Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
HY04
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
loading

Inhaltszusammenfassung für AVAPOW HY04

  • Seite 1 HY04 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 12 Čeština 13 – 22 Slovenčina 23 – 32 Magyar 33 – 42 Deutsch 43 – 53...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please visit our customer support page: www.alza.cz/EN/kontakt.
  • Seite 4 If the product makes unusual noises or becomes excessively hot during inflation, • turn it off immediately. Before inflating, ensure the correct pressure unit (e.g., PSI, BAR) is selected. • Use only a certified 5V/2A adapter and the included charging cable to charge the •...
  • Seite 5 Display Screen 1. Battery Level Indicator 2. Mode Indicators 3. Real-Time Pressure Display 4. Pressure Unit Indicator 5. Preset Pressure Value Display...
  • Seite 6 LED Digital Pressure Display Battery Level Indicator Power / Start-Stop Button LED Light Switch Mode Switch Button Increase Value Button (+) Decrease Value Button (-) Type-C Charging Input Port USB Output Port 12V DC Input Port Air Inlet LED Light Air Hose Type-C Charging Cable Ball Inflation Needle...
  • Seite 7 Preset Pressure Value: The target pressure values within the four main shortcut • modes can be customized. Briefly press the Plus (+) or Minus (-) buttons for fine adjustments or press and hold them to increase or decrease the value rapidly. Once you have selected the desired pressure, the value on the display will blink three times to confirm and save the new setting.
  • Seite 8 How to Use Firmly screw one end of the air hose into the designated outlet port on the • inflator. Remove the dust cap from the tire valve. Securely attach the other end of the air • hose by rotating it clockwise onto the tire's valve stem until it is tight. Note: Before initial use, ensure the air pump is fully charged by charging it for 3 to 5 hours.
  • Seite 9 Stopping Inflation: The air pump will automatically stop once the preset • pressure is reached. After inflation, carefully disconnect the air hose. Caution: The hose and its connector may be hot after use. Powering Off: To manually power down the device, press and hold the Power •...
  • Seite 10 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Inflation is very Air leak from connections. Ensure the air hose is securely slow. Low battery power. connected to both the inflator and the tire valve. • Fully charge the device before use. Pump will not The battery is depleted.
  • Seite 11 Safety Precautions This air pump is not a toy and must be kept out of the reach of children. Never • insert the air hose into the mouth, ears, or eyes of any person or animal. Ensure children maintain a safe distance from the pump during operation. The product contains a built-in battery.
  • Seite 12 Warranty Conditions Warranty policies may vary by country or region. For specific details such as the warranty period and coverage, please refer to the after-sales policy provided by the sales channel from which you purchased the product. If you need to request after-sales service, please contact the sales channel or authorized dealer where the product was purchased.
  • Seite 13 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a tento návod k použití si uschovejte pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky k zařízení, navštivte prosím naši stránku zákaznické podpory: http://www.alza.cz/kontakt Úvod Děkujeme vám za zakoupení...
  • Seite 14 Dlouhá doba nečinnosti může snížit účinnost baterie. Pro zachování výkonu • baterie nabíjejte vzduchovou pumpu alespoň jednou za tři měsíce. Pokud produkt vydává neobvyklé zvuky nebo se během nafukování nadměrně • zahřívá, okamžitě jej vypněte. Před nafukováním se ujistěte, že je vybrána správná jednotka tlaku (např. PSI, •...
  • Seite 15 Displej 1. Indikátor stavu baterie 2. Indikátory režimů 3. Zobrazení tlaku v reálném čase 4. Indikátor jednotky tlaku 5. Zobrazení přednastavené hodnoty tlaku...
  • Seite 16 Digitální LED displej tlaku Indikátor stavu baterie Tlačítko napájení / start-stop Spínač LED osvětlení Tlačítko přepínače režimů Tlačítko pro zvýšení hodnoty (+) Tlačítko pro snížení hodnoty (-) Nabíjecí vstupní port typu C Výstupní port USB Vstupní port 12 V DC Vstup vzduchu LED světlo Vzduchová...
  • Seite 17 Přednastavená hodnota tlaku: Cílové hodnoty tlaku ve čtyřech hlavních • režimech zkratek lze přizpůsobit. Krátkým stisknutím tlačítek Plus (+) nebo Minus (-) provedete jemné úpravy nebo je podržte stisknutá, abyste hodnotu rychle zvýšili nebo snížili. Jakmile vyberete požadovaný tlak, hodnota na displeji třikrát zabliká, aby potvrdila a uložila nové...
  • Seite 18 Jak používat Pevně zašroubujte jeden konec vzduchové hadice do určeného výstupního • otvoru na nafukovači. Sejměte prachovou krytku z ventilu pneumatiky. Druhý konec vzduchové hadice • pevně připojte otočením ve směru hodinových ručiček na ventilek pneumatiky, až bude pevně utažen. Poznámka: Před prvním použitím se ujistěte, že je vzduchová...
