Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Euromate 660279 Bedienungsanleitung

Elektro-tischgrill
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
DE Elektro-Tischgrill
IT
Barbecue elettrico da tavolo
FR Gril de table électrique
GB Electric table grill
CZ Elektrický stolní gril
SK Elektrický stolový gril
PL Elektryczny grill stołowy
SI
Električni namizni žar
HU Elektromos asztali grill
BA/HR Stolni električni roštilj
RU Настольный электрогриль
GR Επιτραπέζια ηλεκτρική ψησταριά
NL Elektrische tafelbarbecue
SE Elektrisk bordsgrill
FI
Sähköpöytägrilli
KAZ Электрлік үстел грилі
660279
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Euromate 660279

  • Seite 1 660279 DE Elektro-Tischgrill HU Elektromos asztali grill Barbecue elettrico da tavolo BA/HR Stolni električni roštilj FR Gril de table électrique RU Настольный электрогриль GB Electric table grill GR Επιτραπέζια ηλεκτρική ψησταριά CZ Elektrický stolní gril NL Elektrische tafelbarbecue SK Elektrický stolový gril SE Elektrisk bordsgrill PL Elektryczny grill stołowy...
  • Seite 2 Lieferumfang Szállított alkatrészek Contenu de la livraison Sadržaj isporuke Scope of delivery Комплект поставки Volume di fornitura Προμηθευόμενος εξοπλισμός Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky Leveransomfattning Zakres dostawy Toimituksen sisältö Obseg dobave Жеткізу жиынтығы...
  • Seite 3 Montage Montaža Montaggio Монтаж Assembly Συναρμολόγηση Montáž Montering Montaż Asennus Szerelés Монтаждау...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis • Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und Elektro-Tischgrill Sicherheitshinweise für die Zukunft auf. Bevor Sie beginnen… ..... 5 • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, Zu Ihrer Sicherheit .
  • Seite 6: Lieferumfang

    Lieferumfang • Vor Einstecken des Netzsteckers sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres • Vor Ziehen des Netzsteckers immer Gerät aus- Gerätes kann von den Abbildungen abwei- schalten. chen. • Gerät beim Transport stromlos schalten. ► Lieferumfang – S. 2 Wartung 1.
  • Seite 7: Bedienung

    – Anschließend das Gerät ca. 5–10 Minuten ohne WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Grill Grillgut aufheizen, damit der typische Eigenge- vor dem Reinigen vollständig abkühlen las- ruch abklingt (leichte Rauchentwicklung möglich, sen. daher für ausreichende Lüftung sorgen). ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Bedienung Die Regeleinheit darf nicht in Wasser einge- taucht werden.
  • Seite 8: Technische Daten

    Verpackung entsorgen Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 660279 Nennspannung 220–240 V~, 50–60 Hz Nennleistung 2000–2250 W Gesamtgewicht 11,5 kg Abmaße 675 ×...
  • Seite 9: Per La Vostra Sicurezza

    Indice • Conservare tutti i documenti con le istruzioni per Barbecue elettrico da tavolo l’uso e le precauzioni per il futuro. Prima di cominciare… ....9 •...
  • Seite 10: Volume Di Consegna

    Volume di consegna • Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare sempre la spina. Nota: L’aspetto reale dell’apparecchio può • Prima di collegare la spina alla presa di corrente, essere diverso da quanto riportato nelle illu- accertarsi che l’apparecchio sia spento. strazioni.
  • Seite 11: Conservazione, Trasporto

    Utilizzo AVVERTENZA! Pericolo di ustioni! Lasciare raffreddare completamente la gri- AVVERTENZA! Pericolo di ustioni! Por- glia prima della pulizia. tare guanti da griglia e abiti corrispondenti. AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- Provare prima! chio! L’unità di regolazione non deve essere immersa in acqua.
  • Seite 12: Smaltimento

