Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
DOG GROOMING TUB
MODEL: K2E01001 / K2E01002
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR K2E01001

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DOG GROOMING TUB MODEL: K2E01001 / K2E01002 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property.  Avoid children using grooming tub. And this product is not a toy. Do not allow children to play.
  • Seite 5 PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION 1.Recommended Tools: Phillips screwdriver, M4 wrench, Spirit level, 2.Necessary safety equipment: Gloves,goggles Caution:Before installing the product, wear gloves and goggles to avoid possible physical damage during installation. INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this pet bathtub. Please read all the instructions before using it.
  • Seite 6 2 pcs 1 pc 1 pc 1 pc (600mm) 9: Storage basket 10: Shower head 11: Shower hose 12: Inlet pipe 4 pcs 1 pc 4 pcs (M4) 2 pcs (M4*16mm) 13: Strainer 14: Screw 15: Flange nut 16: Nut 1 pc 1 pc 6 pcs...
  • Seite 7 3 pcs 2 pcs 1 pc 1 pair 28: Plastic 25: Stair board 26: Nut 27: Sealing tape Gloves 6 pcs 1 pc 2 pcs 2 pcs (M8*50mm) 29: Wrench 30: Ladder rod 31: Washer 32: Screw 1 pc 1 set 1 pair 1 pc 33: Plastic Floor...
  • Seite 8 2 pcs 41: Adapter (G1/2 to NPT9/16) Installation steps ① Install the adjustable feet to the H rack, and fix the h orizontal tube to the H rack Caution: Ensure that the depth of adjustable feet is not less than 12mm and try to make the four adjustable feet screw in the same depth.
  • Seite 9 Left Door Right Door ③ Adjust the height of the feet to make sure the height of water outlet side is 1-2 degrees lower than the other side (use a spirit level to show). ④ Install the strainer, ensure that the sealing ring is free of dislocation and wrinkles.
  • Seite 10 ⑥ Install the handle to the water filter plate ⑦ Install door and put the water filter plate to the tub Use screw to fix the stair board ⑧ and ladder rod, then install the adjustable feet on the bottom of the ladder rod.
  • Seite 11 ⑨ Install the stairs into the chassis rails ⑩ Use screw and hex flange to install the storage basket to the b ack panel ⑪ Use screw and hex flange to install the s hower bracket to the right-side panel - 9 -...
  • Seite 12 ⑪ Install hot and cold shower switch and water inlet. Caution: Before you do this, make sure that your water source is on the left or right side of the bathtub, and select the direction of installation of the tap switch. Step1: Pass straight all-copper connector through side panel (1/2“end facing outside), screw...
  • Seite 13 DIMENSIONS AND PARAMETERS Left Door Right Door - 11 -...
  • Seite 14 Model# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) W(mm) N.W. (kg) K2E01001 1220 29.7 K2E01002 1220 29.7 Volume Loading Capacity Recommended pet Model# (CBM) (lbs) (in) K2E01001 0.35 L×W×H:33×16×18 K2E01002 0.35 L×W×H:33×16×18 OPERATION 1.Make sure the water pipe connection is complete and the water is flowing normally.
  • Seite 15 the seal ring when installing it back. CARE INSTRUCTIONS Don't put the bathtub on an uneven surface. Don’t drop or mistreat the bathtub. Don’t overload the scale. This will permanently damage it! COMMON MALFUNCTIONS If the faucet leaks, please check whether the waterproof rubber plug is installed.
  • Seite 16 • DO NOT use it with pets that exceed this product’s weight capacity, whose predisposition becomes violent upon contact with water, or whose physiological features preclude safe regular bathing (e.g., chinchilla rat). • NEVER use this bathtub for humans, especially children, or allow them to play on or with it.
  • Seite 17 In particular, never bring a chargingcell phone near the bathtub and never allow any electrical device to be placed or used in such a way that it might fall into the water under any circumstance. • For extra safety, install this bathtub at least 6′7″ (2 m) away from other conductive metal surfaces to reduce the risk of electric shock from splashing water.
  • Seite 18 • The water temperature should be close to your pet’s body temperature. Water that is either too cold or too hot will cause discomfort, may irritate your pet’s skin, and may even cause injury or illness.Before use, learn about the appropriate water temperatures for bathing your pet.For best results, set your water heater’s maximum temperature accordingly if possible.If adding preheated water, make sure it is within the temperature range appropriate for your pet before allowing your pet to enter.
  • Seite 20 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support BAIGNOIRE   D E   T OILETTAGE   P OUR   C HIENS MODÈLE :   K 2E01001 /   K 2E01002 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 22 Machine Translated by Google...
  • Seite 23 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google MESURES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES AVERTISSEMENT :   L isez   e t   c omprenez   l 'intégralité   d e   c e   m anuel   a vant l'utilisation   o u   l 'entretien   d e   c e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c es   i nstructions les  ...
