Herunterladen Diese Seite drucken
LECTEUR DE GLYCÉMIE / GLUTZUCKERMESSGERÄT /
LECTEUR DE GLYCÉMIE / GLUTZUCKERMESSGERÄT /
GLUCOMETRO / MEDIDOR DE GLUCOSA EN SANGRE
GLUCOMETRO / MEDIDOR DE GLUCOSA EN SANGRE
1017+-PMTL-130
V01
2025-02-25
2797
迅易I型血糖仪说明书 (CE多语言版)
1017+-PMTL-130
V01
BLOOD GLUCOSE METER
BLOOD GLUCOSE METER
Instruction Manual
Manuel d'instruction
Gebrauchsanweisung
Manualed'uso
Manual de Instrucción
For all GoChek2 series meters
Pour tous les glucomètres GoChek2 series
Für alle Messgeräte der GoCheck2-Serie
Per tuttii glucometri della serie GoChek2
Para todos los medidores de la serie GoCheck2
GoChek2
GoChek2 Connect
四色印刷
封面: 封面封底200g铜板哑膜
内页: 70g轻涂纸
loading

Inhaltszusammenfassung für Microtech GoChek2 Serie

  • Seite 1 BLOOD GLUCOSE METER BLOOD GLUCOSE METER LECTEUR DE GLYCÉMIE / GLUTZUCKERMESSGERÄT / LECTEUR DE GLYCÉMIE / GLUTZUCKERMESSGERÄT / GLUCOMETRO / MEDIDOR DE GLUCOSA EN SANGRE GLUCOMETRO / MEDIDOR DE GLUCOSA EN SANGRE Instruction Manual Manuel d'instruction Gebrauchsanweisung Manualed'uso Manual de Instrucción For all GoChek2 series meters Pour tous les glucomètres GoChek2 series Für alle Messgeräte der GoCheck2-Serie...
  • Seite 2 BLOOD GLUCOSE METER BLOOD GLUCOSE METER LECTEUR DE GLYCÉMIE / GLUTZUCKERMESSGERÄT / LECTEUR DE GLYCÉMIE / GLUTZUCKERMESSGERÄT / GLUCOMETRO / MEDIDOR DE GLUCOSA EN SANGRE GLUCOMETRO / MEDIDOR DE GLUCOSA EN SANGRE Instruction Manual Manuel d'instruction Gebrauchsanweisung Manualed'uso Manual de Instrucción For all GoChek2 series meters Pour tous les glucomètres GoChek2 series Für alle Messgeräte der GoCheck2-Serie...
  • Seite 3 ▼ Contents English ................... Français..................Deutsch ..................Italiano .................... Español ..................
  • Seite 4 Thank you for choosing the GoChek2 blood glucose meter. Monitoring your blood Specification ....................glucose level is an integral part of treating diabetes. MicroTech Medical is committed to helping you control your condition so you can live a healthy and active Intended Use ....................
  • Seite 5 ▼ Specification ▼ Intended Use Product Name: GoChek2 / GoChek2 Connect Blood Glucose Meter Intended Use: The Blood Glucose Monitoring System is intended to quantitative detect glucose in whole blood samples, as an aid in monitoring the effectiveness of controlling glucose for Model No.: 1017+, 1018+ diabetic patients.
  • Seite 6  Component Descriptions Display 1 only applies to GoChek 2 Series Blood Glucose Meters, which do not have the function of bluetooth data transfer. Blood Glucose Meter Display2 Apply Blood Icon Date Time AM/PM The meter reads the test strips and displays the blood glucose concentration. Use this diagram to become familiar with all of the parts of your meter.
  • Seite 7 Storage and Handling Test Strips Please read and follow the storage and handling conditions below: Store test strips in a clean, dry environment at 2-35°C (36-95°F). Do not store test strips GoChek2 blood glucose test strips contain chemical reagents. After the test strip is placed into the in heat or direct sunlight.