    L’imballaggio è composto da cartone e par- ticolari in plastica adeguatamente contras- segnati per essere riciclati. – Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Specifiche tecniche Codice articolo 660279 Tensione nominale 220–240 V~, 50–60 Hz Potenza nominale 2000–2250 W Peso totale 11,5 kg Dimensioni 675 ×...
  • Seite 13: Avant De Commencer

    Table des matières • Veuillez observer toutes les consignes de sécu- Gril de table électrique rité ! La non-observation des consignes de sécu- Avant de commencer… ....13 rité...
  • Seite 14: Contenu De La Livraison

    • Contrôlez la prise et le câble avant chaque utilisa- • Nettoyez régulièrement la barquette de récupéra- tion. tion des graisses. • En cas d’endommagement du câble secteur, • L’élément chauffant ne doit jamais entrer en débranchez immédiatement la fiche secteur. contact avec des liquides.
  • Seite 15: Mise En Service

    Mise en service Nettoyage AVERTISSEMENT ! Attention, risque de DANGER ! Danger de mort par électrocu- blessures ! Lors de la cuisson, utilisez le tion ! Avant la réalisation de tous travaux sur bac d’égouttement pour éviter les blessures l’appareil, débranchez la fiche secteur. et les dommages matériels.
  • Seite 16: Mise Au Rebut

    L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en consé- quence qui peuvent être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Spécifications techniques Numéro d’article 660279 Tension nominale 220–240 V~, 50–60 Hz Puissance nominale 2000–2250 W Poids total 11,5 kg Dimensions 675 ×...
  • Seite 17: Intended Use

    Table of contents • The device must only be used when it functions Electric table grill properly. If the product or part of the product is Before you begin… ..... . 17 defective, it must be taken out of operation and For your safety .
  • Seite 18: Scope Of Delivery

    • Only use original replacement parts. Only these 23. 1× 24. 1× replacement parts are designed and suitable for 25. 4× 26. 2× the device. Other replacement parts will not only 27. 2× 28. 2× lead to an invalidation of the warranty, they may also endanger you and your environment.
  • Seite 19: Storing, Transport

    Technical data tion point to ensure that these items are processed correctly. Information on returning these items is Item number 660279 available from the seller. Sellers are required to Rated voltage 220–240 V~, 50–60 Hz accept these items free of charge.
  • Seite 20: Accessories

    Item number 660279 Dimensions 675 × 460 × 417 mm Accessories Accessories are available from your local vendor. Item num- Accessory 660281 Grilling wagon...
  • Seite 21: Dříve Než Začnete

    Obsah • Když přístroj prodáváte nebo předáváte dál, bez- Elektrický stolní gril podmínečně předejte i tento návod k použití. Dříve než začnete… ..... 21 •...
  • Seite 22: Rozsah Dodávky

    • Provádět se smí jen údržba a odstranění poruch, 21. 1× 22. 1× které popsány v tomto návodu k použití. Všechny 23. 1× 24. 1× ostatní práce musí provádět odborník. 25. 4× 26. 2× • Používejte jen originální náhradní díly. Pouze tyto 27.
  • Seite 23: Čištění

    Grilování OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- – Během grilování kontrolujte stav hladiny v misce stroje! Nečistěte kyselinami, louhy, čisticími na zachytávání tuku. prostředky na trouby, pady na drhnutí, hou- bami nebo kartáči na drhnutí. – Misku na zachytávání tuku zavčas vyprázdněte. –...
  • Seite 24: Technické Údaje

    Likvidace balení Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 660279 Jmenovité napětí 220–240 V~, 50–60 Hz Jmenovitý výkon 2000–2250 W Celková hmotnost 11,5 kg Rozměry...
  • Seite 25: Než Začnete

    Obsah • Všetky návody na použitie a bezpečnostné Elektrický stolový gril pokyny uchovajte pre ďalšie použitie. Než začnete… ......25 •...
  • Seite 26: Obsah Dodávky

    • Prístroj pri preprave odpojte od prúdu. 9. 1× 10. 1× Údržba 11. 2× 12. 2× • Pred všetkými prácami na zariadení vytiahnite 13. 2× 14. 2× sieťovú zástrčku. 15. 2× 16. 2× • Vykonávať sa smú len údržbové práce a práce na 17.
  • Seite 27: Čistenie