  • Seite 25 Machine Translated by Google PRÉPARATIONS   A VANT   L 'INSTALLATION 1.   O utils   r ecommandés : Tournevis   c ruciforme,   c lé   M 4,   n iveau   à    b ulle,   2 .   É quipement   d e   s écurité   nécessaire : Gants,   l unettes   d e   p rotection Attention :  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google 2   p ièces 1   p ièce 1   p ièce 1   p ièce (600   m m) 9 :   P anier   d e   r angement   1 0 :   P ommeau   d e   d ouche   1 1 :   T uyau   d e   d ouche   1 2 :   T uyau   d 'arrivée   d 'eau 4  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google 3   p ièces 2   p ièces 1   p aire 1   p ièce 28 :   P lastique 25 :   P lanche   d 'escalier 26 :   N oix 27 :   R uban   d 'étanchéité Gants 6   p ièces 2   p ièces 2   p ièces 1  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google 2   p ièces 41 :   A daptateur (G1/2   à (NPT9/16) Étapes   d 'installation 1.   I nstallez   l es   p ieds   r églables   s ur   l e   support   e n   H    e t   f ixez   l e   t ube   h orizontal   a u   support  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google Porte   d e   g auche Porte   d e   d roite    A justez   l a   h auteur   d es   p ieds   p our   v ous   a ssurer   d e   l a   h auteur   d e   s ortie   d 'eau côté  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google 6.   I nstallez   l a   p oignée   s ur   l a   p laque   d u   f iltre   à   e au 7.   I nstallez   l a   p orte   e t   p lacez   l a   p laque   d u   filtre  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google    I nstaller   l es   e scaliers   d ans   l es   r ails   du   c hâssis    U tilisez   u ne   v is   e t   u n   é crou   à    b ride   hexagonale   p our   i nstaller   l e   p anier   d e   rangement  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google    I nstaller   u ne   d ouche   c haude   e t   f roide interrupteur   e t   a rrivée   d 'eau. Attention :   a vant   d e   f aire   c ela,   a ssurez­ vous   q ue   v otre   e au la  ...
  • Seite 33 Machine Translated by Google DIMENSIONS   E T   P ARAMÈTRES Porte   d e   g auche Porte   d e   d roite ­   1 1   ­...
  • Seite 34 Machine Translated by Google Modèle   n °   L (mm)   H (mm)   H 1(mm)   H 2(mm)   l (mm)   N W   ( kg) K2E01001   9 65 1220   300   6 17   3 00   6 17 400   29,7 K2E01002   9 65 1220 29,7 Volume Capacité  ...
  • Seite 35 Machine Translated by Google la   b ague   d 'étanchéité   l ors   d e   s a   r éinstallation. CONSEILS   D 'ENTRETIEN Ne   p lacez   p as   l a   b aignoire   s ur   u ne   s urface   i négale. Ne   l aissez   p as   t omber   e t   n e   m altraitez   p as   l a   b aignoire. Ne  ...
  • Seite 36 Machine Translated by Google •   N E   P AS   l 'utiliser   a vec   d es   a nimaux   q ui   d épassent   l a   c apacité   d e   p oids   d e   c e   p roduit,   d ont   l a   prédisposition   d evient   v iolente   a u   c ontact   d e   l 'eau,   o u   d ont Les  ...
  • Seite 37 Machine Translated by Google En   p articulier,   n 'apportez   j amais   u n   t éléphone   p ortable   e n   c harge   à    p roximité   d e   l a   b aignoire   e t   n e permettre   q ue   t out   a ppareil   é lectrique   s oit   p lacé   o u   u tilisé   d e   t elle   m anière   q u'il   p uisse tomber  ...
  • Seite 38 Machine Translated by Google •   L a   t empérature   d e   l ’eau   d oit   ê tre   p roche   d e   l a   t empérature   c orporelle   d e   v otre   a nimal. Une   e au   t rop   f roide   o u   t rop   c haude   p rovoquera   d e   l 'inconfort,   p eut   i rriter   l a   p eau   d e   v otre   animal  ...
  • Seite 39 Machine Translated by Google...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 41 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Hundepflegewanne MODELL: K2E01001 / K2E01002 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen...
  • Seite 42 Machine Translated by Google...
  • Seite 43 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 44 Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie Betrieb oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder Schäden an wertvollem Eigentum. ÿ Vermeiden Sie die Nutzung der Pflegewanne durch Kinder. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht Lassen Sie Kinder nicht spielen.
  • Seite 45 Machine Translated by Google VORBEREITUNGEN VOR DER INSTALLATION 1.Empfohlene Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher, M4-Schraubenschlüssel, Wasserwaage, 2.Notwendige Sicherheitsausrüstung: Handschuhe, Schutzbrille Achtung: Tragen Sie vor der Installation des Produkts Handschuhe und eine Schutzbrille, um mögliche physische Schäden während der Installation. ANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für diese Haustierbadewanne entschieden haben. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie sie verwenden.
  • Seite 46 Machine Translated by Google 2 Stck. 1 Stck. 1 Stck. 1 Stck. (600 mm) 9: Ablagekorb 10: Duschkopf 11: Duschschlauch 12: Zulaufrohr 4 Stck. 4 Stück (M4) 2 Stck. 1 Stck. (M4 x 16 mm) 13: Sieb 14: Schraube 16: Mutter 15: Flanschmutter 6 Stck.
  • Seite 47 Machine Translated by Google 3 Stck. 2 Stck. 1 Stck. 1 Paar 28: Plastik 25: Treppenbrett 26: Mutter 27: Dichtungsband Handschuhe 6 Stck. 1 Stck. 2 Stck. 2 Stck. (M8 x 50 mm) 30: Leiterstange 32: Schraube 31: Unterlegscheibe 29: Schraubenschlüssel 1 Satz 1 Stck.