  • Seite 8 Storage and Handling System Settings Please review the following storage and handling instructions: Before using your meter for the first time, make sure all system settings are correct. For example, Store the control solution in the temperature range 2-35°C (36-95°F). setting the correct time is essential for the history function to work properly.
  • Seite 9 When the sound is on, the meter will provide a beep when: a. The meter is powered on d. An error occurs b. The blood sample is adequate e. A test reminder alarm is activated c. The test results are displayed You will hear a one beep warning sound when the meter is powered on, if the blood sample is adequately applied, and when the test results are displayed.
  • Seite 10 After the test has been completed, slide the test Quality Control Tests strip ejector to pop out the test strip, and the glucose meter will automatically turn off. Quality control testing is done to verify that the blood glucose meter and test strips are working correctly, and to ensure the accuracy of the test results.
  • Seite 11  Testing Your Blood Fingertip Testing Adjust the penetration depth to reduce the discomfort. You do not need the clear cap for fingertip The following steps show how to use the meter, test strips, lancing device and sterile lancets sampling. together to measure your blood glucose concentration.The main steps are as follows: Step1: Insert the test strip face up into the test strip port.
  • Seite 12 – repeat the steps above. If you are interested in AST, talk to your healthcare professional first. To obtain an AST cap and detailed AST instructions, contact MicroTech.
  • Seite 13 Apply blood to the sample area of the test strip. If the audio is on, the meter will beep, telling you that enough blood has been applied and For self-testing and near-patient testing with whole blood sample. the meter will start to to measure. After Use Please dispose of the used test strips properly.
  • Seite 14 Record your blood sugar levels and other relevant information in your log book. Bring your Notes: records when you visit your healthcare professional. It will help him understand your condition, and help him modify your treatment plan. This meter sytem is only for in vitro diagnostic use, and only can be used with GoChek2 test strips.
  • Seite 15 Press button “M” again to enter the data average screen. The number of days (“DAY AVG”) To ensure a reasonable comparison between your meter and laboratory results, please follow and number of readings (“READINGS”) used in the average calculation will be displayed. If these guidelines: no data has been recorded, then the meter will turn off.
  • Seite 16  Troubleshooting Replacing the Battery Failure may occur if it is not used according to the guidance. The meter uses CR 2032 3.0V coin cell battery.When the meter displays the battery symbol ( The meter has built-in messages to alert you of problems. When error messages appear, note this indicates that the battery is low and you should replace the battery as soon as possible.
  • Seite 17 MicroTech Medical s'engage à vous aider à contrôler votre maladie afin que vous or replace it free of charge. Please note the date of purchase.
  • Seite 18 ▼ Index ▼ Spécification Nom du produit : Lecteur de glycémie GoChek2/GoChek2 connecté Spécification ....................No. de modèle : 1017+, 1018+ Utilisation prévue ..................Taille : 83,5 mm (L) × 54 mm (l) × 19 mm (épaisseur) Composants du produit ................Plage de mesure de glycémie : 0,6-33,3 mmol/L (10-600 mg/dL) Volume minimum de l'échantillon : 0,5μL.
  • Seite 19 ▼ Utilisation prévue  Description des composants Utilisation prévue: Le système de surveillance de la glycémie est destiné à détecter quantitativement le glucose dans des échantillons de sang total, afin de contrôler l'efficacité du Glycomètre contrôle de la glycémie chez les patients diabétiques. Lorsqu'il est utilisé pour l'autosurveillance (tests en vente libre), le système peut accepter du sang capillaire humain frais prélevé...
  • Seite 20 L'affichage 1 ne s'applique qu'aux glucomètres GoChek2 series, qui ne disposent pas de la Bandelettes réactives fonction de transfert de données par Bluetooth. Les bandelettes réactives de glycémie GoChek2 contiennent des réactifs chimiques. Lorsque la Affichage2 bandelette est placée dans le port de la bandelette et qu'un échantillon de sang est appliqué, le Appliquer l'icône sang s'infiltre automatiquement dans la fenêtre de test.