    – Regulačnú jednotku zapojte do prípojnej zásuvky. OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškode- – Sieťovú zástrčku zapojte do zásuvky. nia nástroja! Nečistite kyselinami, lúhmi, čistiacimi prostriedkami na rúry, čistiacimi Grilovanie prostriedkami na drhnutie, hubkami alebo – Počas grilovania kontrolujte stav hladiny v miske kefami na druhutie.
  • Seite 28: Technické Údaje

    Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- sobom označených plastov, ktoré sa dajú recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 660279 Menovité napätie 220–240 V~, 50–60 Hz Menovitý výkon 2000–2250 W Celková hmotnosť 11,5 kg Rozmery 675 ×...
  • Seite 29: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Spis treści • Przechowywać wszystkie instrukcje obsługi i Elektryczny grill stołowy wskazówki bezpieczeństwa do przyszłego wyko- Przed rozpoczęciem użytkowania… ..29 rzystania. Dla Państwa bezpieczeństwa ....29 •...
  • Seite 30: Konserwacja

    Zakres dostawy • Jeśli urządzenie nie jest używane, wtyczka musi być zawsze wyciągnięta z gniazdka. Wskazówka: Rzeczywisty wygląd urządze- • Przed włożeniem wtyczki do kontaktu upewnić nia może się różnić od ilustracji. się, że urządzenie jest wyłączone. • Przed wyciągnięciem wtyczki z kontaktu zawsze ►...
  • Seite 31: Obsługa

    – Następnie podgrzewać urządzenie przez ok. 5-10 OSTRZEŻENIE! Ryzyko poparzenia! minut bez grillowania potraw tak, aby ustąpił Przed czyszczeniem grill całkowicie ochło- typowy zapach (może pojawić się trochę dymu, dzić. dlatego należy zapewnić wystarczającą wentyla- cję). UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzeń urządzenia! Regulator nie może być zanu- Obsługa rzony w wodzie.
  • Seite 32: Utylizacja

    – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer produktu 660279 Napięcie znamionowe 220–240 V~, 50–60 Hz Moc znamionowa 2000–2250 W Masa całkowita 11,5 kg Wymiary 675 ×...
  • Seite 33: Za Vašo Varnost

    Vsebina • Vse priročnike za uporabo in varnostna navodila Električni namizni žar shranite za prihodnjo uporabo. Pred začetkom… ......33 •...
  • Seite 34: Obseg Dobave

    Vzdrževanje 17. 1× 18. 1× • Pred vsemi deli na napravi vedno izvlecite omre- 19. 1× 20. 2× žni vtič. 21. 1× 22. 1× • Izvajate lahko le vzdrževalna dela in odpravljanje 23. 1× 24. 1× motenj, ki so opisane tukaj. Vsa druga dela mora 25.
  • Seite 35: Odlaganje Med Odpadke

    – Te materiale namenite za reciklažo. nih mest ter tako poskrbeti za pravilno nadaljnjo upo- Tehnični podatki rabo in recikliranje teh. Informacije o vračilu prejmete pri svojem prodajalcu. Vračilo je brezplačno. Številka izdelka 660279 Napetost 220–240 V~, 50–60 Hz...
  • Seite 36 Številka izdelka 660279 Moč 2000–2250 W Skupna teža 11,5 kg Mere 675 × 460 × 417 mm Pribor Dodatna oprema je na voljo pri vašem prodajalcu. Številka iz- Pribor delka 660281 Voziček za žar...
  • Seite 37: Mielőtt Hozzákezdene

    Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Elektromos asztali grill kifogástalan állapotban van. A készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....37 részei meghibásodása esetén, azokat szakem- Biztonsága érdekében .
  • Seite 38: A Csomag Tartalma