  • Seite 48 Machine Translated by Google 2 Stck. 41: Adapter (G1/2 bis NPT9/16) Installationsschritte ÿ Montieren Sie die Stellfüße am H- Rack und befestigen Sie das horizontale Rohr am H-Rack. Achtung: Achten Sie darauf, dass die Tiefe der Stellfüße mindestens 12 mm beträgt und alle vier Stellfüße gleich tief eingeschraubt sind.
  • Seite 49 Machine Translated by Google Linke Tür Rechte Tür ÿ Passen Sie die Höhe der Füße an, um sicherzustellen, dass die Höhe des Wasserauslasses Seite ist 1-2 Grad niedriger als die andere Seite (verwenden Sie eine Wasserwaage zur Anzeige). ÿ Installieren Sie das Sieb, stellen Sie sicher, dass der Dichtring ist frei von Verrenkungen und Falten.
  • Seite 50 Machine Translated by Google ÿ Installieren Sie den Griff an der Wasserfilterplatte ÿ Tür einbauen und die Wasserfilterplatte in die Wanne legen ÿ Befestigen Sie das Treppenbrett und die Leiterstange mit einer Schraube und montieren Sie dann die verstellbaren Füße an der Unterseite der Leiterstange.
  • Seite 51 Machine Translated by Google ÿ Installieren Sie die Treppe in den Fahrgestellschienen ÿ Befestigen Sie den Ablagekorb mit einer Schraube und einer Sechskantflanschmutter an der Rückwand ÿ Verwenden Sie eine Schraube und eine Sechskantflanschmutter, um die Duschhalterung an der rechten Seitenwand zu befestigen - 9 -...
  • Seite 52 Machine Translated by Google ÿ Installieren Sie eine Warm- und Kaltwasserdusche Schalter und Wasserzulauf. Achtung: Bevor Sie dies tun, stellen Sie sicher, dass Ihr Wasser Quelle ist links oder rechts Seite der Badewanne, und wählen Sie die Einbaurichtung von der Stufenschalter. Schritt 1: Führen Sie gerades Kupfer Anschluss durch Seitenwand (1/2“-Ende nach außen), Schraube...
  • Seite 53 Machine Translated by Google ABMESSUNGEN UND PARAMETER Linke Tür Rechte Tür - 11 -...
  • Seite 54 Machine Translated by Google Modellnr. L (mm) H (mm) H1 (mm) H2 (mm) B (mm) NW (kg) K2E01001 965 1220 300 617 300 617 29,7 K2E01002 965 1220 29,7 Volumen Ladekapazität Empfohlenes Haustier Modell# (CBM) (In) (Pfund) K2E01001 0,35 L×B×H:33×16×18...
  • Seite 55 Machine Translated by Google den Dichtungsring beim Wiedereinbau. PFLEGEHINWEISE Stellen Sie die Badewanne nicht auf eine unebene Fläche. Lassen Sie die Badewanne nicht fallen und behandeln Sie sie nicht falsch. Überladen Sie die Waage nicht. Dadurch wird sie dauerhaft beschädigt! HÄUFIGE STÖRUNGEN Wenn der Wasserhahn leckt, überprüfen Sie bitte, ob der wasserdichte Gummistopfen installiert.
  • Seite 56 Machine Translated by Google • Verwenden Sie es NICHT bei Haustieren, deren Gewichtskapazität das Produkt übersteigt, deren Veranlagung bei Kontakt mit Wasser gewalttätig wird oder deren physiologische Merkmale verhindern ein sicheres regelmäßiges Baden (z. B. Chinchilla-Ratte). • Verwenden Sie diese Badewanne NIEMALS für Menschen, insbesondere Kinder, oder lassen Sie sie Spielen Sie darauf oder damit.
  • Seite 57 Machine Translated by Google Insbesondere sollten Sie niemals ein aufladendes Mobiltelefon in die Nähe der Badewanne bringen und niemals Erlauben Sie nicht, dass elektrische Geräte so aufgestellt oder verwendet werden, dass sie unter keinen Umständen ins Wasser fallen. • Für zusätzliche Sicherheit installieren Sie diese Badewanne mindestens 2 m von anderen leitfähigen Metalloberflächen, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern Spritzwasser.
  • Seite 58 Machine Translated by Google • Die Wassertemperatur sollte nahe der Körpertemperatur Ihres Haustiers liegen. Zu kaltes oder zu heißes Wasser verursacht Unbehagen, kann die Haut Ihres Haustiers reizen und sogar Verletzungen oder Krankheiten verursachen. Informieren Sie sich vor der Verwendung über die geeignete Wassertemperatur zum Baden Ihres Haustiers.
  • Seite 59 Machine Translated by Google...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support VASCA PER TOELETTATURA CANI MODELLO: K2E01001 / K2E01002 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
  • Seite 62 Machine Translated by Google...
  • Seite 63 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 64 Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste le avvertenze e le istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. ÿ Evitare che i bambini utilizzino la vasca per la toelettatura.
  • Seite 65 Machine Translated by Google PREPARATIVI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE 1. Strumenti consigliati: Cacciavite a croce, chiave M4, livella a bolla, 2. Attrezzatura di sicurezza necessaria: Guanti, occhiali Attenzione: prima di installare il prodotto, indossare guanti e occhiali protettivi per evitare possibili danni fisici durante l'installazione. ISTRUZIONI Grazie mille per aver scelto questa vasca per animali domestici.