  • Seite 21 Stockage et manipulation Solution de contrôle Veuillez lire et respecter les conditions de stockage et de manipulation ci-dessous: La solution de contrôle est une solution de glucose de concentration connue qui est utilisée pour Les bandelettes réactives doivent être conservées dans un environnement propre et sec, confirmer que le glucomètre et les bandelettes réactives fonctionnent correctement.
  • Seite 22  Configuration du glucomètre avant utilisation Installation de la batterie Le glucomètre nécessite une pile CR 2032 de 3,0 V. Vous en trouverez deux dans l'étui de transport. Vous en trouverez deux dans la mallette de transport. Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour l'installation : Tournez le glucomètre vers l'arrière, appuyez pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles, comme indiqué...
  • Seite 23 Paramètres d'avertissement du test de cétonurie Les alarmes de rappel de test retentissent pendant 1 minute, puis se répètent à un intervalle de 5 minutes. L'alarme est annulée en insérant Pour activer ou désactiver l'avertissement du test de cétonémie, appuyez sur les boutons "<" ou une bandelette réactive ou en appuyant sur n'importe quelle touche.
  • Seite 24 Après l'application d'une quantité suffisante Trois niveaux de solution de contrôle sont disponibles, intitulés Solution de contrôle 0, Solution de de solution de contrôle, l'écran affiche un contrôle 1 et Solution de contrôle 2. La solution de contrôle 1 est suffisante pour la plupart des compte à...
  • Seite 25 Conseil du test sur site alternatif aux patients Réglez la profondeur de la ponction en tournant le dispositif de réglage de la La décision de recommander ou non le test sur site alternatif (AST) doit tenir compte de la profondeur. Pour réduire l'inconfort,...
  • Seite 26 Si vous ne remarquez pas toujours que votre glycémie est basse. Si vous êtes intéressé par AST, parlez-en d'abord à votre professionnel de la santé. Pour obtenir un capuchon AST et des instructions AST détaillées, contactez MicroTech. La bandelette réactive a été insérée correctement lorsque l'icône "Appliquer le sang"...
  • Seite 27 Si le paramètre de marquage avant/après le repas est activé, vous pouvez appuyer sur le Des tests plus fréquents peuvent être nécessaires lorsque : bouton "<" pour marquer la lecture avant ou après le repas, comme indiqué sur la figure: Vous adaptez la dose de votre médicament.
  • Seite 28 Mode mémoire Messages "HYPO" et "HYPER" Appuyez sur le bouton "M" pour accéder au mode mémoire. L'icône Si "HYPO" s'affiche, cela signifie que le résultat du test est inférieur à la limite d'hypoglycémie que " " et le dernier résultat du test s'affichent. vous avez définie dans les paramètres.
  • Seite 29 Appuyez sur "M" pour confirmer que vous souhaitez que tous les Ne laissez pas le glycomètre dans votre voiture. enregistrements soient effacés. Les icônes " " et "---" s'affichent Évitez de faire tomber le glycomètre. Si vous le faites tomber accidentellement, effectuez un simultanément et le glycomètre s'éteint automatiquement au bout test de contrôle de la qualité...
  • Seite 30   Dépannage Garantie Une utilisation non conforme aux instructions peut entraîner une défaillance. Veuillez remplir la carte de garantie fournie avec ce produit et l'envoyer à votre revendeur pour enregistrer votre achat. Conservez le ticket de caisse et les autres documents relatifs à l'achat. Le glycomètre est doté...
  • Seite 31 Vielen Dank, dass Sie sich für das Blutzuckermessgerät GoChek2 entschieden Spezifikation ....................haben. Die Überwachung Ihres Blutzuckerspiegels ist ein wesentlicher Bestandteil der Behandlung von Diabetes. MicroTech Medical ist bestrebt, Sie bei der Kontrolle Verwendungszweck ..................Ihrer Erkrankung zu unterstützen, damit Sie ein gesundes und aktives Leben führen Produktkomponenten ..................