    • A dugasz kihúzása előtt mindig kapcsolja ki a 11. 2× 12. 2× készüléket. 13. 2× 14. 2× • Szállítás előtt áramtalanítsa a berendezést. 15. 2× 16. 2× Karbantartás 17. 1× 18. 1× • A készüléken végzett bármilyen munka előtt 19.
  • Seite 39: Tisztítás

    – Dugja be a szabályzóegységet a csatlakozóba. FIGYELEM! Fennáll a készülék károsodá- – A hálózati csatlakozódugót dugja be egy csatla- sának veszélye! Ne használjon a tisztítás- kozóaljzatba. hoz savat, lúgot, sütőtisztítót, súrolószere- ket, súrolópárnákat vagy -keféket. Grillezés – Grillezés alatt ellenőrizze a zsírfelfogó tálcába Tisztítási áttekintés folyó...
  • Seite 40: Műszaki Adatok

    A csomagolás selejtezése A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 660279 Névleges feszültség: 220–240 V~, 50–60 Hz Névleges teljesítmény 2000–2250 W Teljes súly 11,5 kg Méretek...
  • Seite 41: Prije Nego Što Počnete

    BA/HR Kazalo • Ako prodate ili poklonite uređaj, obavezno dajte i Stolni električni roštilj uputstvo za upotrebu. Prije nego što počnete… ....41 • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u Za Vašu sigurnost .
  • Seite 42: Obim Dostave

    BA/HR • Smiju se samo provoditi ovdje opisani radovi odr- 21. 1× 22. 1× žavanja i uklanjanja smetnji. Sve druge radove 23. 1× 24. 1× mora izvesti stručnjak. 25. 4× 26. 2× • Koristite samo originalne rezervne dijelove. Samo 27. 2× 28.
  • Seite 43: Čišćenje

    BA/HR Roštiljanje PAŽNJA! Opasnost od oštećenja na ure- – Provjerite nivo u posudi za hvatanje masnoće dok đaju! Ne čistite kiselinama, lužinama, sred- roštiljate. stvima za čišćenje pećnica, abrazivnim sred- stvima za čišćenje, abrazivnim jastučićima ili – Ispraznite posudu za hvatanje masnoće na vri- četkama.
  • Seite 44: Tehnički Podaci

    Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklirati. – Ove materijale dajte na ponovnu pre- radu i upotrebu. Tehnički podaci Broj artikla 660279 Nominalni napon 220–240 V~, 50–60 Hz Nominalna snaga 2000–2250 W Ukupna masa 11,5 kg Dimenzije 675 ×...
  • Seite 45: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации Содержание Для Вашей безопасности Настольный электрогриль Перед началом работы… ....45 Общие указания по безопасности Для Вашей безопасности ....45 •...
  • Seite 46: Комплект Поставки

    • Прибор допустимо использовать только в слу- • Надежная работа гриля гарантируется только чае, если значения напряжения, мощности и в том случае, когда он установлен на твердом, номинальной скорости вращения не превы- ровном основании. шают максимально допустимые, указанные на • Никогда не используйте в этом устройстве табличке...
  • Seite 47: Ввод В Эксплуатацию

    – Извлеките гриль движением вверх, как пока- – Не открывайте колпак слишком часто, чтобы зано на рисунке, боковые кнопки при этом жар не улетучивался. остаются разблокированными. • Вы можете добиться более хрустящей корочки ► Стр. 3, пункт 4 без привкуса дыма, если снимете заднюю вен- тиляционную...
  • Seite 48: Утилизация

    слишком низкую температуру? пературу. Решетка для гриля слишком высоко? Вставьте решетку глубже. Примите во внимание, что через неквалифициро- Номер изделия 660279 ванный ремонт стает недействительным право на Размеры 675 × 460 × 417 mm гарантию, и для Вас возникнут дополнительные расходы.
  • Seite 49: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων • Προσέχετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας! Παρα- Επιτραπέζια ηλεκτρική ψησταριά βλέποντας τις υποδείξεις ασφαλείας, θέτετε σε Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 49 κίνδυνο...
  • Seite 50: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    • Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση το βύσμα και το • Κατά το ψήσιμο δεν επιτρέπεται να αφαιρείται το καλώδιο. δοχείο συλλογής λίπους. • Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου ρεύματος • Καθαρίζετε τακτικά το δοχείο συλλογής λίπους. τραβάτε αμέσως το ρευματολήπτη. Μη χρησιμο- •...
  • Seite 51: Θέση Σε Λειτουργία