  • Seite 66 Machine Translated by Google 2 pezzi 1 pz. 1 pz. 1 pz. (600mm) 9: Cestello portaoggetti 10: Soffione doccia 11: Flessibile doccia 12: Tubo di ingresso 4 pezzi 1 pz. 4 pezzi (M4) 2 pezzi (M4*16mm) 13: Colino 14: Vite 16: Noce 15: Dado flangiato 1 pz.
  • Seite 67 Machine Translated by Google 3 pezzi 2 pezzi 1 pz. 1 paio 28: Plastica 26: Noce 25: Tavola della scala 27: Nastro sigillante Guanti 6 pezzi 1 pz. 2 pezzi 2 pezzi (M8*50mm) 30: Asta della scala 31: Lavatrice 32: Vite 29: Chiave inglese 1 set 1 pz.
  • Seite 68 Machine Translated by Google 2 pezzi 41: Adattatore (da G1/2 a (TNP9/16) Fasi di installazione ÿ Installare i piedini regolabili sul rack H e fissare il tubo orizzontale al rack H Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non sia inferiore a 12 mm e provare a far sì...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Porta sinistra Porta destra ÿ Regolare l'altezza dei piedini per assicurarsi che l'altezza dell'uscita dell'acqua lato è 1-2 gradi più basso rispetto all'altro lato (utilizzare una livella a bolla per mostrarlo). ÿ Installare il filtro, assicurarsi che l'anello di tenuta è...
  • Seite 70 Machine Translated by Google ÿ Installare la maniglia sulla piastra del filtro dell'acqua ÿ Installare lo sportello e posizionare la piastra del filtro dell'acqua nella vasca ÿ Utilizzare la vite per fissare la scala e l'asta della scala, quindi installare i piedini regolabili sulla parte inferiore dell'asta della scala.
  • Seite 71 Machine Translated by Google ÿ Installare le scale nelle guide del telaio ÿ Utilizzare la vite e il dado esagonale per installare il cestino portaoggetti sul pannello posteriore ÿ Utilizzare la vite e il dado esagonale per installare la staffa della doccia sul pannello laterale destro - 9 -...
  • Seite 72 Machine Translated by Google ÿ Installare doccia calda e fredda interruttore e ingresso acqua. Attenzione: prima di procedere, assicurati che l'acqua la sorgente è a sinistra o a destra lato della vasca da bagno e selezionare la direzione di installazione di l'interruttore del rubinetto.
  • Seite 73 Machine Translated by Google DIMENSIONI E PARAMETRI Porta sinistra Porta destra - 11 -...
  • Seite 74 Machine Translated by Google Modello# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) W(mm) NW (kg) K2E01001 965 1220 300 617 300 617 29.7 K2E01002 965 1220 29.7 Volume Capacità di carico Animale domestico consigliato Modello# (CBM) (In) (libbre) K2E01001 0,35 L×P×A:33×16×18 K2E01002 0,35 L×P×A:33×16×18...
  • Seite 75 Machine Translated by Google l'anello di tenuta quando lo si rimonta. ISTRUZIONI PER LA CURA Non posizionare la vasca da bagno su una superficie irregolare. Non far cadere o maltrattare la vasca da bagno. Non sovraccaricare la bilancia. Ciò la danneggerà in modo permanente! MALFUNZIONAMENTI COMUNI Se il rubinetto perde, controllare se il tappo di gomma impermeabile è...
  • Seite 76 Machine Translated by Google • NON utilizzarlo con animali domestici che superano la capacità di peso di questo prodotto, la cui predisposizione diventa violenta al contatto con l'acqua o la cui caratteristiche fisiologiche impediscono un bagno regolare sicuro (ad esempio, ratto cincillà). • NON utilizzare MAI questa vasca da bagno per gli esseri umani, in particolare i bambini, o consentire loro di giocare su o con essa.
  • Seite 77 Machine Translated by Google In particolare, non portare mai un telefono cellulare in carica vicino alla vasca da bagno e non consentire che qualsiasi dispositivo elettrico venga posizionato o utilizzato in modo tale che possa cadere in acqua in nessuna circostanza. • Per maggiore sicurezza, installare questa vasca da bagno ad almeno 6ÿ7ÿ...
  • Seite 78 Machine Translated by Google • La temperatura dell'acqua dovrebbe essere vicina alla temperatura corporea del tuo animale domestico. L'acqua troppo fredda o troppo calda può causare fastidio, irritare la pelle del tuo animale domestico e persino causare lesioni o malattie. Prima dell'uso, informati sulle temperature appropriate dell'acqua per fare il bagno al tuo animale domestico.
  • Seite 79 Machine Translated by Google...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support BAÑERA   D E   P ELUQUERÍA   P ARA   P ERROS MODELO:   K 2E01001 /   K 2E01002 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 82 Machine Translated by Google...
  • Seite 83 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 84 Machine Translated by Google MEDIDAS   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES ADVERTENCIA:   L ea   y    c omprenda   t odo   e ste   m anual   a ntes   d e operar   o    d ar   s ervicio   a    e ste   p roducto.   E l   i ncumplimiento   d e   e stas Las  ...
  • Seite 85 Machine Translated by Google PREPARATIVOS   A NTES   D E   L A   I NSTALACIÓN 1.   H erramientas   r ecomendadas: Destornillador   P hillips,   l lave   M 4,   n ivel   d e   b urbuja,   2 .   E quipo   de   s eguridad   n ecesario: Guantes,  ...