  • Seite 19 Zastavení huštění: Vzduchová pumpa se automaticky zastaví, jakmile je • dosaženo přednastaveného tlaku. Po huštění opatrně odpojte vzduchovou hadici. Upozornění: Hadice a její konektor mohou být po použití horké. Vypnutí: Chcete-li zařízení vypnout ručně, podržte stisknuté tlačítko Power. • Z důvodu úspory energie se zařízení automaticky vypne také po 180 sekundách nečinnosti.
  • Seite 20 Řešení problémů Problém Možná příčina Řešení Nafukování je Únik vzduchu z připojení. Zkontrolujte, zda je vzduchová velmi pomalé. Nízký stav baterie. hadice pevně připojena k nafukovači i ventilu pneumatiky. • Před použitím zařízení plně nabijte. Čerpadlo se Baterie je vybitá. • Zařízení...
  • Seite 21 Bezpečnostní opatření Tato vzduchová pumpa není hračka a musí být uchovávána mimo dosah dětí. • Nikdy nevkládejte vzduchovou hadici do úst, uší nebo očí žádné osoby nebo zvířete. Zajistěte, aby děti během provozu udržovaly bezpečnou vzdálenost od pumpy. Produkt obsahuje vestavěnou baterii. Nevystavujte zařízení ohni a nepokoušejte •...
  • Seite 22 Záruční podmínky Záruční podmínky se mohou lišit podle země nebo regionu. Konkrétní podrobnosti, jako je záruční doba a rozsah záruky, najdete v poprodejních podmínkách poskytovaných prodejním kanálem, u kterého jste produkt zakoupili. Pokud potřebujete požádat o poprodejní servis, obraťte se na prodejní kanál nebo autorizovaného prodejce, u kterého jste produkt zakoupili.
  • Seite 23 Vážený zákazník ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uchovajte tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, navštívte našu stránku zákazníckej podpory: http://www.alza.cz/kontakt Úvod Ďakujeme vám za zakúpenie nášho prenosného elektrického vzduchového kompresora.
  • Seite 24 Dlhé obdobia nečinnosti môžu znížiť účinnosť batérie. Aby ste zachovali výkon • batérie, nabíjajte vzduchovú pumpu aspoň raz za tri mesiace. Ak produkt vydáva nezvyčajné zvuky alebo sa počas nafukovania nadmerne • zahrieva, okamžite ho vypnite. Pred nafukovaním sa uistite, že je zvolená správna jednotka tlaku (napr. PSI, BAR). •...
  • Seite 25 Displej 1. Indikátor stavu batérie 2. Indikátory režimov 3. Zobrazenie tlaku v reálnom čase 4. Indikátor jednotky tlaku 5. Zobrazenie prednastavenej hodnoty tlaku...
  • Seite 26 LED digitálny displej tlaku Indikátor stavu batérie Tlačidlo napájania/štart-stop LED vypínač osvetlenia Tlačidlo prepínania režimov Tlačidlo zvýšenia hodnoty (+) Tlačidlo na zníženie hodnoty (-) Nabíjací vstupný port typu C Výstupný port USB 12 V DC vstupný port Prívod vzduchu LED svetlo Vzduchová...
  • Seite 27 Prednastavená hodnota tlaku: Cieľové hodnoty tlaku v štyroch hlavných • režimoch skratiek je možné prispôsobiť. Krátkym stlačením tlačidiel Plus (+) alebo Mínus (-) môžete vykonávať jemné úpravy alebo ich stlačením a podržaním rýchlo zvýšiť alebo znížiť hodnotu. Po výbere požadovaného tlaku hodnota na displeji trikrát zabliká, čím potvrdí...
  • Seite 28 Ako používať Jeden koniec vzduchovej hadice pevne zašraubujte do určeného výstupného • otvoru na nafukovači. Odstráňte prachovú čiapočku z ventilu pneumatiky. Druhý koniec vzduchovej • hadice bezpečne pripevnite otočením v smere hodinových ručičiek na ventil pneumatiky, až kým nebude pevne utiahnutý. Poznámka: Pred prvým použitím sa uistite, že je vzduchová...
  • Seite 29 Zastavenie nafukovania: Vzduchová pumpa sa automaticky zastaví po • dosiahnutí prednastaveného tlaku. Po nafúknutí opatrne odpojte vzduchovú hadicu. Upozornenie: Hadica a jej konektor môžu byť po použití horúce. Vypnutie: Ak chcete zariadenie vypnúť manuálne, stlačte a podržte tlačidlo • Power. Z dôvodu úspory energie sa zariadenie automaticky vypne po 180 sekundách nečinnosti.