    – Για να συναρμολογήσετε ξανά τη συσκευή, ακο- – Μετά το ψήσιμο τοποθετήστε τον περιστρεφό- λουθήστε τα βήματα 1 έως 6 με την αντίστροφη μενο ρυθμιστή στη θέση [OFF] και αφήστε την σειρά. ψησταριά να κρυώσει πλήρως. Θέση σε λειτουργία Καθαρισμός...
  • Seite 52: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Η συσκευασία αποτελείται από χαρτόνι και μεμβράνες με σήμανση, δηλαδή με υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. – Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύ- κλωση. Τεχνικά στοιχεία Αριθμός προϊόντος 660279 Ονομαστική τάση 220–240 V~, 50–60 Hz Ονομαστική ισχύς 2000–2250 W Συνολικό βάρος 11,5 kg Διαστάσεις...
  • Seite 53: Voordat U Begint

    Inhoudsopgave • De gebruiksaanwijzing altijd onder handbereik Elektrische tafelbarbecue bewaren. Voordat u begint… ..... . 53 • Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg- Voor uw veiligheid .
  • Seite 54: Apparaatspecifieke Veiligheidsaanwijzingen

    • Als het apparaat niet gebruikt wordt, moet de • Grill pas reinigen wanneer het apparaat volledig stekker altijd uitgetrokken zijn. afgekoeld is. • Voor u de stekker in het stopcontact steekt, moet Leveringsomvang het apparaat uitgeschakeld zijn. Aanwijzing: Hoe uw apparaat er daadwer- •...
  • Seite 55: Bediening

    – Verwarm daarna het apparaat ca. 5–10 minuten WAARSCHUWING! Risico op brandwon- zonder voedsel, zodat de typische eigen geur ver- den! De grill voor het reinigen volledig af dwijnt (geringe rookontwikkeling mogelijk, zorg laten koelen. dus voor voldoende ventilatie). LET OP! Risico op schade aan het appa- Bediening raat! De regelunit mag niet in water gedom- peld worden.
  • Seite 56: Afvalverwijdering

    De verpakking bestaat uit karton en uit dien- overeenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 660279 Nominale spanning 220–240 V~, 50–60 Hz Nominaal vermogen 2000–2250 W Totaal gewicht 11,5 kg Afmetingen 675 ×...
  • Seite 57: Ändamålsenlig Användning

    Innehållsförteckning • Om du säljer eller ger bort produkten ska du alltid Elektrisk bordsgrill även vidarebefordra den här bruksanvisningen. Innan du börjar… ..... . . 57 •...
  • Seite 58: Börja Använda Produkten

    • Endast de underhållsarbeten och reparationer 17. 1× 18. 1× som beskrivs i den här bruksanvisningen får 19. 1× 20. 2× utföras. Övriga arbeten ska genomföras av 21. 1× 22. 1× specialistpersonal. 23. 1× 24. 1× • Använd endast originalreservdelar. Dessa delar är konstruerade och lämpade för apparaten.
  • Seite 59: Förvaring, Transport

    De kan innehålla miljö- och Tekniska data hälsofarliga ämnen. Konsumenterna är skyldiga att bortskaffa uttjänta Artikelnummer 660279 elapparater, uttjänta batterier och ackumulatorer till Märkspänning 220–240 V~, 50–60 Hz återvinningscentral för säkerställande av korrekt hantering. Information om återlämnandet erhålls av Nominell effekt 2000–2250 W...
  • Seite 60 Artikelnu Tillbehörsdel mmer 660281 Grillvagn...
  • Seite 61: Turvallisuuttasi Varten