  • Seite 86 Machine Translated by Google 2   p iezas 1   p ieza 1   p ieza 1   p ieza (600   m m) 9:   C esta   d e   a lmacenamiento   1 0:   C abezal   d e   d ucha   1 1:   M anguera   d e   d ucha   1 2:   T ubo   d e   e ntrada 4  ...
  • Seite 87 Machine Translated by Google 3   p iezas 2   p iezas 1   p ar 1   p ieza 28:   P lástico 25:   T abla   d e   e scalera 26:   N uez 27:   C inta   d e   s ellado Guantes 6   p iezas 2  ...
  • Seite 88 Machine Translated by Google 2   p iezas 41:   A daptador (G1/2   a NPT9/16) Pasos   d e   i nstalación 1.   I nstale   l as   p atas   a justables   e n   e l   soporte   H    y    f ije   e l   t ubo   h orizontal   a    e ste.   Precaución:  ...
  • Seite 89 Machine Translated by Google Puerta   i zquierda Puerta   d erecha    A juste   l a   a ltura   d e   l os   p ies   p ara   a segurarse   d e   q ue   l a   a ltura   d e   s alida   d el   a gua lado  ...
  • Seite 90 Machine Translated by Google    I nstale   e l   m ango   e n   l a   p laca   d el   f iltro   de   a gua    I nstale   l a   p uerta   y    c oloque   l a   p laca   d el   filtro  ...
  • Seite 91 Machine Translated by Google    I nstale   l as   e scaleras   e n   l os   r ieles   d el   chasis.    U se   u n   t ornillo   y    u na   t uerca   d e   b rida   h exagonal   para   i nstalar   l a   c anasta   d e   a lmacenamiento   en  ...
  • Seite 92 Machine Translated by Google    I nstalar   d ucha   d e   a gua   f ría   y    c aliente interruptor   y    e ntrada   d e   a gua. Precaución:   A ntes   d e   h acer   e sto,   a segúrese   de   q ue   s u   g rifo   d e   a gua   e sté   b ien   c errado. La  ...
  • Seite 93 Machine Translated by Google DIMENSIONES   Y    P ARÁMETROS Puerta   i zquierda Puerta   d erecha ­   1 1   ­...
  • Seite 94 Machine Translated by Google Modelo   n .°   L    ( mm)   H    ( mm)   H 1   ( mm)   H 2   ( mm)   W    ( mm)   N W   ( kg) K2E01001   9 65 1220   300   6 17   3 00   6 17 400  ...
  • Seite 95 Machine Translated by Google el   a nillo   d e   s ello   a l   i nstalarlo   n uevamente. INSTRUCCIONES   D E   C UIDADO No   c oloque   l a   b añera   s obre   u na   s uperficie   i rregular. No   d eje   c aer   n i   m altrate   l a   b añera. No  ...
  • Seite 96 Machine Translated by Google •   N O   l o   u se   c on   m ascotas   q ue   e xcedan   l a   c apacidad   d e   p eso   d e   e ste   p roducto,   c uya   p redisposición   se   v uelva   v iolenta   a l   c ontacto   c on   e l   a gua   o    c uya Las  ...
  • Seite 97 Machine Translated by Google En   p articular,   n unca   a cerques   u n   t eléfono   c elular   e n   c arga   a    l a   b añera   y    n unca permitir   q ue   c ualquier   d ispositivo   e léctrico   s e   c oloque   o    u tilice   d e   t al   m anera   q ue   p ueda No  ...
  • Seite 98 Machine Translated by Google •   L a   t emperatura   d el   a gua   d ebe   s er   c ercana   a    l a   t emperatura   c orporal   d e   s u   m ascota. El   a gua   d emasiado   f ría   o    d emasiado   c aliente   p rovocará   i ncomodidad,   p uede   i rritar   l a   p iel   de  ...
  • Seite 99 Machine Translated by Google...
  • Seite 100 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 101 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WANNA DO PIELĘGNACJI PSÓW MODEL: K2E01001 / K2E01002 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 102 Machine Translated by Google...
  • Seite 103 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 104 Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia cennego mienia. Unikaj korzystania z wanny pielęgnacyjnej przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom na zabawę.
  • Seite 105 Machine Translated by Google PRZYGOTOWANIA PRZED INSTALACJĄ 1. Zalecane narzędzia: Wkrętak krzyżakowy, klucz M4, poziomica, 2. Niezbędny sprzęt bezpieczeństwa: Rękawice, gogle Ostrzeżenie: Przed instalacją produktu należy założyć rękawice i okulary ochronne, aby uniknąć możliwe uszkodzenia fizyczne podczas instalacji. INSTRUKCJE Dziękujemy bardzo za wybranie tej wanny dla zwierząt. Przeczytaj proszę wszystkie instrukcje przed użyciem.
  • Seite 106 Machine Translated by Google 2 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. (600 mm) 9: Kosz do przechowywania 10: Głowica prysznicowa 11: Wąż prysznicowy 12: Rura wlotowa 4 szt. 1 szt. 4 szt. (M4) 2 szt. (M4*16mm) 14: Śruba 13: Sitko 16: Orzech 15: Nakrętka kołnierzowa 1 szt.