  • Seite 30 Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie Nafukovanie je Únik vzduchu z pripojení. Uistite sa, že vzduchová hadica je veľmi pomalé. Nízka úroveň nabitia bezpečne pripojená k nafukovaču aj batérie. k ventilu pneumatiky. • Pred použitím zariadenie úplne nabite. Čerpadlo sa Batéria je vybitá.
  • Seite 31 Bezpečnostné opatrenia Táto vzduchová pumpa nie je hračka a musí byť uchovávaná mimo dosahu detí. • Nikdy nevkladajte vzduchovú hadicu do úst, uší alebo očí žiadnej osoby ani zvieraťa. Uistite sa, že deti sa počas prevádzky zdržiavajú v bezpečnej vzdialenosti od pumpy.
  • Seite 32 Záručné podmienky Záručné podmienky sa môžu líšiť v závislosti od krajiny alebo regiónu. Konkrétne podrobnosti, ako je záručná doba a rozsah záruky, nájdete v podmienkach popredajného servisu, ktoré poskytuje predajný kanál, v ktorom ste produkt zakúpili. Ak potrebujete požiadať o popredajný servis, kontaktujte predajný kanál alebo autorizovaného predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili.
  • Seite 33 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat az első használat előtt, és őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet a jövőbeni referencia céljából. Különös figyelmet fordítson a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, látogasson el ügyfélszolgálati oldalunkra: http://www.alza.hu/kontakt Bevezetés...
  • Seite 34 A hosszú ideig tartó használat csökkentheti az akkumulátor hatékonyságát. Az • akkumulátor teljesítményének fenntartása érdekében kérjük, legalább háromhavonta egyszer töltse fel a légpumpát. Ha a termék szokatlan zajokat ad, vagy a felfújás során túlmelegszik, azonnal • kapcsolja ki. A felfújás előtt ellenőrizze, hogy a megfelelő nyomásegység (pl. PSI, BAR) van-e •...
  • Seite 35 Kijelző 1. Akkumulátor töltöttségi szintjelző 2. Módjelzők 3. Valós idejű nyomáskijelzés 4. Nyomásegység-kijelző 5. Előre beállított nyomásérték kijelző...
  • Seite 36 LED digitális nyomáskijelző Akkumulátor töltöttségi szintjelző Bekapcsoló/leállító gomb LED világítás kapcsoló Módkapcsoló gomb Érték növelő gomb (+) Érték csökkentése gomb (-) Type-C töltő bemeneti port USB kimeneti port 12 V DC bemeneti port Levegőbemenet LED-es fény Légtömlő C típusú töltőkábel Labda felfújó...
  • Seite 37 Előre beállított nyomásérték: A négy fő gyorsmód célnyomásértékei • testreszabhatók. A finom -beállításokhoz nyomja meg röviden a Plus (+) vagy Minus (-) gombokat, vagy tartsa lenyomva őket az érték gyors növeléséhez vagy csökkentéséhez. Miután kiválasztotta a kívánt nyomást, a kijelzőn az érték háromszor villog, hogy megerősítse és elmentse az új beállítást.
  • Seite 38 Használati utasítás Csavarja be szorosan a légtömlő egyik végét a felfújó készülék kijelölt kimeneti • nyílásába. Távolítsa el a porvédő sapkát a gumiabroncs szelepéről. Rögzítse a légtömlő • másik végét úgy, hogy az óramutató járásával megegyező irányba forgatva szorosan rögzíti a gumiabroncs szelepszárára. Megjegyzés: Az első...
  • Seite 39 A felfújás leállítása: A pumpa automatikusan leáll, ha az előre beállított nyomás • elérte a kívánt értéket. A felfújás után óvatosan válassza le a légtömlőt. Figyelem: A tömlő és csatlakozója használat után forró lehet. Kikapcsolás: A készülék kézi kikapcsolásához tartsa lenyomva a Power gombot. •...
  • Seite 40 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A felfújás nagyon Légszivárgás a Győződjön meg arról, hogy a lassú. csatlakozásoknál. légtömlő biztonságosan csatlakozik Alacsony akkumulátor mind a felfújóhoz, mind a töltöttség. gumiabroncs szelepéhez. • Használat előtt töltse fel teljesen a készüléket. A pumpa nem Az akkumulátor lemerült.
  • Seite 41 Biztonsági óvintézkedések Ez a légpumpa nem játék, ezért gyermekektől elzárva kell tartani. Soha ne • helyezze a légtömlőt ember vagy állat szájába, fülébe vagy szemébe. Győződjön meg arról, hogy a gyermekek biztonságos távolságot tartanak a pumpa működése közben. A termék beépített akkumulátort tartalmaz. Ne tegye ki a készüléket tűznek, és •...