    Sisällys • Mikäli myyt tai luovutat laitteet jollekin toiselle Sähköpöytägrilli henkilölle, on käyttöohje luovutettava laitteen Ennen aloittamista… ..... 61 mukana. Turvallisuuttasi varten .
  • Seite 62: Toimituksen Sisältö

    • Vain tässä kuvatut huoltotyöt ja häiriöiden poistot 19. 1× 20. 2× ovat sallittuja. Kaikenlaiset muut työt saa suorittaa 21. 1× 22. 1× ainoastaan alan ammattihenkilö. 23. 1× 24. 1× • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Vain nämä 25. 4× 26. 2× varaosat ovat suunniteltu laitteelle ja sopivat sille.
  • Seite 63: Säilytys, Kuljetus

    – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. erillään viralliseen keräyspaikkaan, jotta niiden Tekniset tiedot asianmukainen käsittely on varmistettu. Keräyspaikkaan tuomista koskevaa tietoa saat Tuotenumero 660279 omalta myyjältäsi. Palautus on maksutonta. Nimellisjännite 220–240 V~, 50–60 Hz Paristot ja akut, joita ei ole asennettu kiinteästi sähkölaitteisiin, on poistettava Nimellisteho 2000–2250 W...
  • Seite 64 Tuotenumero 660279 Kokonaispaino 11,5 kg Mitat 675 × 460 × 417 mm Tarvikkeet Saat tarvikkeita jälleenmyyjältäsi. Tuotenum Lisäosa 660281 Grillivaunu...
  • Seite 65 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Мазмұны • Қауіпсіздік шаралары бойынша барлық нұсқау- Электрлік үстел грилі ларды орындаңыз! Егер қауіпсіздік шараларын Жұмыс алдында… ..... . 65 сақтау...
  • Seite 66: Жеткізілім Жиынтығы

    • Аспапты кабельден ұстап тұрып көтермеңіз; • Ешқашан грильге арналған желдеткіш торын кабельді өзіне белгіленбеген мақсатта пайда- фольгамен немесе ұқсас бір нəрсемен жап- ланбаңыз. паңыз. • Əрбір пайдаланар алдында істікшені жəне • Грильді пайдалану кезінде майға арналған кабельді тексеріңіз. науа əрдайым өз орнында болуы тиіс. •...
  • Seite 67: Сақтау, Тасымалдау

    Тазалау – Екі бүйірлік тегіс басты бұранданы суретте көр- сетілгендей қолмен босатып, содан кейін ҚАУIП! Электр тогынан зақымдану жылытқыш элементті жоғары жəне артқа қарай қаупі бар! Аппаратта қандай да бір жұмы- шығарып алыңыз. Жылытқыш элементтің стар жүргізер алдында желілік істікшелі бүгілмегеніне...
  • Seite 68: Кəдеге Жарату

    Орам қайта өңдеуге жіберілуі мүмкін кар- тоннан жəне сəйкес белгіленген пластик- тен тұрады. – Бұл материалдардың қайта өңдеуге жіберілуін қадағалаңыз. Техникалық сипаттамалар Бұйымның нөмірі 660279 Номиналды кернеу 220–240 V~, 50–60 Hz Номиналды қуат 2000–2250 W Жалпы салмағы 11,5 kg Өлшемдері...
  • Seite 69: Гарантийный Талон

    RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производствен- ных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе с квитанцией об оплате в ближайший магазин. На...
  • Seite 70 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента вопреки этому условию является нарушением правил эксплуатации; –...
  • Seite 71: Mängelansprüche

    DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.
  • Seite 72: Garancijski List

    Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Seite 73: Εγγύηση

    GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη σύνδεση ή εγκατάσταση, από βία ή άλλες εξωτερικές επιδράσεις, καθώς και...
  • Seite 74 Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot. KAZ Кепілдік картасы Құрметті сатып алушы, біздің өнімдеріміз заманауи өндірістік бөлімдерде дайындалады жəне...
  • Seite 76 Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 www.euromate.de Art.-Nr. 660279 V-161220...

Inhaltsverzeichnis