  • Seite 107 Machine Translated by Google 3 szt. 2 szt. 1 szt. 1 para 28: Plastik 25: Deska schodowa 26: Orzech 27: Taśma uszczelniająca Rękawice 6 szt. 1 szt. 2 szt. 2 szt. (M8*50mm) 32: Śruba 30: Pręt drabinowy 29: Klucz 31: Pralka 1 szt.
  • Seite 108 Machine Translated by Google 2 szt. 41: Zasilacz (G1/2 do (NPT9/16) Kroki instalacji Zamontuj regulowane nóżki do stojaka H i przymocuj rurkę poziomą do stojaka H. Uwaga: Upewnij się, że głębokość regulowanych nóżek nie jest mniejsza niż 12 mm i spróbuj wkręcić...
  • Seite 109 Machine Translated by Google Drzwi lewe Prawe drzwi Wyreguluj wysokość nóżek, aby upewnić się, że wysokość odpływu wody jest odpowiednia strona jest o 1-2 stopnie niższa od drugiej strony (użyj poziomicy, aby to pokazać). Zainstaluj sitko, upewnij się, że pierścień uszczelniający jest wolny od zwichnięcia i zmarszczki.
  • Seite 110 Machine Translated by Google Zamontuj uchwyt na płycie filtra wody Zamontuj drzwi i umieść płytkę filtra wody w wannie Za pomocą śruby zamocuj deskę schodową i drążek drabiny, następnie zamontuj regulowane nóżki na spodzie drążka drabiny. Uwaga: Upewnij się, że głębokość regulowanych nóżek nie jest mniejsza niż...
  • Seite 111 Machine Translated by Google Zamontuj schody w szynach podwozia Za pomocą śruby i nakrętki sześciokątnej zamontuj kosz do przechowywania na tylnym panelu. Za pomocą śruby i nakrętki sześciokątnej zamontuj uchwyt prysznica do prawego panelu. - 9 -...
  • Seite 112 Machine Translated by Google Zainstaluj prysznic z ciepłą i zimną wodą przełącznik i dopływ wody. Uwaga: Przed wykonaniem tej czynności upewnij się, że woda źródło jest po lewej lub prawej stronie bok wanny i wybierz kierunek instalacji przełącznik kranowy. Krok 1: Przeprowadź prosto całą miedź złącze przez panel boczny (koniec 1/2”...
  • Seite 113 Machine Translated by Google WYMIARY I PARAMETRY Drzwi lewe Prawe drzwi - 11 -...
  • Seite 114 Machine Translated by Google Nr modelu Dł. (mm) Wys. (mm) Wys. 1 (mm) Wys. 2 (mm) Szer. (mm) NW (kg) K2E01001 965 1220 300 617 300 617 29.7 K2E01002 965 1220 29.7 Polecany zwierzak Ładowność Model# (funty) (CBM-owa) K2E01001 0,35 Długość...
  • Seite 115 Machine Translated by Google pierścień uszczelniający podczas jego ponownego montażu. INSTRUKCJA PIELĘGNACJI Nie stawiaj wanny na nierównej powierzchni. Nie upuszczaj wanny i nie traktuj jej niewłaściwie. Nie przeciążaj wagi. To ją trwale uszkodzi! TYPOWE AWARIE Jeśli kran przecieka, sprawdź, czy gumowy korek jest wodoodporny. zainstalowany.
  • Seite 116 Machine Translated by Google • NIE stosować w przypadku zwierząt domowych, których waga przekracza dopuszczalną dla tego produktu, których predyspozycje stają się agresywne w kontakcie z wodą lub których cechy fizjologiczne uniemożliwiają bezpieczne regularne kąpiele (np. szczur szynszylowy). • NIGDY nie używaj tej wanny dla ludzi, zwłaszcza dzieci, ani nie pozwalaj im na kąpiel.
  • Seite 117 Machine Translated by Google W szczególności nigdy nie zbliżaj się do wanny, w której znajduje się ładowany telefon komórkowy, ani nie zezwalać na umieszczanie lub używanie jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego w sposób, który mógłby wpaść do wody pod żadnym pozorem. • Dla większego bezpieczeństwa należy zainstalować...
  • Seite 118 Machine Translated by Google • Temperatura wody powinna być zbliżona do temperatury ciała Twojego pupila. Zbyt zimna lub zbyt gorąca woda może powodować dyskomfort, podrażnienie skóry zwierzęcia, a nawet spowodować obrażenia lub chorobę. Przed użyciem zapoznaj się z odpowiednią temperaturą wody do kąpieli zwierzęcia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, jeśli to możliwe, ustaw maksymalną...
  • Seite 119 Machine Translated by Google...
  • Seite 120 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 121 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HONDENVERZORGINGSBAD MODEL: K2E01001 / K2E01002 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Seite 122 Machine Translated by Google...
  • Seite 123 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 124 Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet naleven van deze waarschuwingen en instructies kunnen persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. ÿ Vermijd dat kinderen de verzorgingskuip gebruiken. En dit product is geen speelgoed. Gebruik geen Laat kinderen spelen.
  • Seite 125 Machine Translated by Google VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE 1. Aanbevolen hulpmiddelen: Kruiskopschroevendraaier, M4-sleutel, Waterpas, 2. Noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen: Handschoenen, veiligheidsbril Let op: draag handschoenen en een veiligheidsbril voordat u het product installeert om letsel te voorkomen. mogelijke fysieke schade tijdens de installatie. INSTRUCTIES Hartelijk dank voor het kiezen van dit huisdierbad.