  • Seite 42 Garanciális feltételek A jótállási feltételek országonként vagy régiónként eltérőek lehetnek. A jótállási időszak és a jótállás hatálya stb. konkrét részleteiről kérjük, olvassa el a termék vásárlásának helye szerinti értékesítési csatorna által biztosított értékesítés utáni szolgáltatásokra vonatkozó szabályzatot. Ha értékesítés utáni szolgáltatást igényel, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a termék vásárlásának helye szerinti értékesítési csatornával vagy hivatalos kereskedővel.
  • Seite 43 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice: http://www.alza.de/kontakt, http://www.alza.at/kontakt Einleitung...
  • Seite 44 Längere Inaktivitätszeiten können die Batterieleistung beeinträchtigen. Um die ● Batterieleistung aufrechtzuerhalten, laden Sie die Luftpumpe bitte mindestens einmal alle drei Monate auf. Wenn das Produkt während des Aufpumpens ungewöhnliche Geräusche macht ● oder übermäßig heiß wird, schalten Sie es sofort aus. Stellen Sie vor dem Aufpumpen sicher, dass die richtige Druckeinheit (z.
  • Seite 45 Anzeige 1. Batteriestandsanzeige 2. Modusanzeigen 3. Echtzeit-Druckanzeige 4. Druckeinheitenanzeige 5. Anzeige des voreingestellten Druckwerts...
  • Seite 46 LED-Digitaldruckanzeige Batteriestandsanzeige Ein-/Aus-Taste LED-Lichtschalter Modus-Schalter Wert erhöhen-Taste (+) Wert verringern-Taste (-) USB-C-Ladeanschluss USB-Ausgang 12-V-Gleichstrom-Eingangsanschluss Lufteinlass LED-Leuchte Luftschlauch Typ-C-Ladekabel Ballaufblasnadel Schwimmring-Ventiladapter – 2× Presta-Ventiladapter 12-V-Gleichstrom-Autoladegerät Aufbewahrungstasche Schlauchdichtungsring Funktionsanleitung Ein-/Ausschalten: Um das Gerät ein- oder auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- ● Taste drei Sekunden lang gedrückt. Nachdem Sie den gewünschten Druck ausgewählt haben, starten Sie den Aufblasvorgang durch kurzes Drücken der Ein- /Aus-Taste.
  • Seite 47 Voreingestellter Druckwert: Die Zieldruckwerte innerhalb der vier Haupt- ● Schnellzugriffsmodi können individuell angepasst werden. Drücken Sie kurz die Plus- (+) oder Minus-Taste (-), um Fein seinstellungen vorzunehmen, oder halten Sie sie gedrückt, um den Wert schnell zu erhöhen oder zu verringern. Sobald Sie den gewünschten Druck ausgewählt haben, blinkt der Wert auf dem Display dreimal, um die neue Einstellung zu bestätigen und zu speichern.
  • Seite 48 Verwendung Schrauben Sie ein Ende des Luftschlauchs fest in den dafür vorgesehenen ● Auslassanschluss des Inflators. Entfernen Sie die Staubkappe vom Reifenventil. Befestigen Sie das andere Ende ● des Luftschlauchs sicher, indem Sie es im Uhrzeigersinn auf den Ventilschaft des Reifens drehen, bis es fest sitzt.
  • Seite 49 Beenden des Aufpumpens: Die Luftpumpe stoppt automatisch, sobald der ● voreingestellte Druck erreicht ist. Trennen Sie nach dem Aufpumpen den Luftschlauch vorsichtig. Achtung: Der Schlauch und sein Anschluss können nach dem Gebrauch heiß sein. Ausschalten: Um das Gerät manuell auszuschalten, halten Sie die Power-Taste ●...
  • Seite 50 Ermitteln des empfohlenen Reifendrucks Wenn Sie sich nicht sicher sind, welcher Druck für Ihre Reifen der richtige ist, finden Sie die Empfehlung des Herstellers in der Regel auf einem Aufkleber an der Innenseite der Fahrertür. Diese Informationen finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs.
  • Seite 51 Der Innendruck des Artikels Dies ist bei Artikeln mit sehr Druckanzeige liegt unterhalb der niedrigem Druck normal. Befüllen Sie bleibt bei „0“. minimalen den Artikel unter Beobachtung seiner Erkennungsschwelle des Festigkeit, da das Manometer Geräts. möglicherweise erst bei Erreichen eines höheren Drucks etwas anzeigt. Das Netzteil oder das Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse Batterieanzeige...
  • Seite 52 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
  • Seite 53 EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE – 2012/19/EU) nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden. Es muss stattdessen an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder an einer öffentlichen Sammelstelle für recycelbare Abfälle abgegeben werden.