejte do nového programu prací prostředek. Aby nedošlo k nechtěné změně spuštěného programu (např. dítětem), použijte funkci LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 423
VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, vždy před čištěním • odpojte spotřebič z elektrické zásuvky. • Spotřebič nikdy nečistěte tlakovým čističem. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 424
Péče o dvířka a buben vašeho spotřebiče Dvířka okénka nechte vždy pootevřená, aby se zabránilo tvorbě nepříjemného • zápachu. Kontrola přívodní hadice vody Zkontrolujte přívodní hadici vody alespoň jednou ročně. Pokud má praskliny, okamžitě LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 425
Pokud spotřebič nevypouští, může být nutné vyčistit vypouštěcí čerpadlo spotřebiče (zvuk čerpání vody ze spotřebiče není slyšet, když by měl spotřebič vypouštět a jiné blízké odtoky, jako je dřez, odtékají správně). Čerpadlo spotřebiče se může ucpat uvolněnými nečistotami (proto je důležité LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Spusťte prací cyklus “Čištění bubnu” bez pracího prostředku nebo oděvu. Stroj zapáchá • Vzhledem k použití pryžových dílů bude mít stroj na začátku používání gumový zápach, ale tento zápach bude během používání postupně mizet. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 427
Prací cyklus se nespustí Dveře nejsou správně zavřené. • Nebylo stisknuto tlačítko POWER. • • Nebylo stisknuto tlačítko START/PAUZA. • Vodovodní kohoutek nebyl zapnutý, aby voda mohla proudit do spotřebiče. Byla nakonfigurována funkce zpoždě- • ného dokončení. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 428
Vzhledem k různým typům a mate- • vání by se mělo opakovat riálům prádla se může systém vyvažová- mnohokrát. ní zátěže spotřebiče opakovaně kývat a rozptýlit prádlo, čímž se prodlužuje ods- třeďování. To je normální, nejedná se o poruchu spotřebiče. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 429
Časy programů se budou lišit v závislosti • na tlaku vody a přiváděné vodě. • Teplota a náplň prádla se vyrovnají. Tím se podle potřeby prodlouží doba trvání programu (viz “Vysokorychlostní ods- třeďování by se mělo opakovat několi- krát”). LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 430
Pro nerovnoměrné vysušení při- dejte běžné fénování. Je během sušení vypnutý kohoutek? • Není filtr vypouštěcího čerpadla během • sušení ucpaný? • Není vypouštěcí hadice během sušení ohnutá, zkroucená nebo ucpaná? LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 431
Pokud chybový kód přetr- zámku dveří vává, kontaktujte servisní středisko a požádejte o opravu. Pokud se objeví chybový kód a nemůžete otevřít dveře, může být vadný zámek dveří; Pro opravu kontaktujte servisní středisko. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Seite 432
6 až 12. Pokud nevyprázdníte obsah kapes, může dojít k ucpání čerpadla nebo vypouštěcí hadice, protože může dojít k poškození stroje. Neperte prádlo, které nemá štítek pro praní, ani neperte prádlo, které není určeno k praní v pračce. LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
Hlučnost praní (dB) Hladina hluku při odstřeďování (dB) Rychlost odstřeďování (ot. /min) 1400 Tlak vody (MPa) 0,03-1,0 Stupeň hydroizolace Stupeň krytí IPX4 Čistá hmotnost (kg) Vnější rozměr Rozměry 600 x 520 x (šířka x hloubka x výška mm) LAVADORA SECADORA NATURE M8/5...
633 525 883 - WHATSAPP POZOR 10. AUTORSKÁ PRÁVA Práva duševního vlastnictví k textům této příručky náleží společnosti EVVO HOME EUROPE S.L. Všechna práva vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být reprodukován, zcela nebo zčásti, nebo ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo distribuován jakýmikoli prostředky (elektronickými, mechanickými, fotokopírováním,...