  • Seite 126 Machine Translated by Google 2 stuks 1 stuk 1 stuk 1 stuk (600mm) 9: Opbergmand 10: Douchekop 11: Doucheslang 12: Inlaatbuis 4 stuks 4 stuks (M4) 2 stuks 1 stuk (M4*16mm) 13: Zeef 14: Schroef 16: Moer 15: Flensmoer 6 stuks 2 stuks 1 stuk 1 stuk...
  • Seite 127 Machine Translated by Google 3 stuks 2 stuks 1 stuk 1 paar 28: Kunststof 25: Trapplank 26: Moer 27: Afdichtingstape Handschoenen 6 stuks 1 stuk 2 stuks 2 stuks (M8*50mm) 30: Ladderstang 31: Ring 29: Moersleutel 32: Schroef 1 set 1 stuk 1 paar 1 stuk...
  • Seite 128 Machine Translated by Google 2 stuks 41: Adapter (G1/2 tot NPT9/16) Installatiestappen ÿ Installeer de verstelbare voeten op het H-rek en bevestig de horizontale buis aan het H-rek Let op: Zorg ervoor dat de diepte van de verstelbare voeten niet minder dan 12 mm is en probeer de vier verstelbare voeten op dezelfde diepte te schroeven.
  • Seite 129 Machine Translated by Google Linker deur Rechter deur ÿ Pas de hoogte van de voeten aan om ervoor te zorgen dat de hoogte van de wateruitlaat goed is. zijde 1-2 graden lager is dan de andere zijde (gebruik een waterpas om dit te laten zien). ÿ Installeer de zeef, zorg ervoor dat de afdichtring is vrij van ontwrichting en rimpels.
  • Seite 130 Machine Translated by Google ÿ Monteer de handgreep op de waterfilterplaat ÿ Installeer de deur en plaats de waterfilterplaat op de kuip ÿ Gebruik schroeven om het trapbord en de ladderstang vast te zetten en monteer vervolgens de verstelbare voetjes aan de onderkant van de ladderstang.
  • Seite 131 Machine Translated by Google ÿ Installeer de trap in de chassisrails ÿ Gebruik een schroef en een zeskantflensmoer om de opbergmand aan het achterpaneel te bevestigen ÿ Gebruik een schroef en een zeskantflensmoer om de douchebeugel aan het rechterpaneel te bevestigen - 9 -...
  • Seite 132 Machine Translated by Google ÿ Installeer een warme en koude douche schakelaar en waterinlaat. Let op: Voordat u dit doet, moet u ervoor zorgen dat uw water bron staat links of rechts zijkant van het bad, en selecteer de installatierichting van de kraanschakelaar.
  • Seite 133 Machine Translated by Google AFMETINGEN EN PARAMETERS Linker deur Rechter deur - 11 -...
  • Seite 134 Machine Translated by Google Modelnr. L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) NW (kg) K2E01001 965 1220 300 617 300 617 29.7 K2E01002 965 1220 29.7 Volume Laadvermogen Aanbevolen huisdier Model# (CBM) (in) (pond) K2E01001 0,35 L×B×H:33×16×18 K2E01002 0,35 L×B×H:33×16×18 WERKING 1. Zorg ervoor dat de waterleidingaansluiting compleet is en dat het water stroomt normaal.
  • Seite 135 Machine Translated by Google de afdichtring bij het terugplaatsen. ONDERHOUDSINSTRUCTIES Plaats het bad niet op een oneffen ondergrond. Laat het bad niet vallen en behandel het niet verkeerd. Overbelast de weegschaal niet. Dit zal hem permanent beschadigen! ALGEMENE STORINGEN Als de kraan lekt, controleer dan of de waterdichte rubberen stop aanwezig is geïnstalleerd.
  • Seite 136 Machine Translated by Google • GEBRUIK het NIET bij huisdieren die het draagvermogen van dit product overschrijden, die agressief worden bij contact met water of die fysiologische kenmerken staan veilig regelmatig baden in de weg (bijv. chinchilla rat). • Gebruik dit bad NOOIT voor mensen, vooral kinderen, en laat ze niet in bad gaan.
  • Seite 137 Machine Translated by Google Breng in het bijzonder nooit een opladende mobiele telefoon in de buurt van het bad en toestaan dat een elektrisch apparaat op een zodanige manier wordt geplaatst of gebruikt dat het onder geen enkele omstandigheid in het water vallen. • Voor extra veiligheid, installeer dit bad op een afstand van ten minste 2 m van andere geleidende metalen oppervlakken om het risico op elektrische schokken te verminderen spattend water.
  • Seite 138 Machine Translated by Google • De watertemperatuur moet ongeveer gelijk zijn aan de lichaamstemperatuur van uw huisdier. Water dat te koud of te warm is, kan ongemak veroorzaken, de huid van uw huisdier irriteren en zelfs verwondingen of ziektes veroorzaken. Informeer u voor gebruik over de juiste watertemperaturen voor het wassen van uw huisdier.
  • Seite 139 Machine Translated by Google...
  • Seite 140 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 141 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HUNDTRÄMNINGSBAKA MODELL: K2E01001 / K2E01002 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Seite 142 Machine Translated by Google...
  • Seite 143 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 144 Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom. ÿ Undvik att barn använder grooming badkar. Och den här produkten är inte en leksak. Gör inte det låta barn leka.