  • Seite 32 ▼ Spezifikation ▼ Verwendungszweck Produktname: GoChek2 / GoChek2 Connect Vorgesehene Verwendung: Das Blutzuckermesssystem dient dem quantitativen Nachweis von Glukose Vollblutproben Hilfsmittel Überwachung Wirksamkeit Blutzuckermessgerät Modell-Nr.: 1017+, 1018+ Blutzuckerkontrolle bei Diabetikern. Bei der Verwendung für Selbsttests (rezeptfreie Tests) kann Größe: 83,5 mm (L) × 54 mm (B) × 19 mm (Dicke) das System frisches menschliches Kapillar-Vollblut verarbeiten, das von nicht-professionellen Anwendern aus der Fingerbeere, dem Unterarm und/oder der Handfläche entnommen wird.
  • Seite 33  Beschreibungen der Komponenten Display 1 gilt nur für Blutzuckermessgeräte der GoChek 2-Serie, die nicht über die Funktion der Bluetooth-Datenübertragungsfunktion verfügen. Blutzuckermessgerät Display 2 Blut auftragen Das Messgerät liest die Teststreifen ab und zeigt den Blutzuckerwert an. Machen Sie sich anhand Date Zeit AM/PM...
  • Seite 34 Lagerung und Behandlung Teststreifen Bitte lesen und befolgen Sie die folgenden Lagerungs- und Handhabungsbedingungen: Bewahren Sie die Teststreifen in einer sauberen, trockenen Umgebung bei einer Die GoChek2 Blutzuckerteststreifen enthalten chemische Reagenzien. Nach dem Einführen des Temperatur von 2-35°C (36-95°F) auf. Teststreifens in die Teststreifenöffnung und dem Auftragen einer Blutprobe fließt das Blut automatisch in das Testfenster.
  • Seite 35  Messgeräts vor dem Gebrauch einstellen Kontrolllösung Einlegen der Batterie Die Kontrolllösung stellt eine Glukoselösung mit bekannter Konzentration dar, die dazu dient, die Funktionalität des Messgeräts und der Teststreifen zu bestätigen. Es ist von essentieller Bitte beachten Sie, dass das Messgerät eine CR 2032 3,0 V Knopfzelle benötigt. Zwei dieser Bedeutung, in regelmäßigen Abständen Qualitätskontrolltests durchzuführen, um die Batterien sind der Tragetasche beigefügt.
  • Seite 36 Ketontest-Warneinstellungen Um die Blutketon-Testwarnung ein- oder auszuschalten, drücken Sie bitte die Tasten „<“ oder „>“ und anschließend die Taste „M“ zum Speichern. Wenn die Warnfunktion für den Blutketontest eingeschaltet ist, wird das Symbol „KETONE?“ im oberen rechten Bereich des Displays angezeigt, wenn das Testergebnis höher als 16,7 mmol/L (300 mg/dL) ist.
  • Seite 37 Der Testerinnerungsalarm ertönt für eine Minute lang und wird dann in Nach dem Auftragen einer ausreichenden einem Abstand von fünf Minuten wiederholt. Der Alarm wird durch das Menge an Kontrolllösung zählt das Display Einführen eines Teststreifens oder durch Drücken einer beliebigen Taste fünf Sekunden rückwärts...
  • Seite 38 Es stehen drei Stufen von Kontrolllösungen zur Verfügung: Kontrolllösung 0, Kontrolllösung 1 und Empfehlung von alternativen Testmethoden für Patientinnen Kontrolllösung 2. Für die meisten Selbsttests ist Kontrolllösung 1 ausreichend. Bei Zweifeln an und Patienten der Funktionalität des Messgeräts oder der Teststreifen wird die Durchführung eines Tests der Stufe 2 empfohlen.