  • Seite 145 Machine Translated by Google FÖRBEREDELSER INNAN INSTALLATION 1.Rekommenderade verktyg: Stjärnskruvmejsel, M4 skiftnyckel, Vattenpass, 2. Nödvändig säkerhetsutrustning: Handskar, glasögon Varning: Innan du installerar produkten, använd handskar och skyddsglasögon för att undvika eventuell fysisk skada under installationen. INSTRUKTIONER Tack så mycket för att du valde detta husdjursbadkar. Vänligen läs alla instruktioner innan du använder den.
  • Seite 146 Machine Translated by Google 2 st 1 st 1 st 1 st (600 mm) 9: Förvaringskorg 10: Duschhuvud 11: Duschslang 12: Inloppsrör 4 st 1 st 2 st 4 st (M4) (M4*16mm) 13: Sil 14: Skruv 16: Nöt 15: Flänsmutter 1 st 1 st 6 st...
  • Seite 147 Machine Translated by Google 3 st 2 st 1 st 1 par 28: Plast 26: Nöt 25: Trappbräda 27: Tätningstejp Handskar 6 st 1 st 2 st 2 st (M8*50mm) 31: Bricka 32: Skruv 29: Skiftnyckel 30: Stegstång 1 set 1 st 1 par 1 st...
  • Seite 148 Machine Translated by Google 2 st 41: Adapter (G1/2 till NPT9/16) Installationssteg ÿ Installera de justerbara fötterna på H- stativet och fixera det horisontella röret till H-stativet. Varning: Se till att djupet på justerbara fötter inte är mindre än 12 mm och försök att skruva de fyra justerbara fötterna på...
  • Seite 149 Machine Translated by Google Vänster dörr Höger dörr ÿ Justera höjden på fötterna för att säkerställa höjden på vattenutloppet sidan är 1-2 grader lägre än den andra sidan (använd vattenpass för att visa). ÿ Installera silen, se till att tätningsringen är fri från luxation och rynkor.
  • Seite 150 Machine Translated by Google ÿ Montera handtaget på vattenfilterplattan ÿ Installera dörren och sätt vattenfilterplattan i badkaret ÿ Använd skruven för att fixera trappbrädan och stegstången, installera sedan de justerbara fötterna på botten av stegstången. Varning: Se till att djupet på justerbara fötter inte är mindre än 12 mm och försök få...
  • Seite 151 Machine Translated by Google ÿ Montera trappan i chassiskenorna ÿ Använd skruv och sexkantsflänsmutter för att installera förvaringskorgen på bakpanelen ÿ Använd skruv och sexkantsflänsmutter för att installera duschfästet på den högra sidopanelen - 9 -...
  • Seite 152 Machine Translated by Google ÿ Installera varm och kall dusch strömbrytare och vattenintag. Varning: Innan du gör detta, se till att ditt vatten källan är till vänster eller höger sidan av badkaret och välj installationsriktningen för kranbrytaren. Steg 1: Passera rakt helt i koppar anslutning genom sidopanelen (1/2"-änden vänd utåt), skruva muttern i den andra änden av...
  • Seite 153 Machine Translated by Google DIMENSIONER OCH PARAMETRAR Vänster dörr Höger dörr - 11 -...
  • Seite 154 Machine Translated by Google Modell# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) NW (kg) K2E01001 965 1220 300 617 300 617 29,7 K2E01002 965 1220 29,7 Volym Lastkapacitet Rekommenderat husdjur Modell# (CBM) (lbs) K2E01001 0,35 L×B×H:33×16×18 K2E01002 0,35 L×B×H:33×16×18 DRIFT 1. Se till att vattenröranslutningen är komplett och att vattnet rinner normalt.
  • Seite 155 Machine Translated by Google tätningsringen när den monteras tillbaka. SKÖTSELINSTRUKTIONER Ställ inte badkaret på en ojämn yta. Tappa eller misshandla inte badkaret. Överbelasta inte vågen. Detta kommer att skada den permanent! VANLIGA FEL Om kranen läcker, kontrollera om den vattentäta gummipluggen är installerat.
  • Seite 156 Machine Translated by Google • ANVÄND den INTE med husdjur som överstiger denna produkts viktkapacitet, vars anlag blir våldsamt vid kontakt med vatten, eller vars fysiologiska egenskaper utesluter säkert regelbundet bad (t.ex. chinchillaråtta). • Använd ALDRIG detta badkar för människor, speciellt barn, eller låt dem göra det spela på...
  • Seite 157 Machine Translated by Google I synnerhet, ta aldrig med en laddningsmobil nära badkaret och aldrig tillåt någon elektrisk anordning att placeras eller användas på ett sådant sätt att den kan falla i vattnet under alla omständigheter. • För extra säkerhet, installera detta badkar minst 2 m (6ÿ7ÿ) från andra ledande metallytor för att minska risken för elektriska stötar från stänkvatten.
  • Seite 158 Machine Translated by Google • Vattentemperaturen bör vara nära ditt husdjurs kroppstemperatur. Vatten som är antingen för kallt eller för varmt kommer att orsaka obehag, kan irritera ditt husdjurs hud och kan till och med orsaka skada eller sjukdom.Lär dig om lämpliga vattentemperaturer för att bada ditt husdjur före användning.
  • Seite 159 Machine Translated by Google...
  • Seite 160 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

K2e01002