  • Seite 39 Probengröße zu erhalten. Um eine AST-Kappe und eine ausführliche AST-Anleitung zu erhalten, wenden Sie sich an 2. Zudem erhöht ein verstärkter Druck MicroTech. zwischen der Stechhilfe und dem Finger die Einstichtiefe.. Entfernung der Lanzette Bitte ziehen Sie den Spannzylinder zurück, bis Sie ein Klicken hören.
  • Seite 40 Wenn die Markierung vor/nach der Mahlzeit aktiviert ist, können Sie die Taste „<“ drücken, Hinweise: um den Messwert vor oder nach der Mahlzeit zu markieren, indem Sie die Taste „<“ Lanzetten und Stechhilfen sollten nicht gemeinsam benutzt werden. Es wird empfohlen, drücken, wie in der Abbildung dargestellt: dass jede Person über ihre eigene Stechhilfe und Lanzetten verfügt.
  • Seite 41 Häufigere Tests können erforderlich sein, wenn: „HYPO“- und „HYPER“-Meldungen Sie Ihre Medikamentendosierung anpassen. Sie denken, dass Ihr Blutzuckerspiegel zu hoch oder zu niedrig sein könnte. Wird „HYPO“ angezeigt, bedeutet dies, dass das Testergebnis unter dem eingestellten Sie sich krank fühlen. Hypoglykämie-Grenzwert liegt.
  • Seite 42 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste „M“, dass alle Speicher-Modus Aufzeichnungen gelöscht werden sollen. Die Symbole „ “ und „---" werden gleichzeitig angezeigt, und das Messgerät schaltet sich nach einigen Sekunden automatisch aus. Um in den Speichermodus zu gelangen, drücken Sie bitte die Taste „M“.
  • Seite 43  Fehlersuche Lassen Sie das Messgerät nicht im Auto liegen. Das Messgerät darf nicht fallen. Sollte es dennoch zu einem versehentlichen Herunterfallen Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen verwendet wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen, führen Sie bitte einen Qualitätskontrolltest durch (siehe Seite 67), um die kommen.
  • Seite 44 Grazie per aver scelto il glucometro GoChek2. Monitorare il livello di glucosio nel Händler, um Ihren Kauf zu registrieren. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg und andere sangue è parte integrante del trattamento del diabete. MicroTech Medical si zugehörige Kaufdokumente auf. Wenn das Messgerät aus einem anderen Grund als impegna ad aiutarti a controllare la tua condizione in modo da poter vivere una vita offensichtlicher Zweckentfremdung innerhalb der Garantiezeit ausfällt, reparieren oder ersetzen...
  • Seite 45 ▼ Indice ▼ Specificazione Nome del prodotto: GoChek2/GoChek2 collega il l glucometro Specificazione ....................Modello NO: 1017+, 1018+ Uso previsto....................Dimensioni: 83,5 mm (L) × 54 mm (W) × 19 mm (Spessore) Componenti del prodotto................Gamma di test di glicemia: 0,6-33,3 mmol/L (10-600 mg/dL) Volume minimo del campione: 0,5 μL Descrizioni dei componenti.................
  • Seite 46 ▼ Uso previsto  Descrizioni dei componenti Destinazione d'uso: Il sistema di monitoraggio di glicemia nel sangue è destinato a rilevare quantitativamente il glucosio nei campioni di sangue intero, come aiuto nel monitoraggio Glucometro dell'efficacia del controllo del glucosio per i pazienti diabetici. Quando utilizzato per l'autotest (test over-the-counter), il sistema può...
  • Seite 47 La visualizzazione 1 si applica solo ai misuratori di glicemia nel sangue della serie GoChek 2, Strisce di prova che non hanno la funzione di trasferimento dati bluetooth. GoChek2 strisce di prova della glicemia contengono reagenti chimici. Dopo che la striscia del test Visualizzione 2 è...
  • Seite 48 Stoccaggio e manipolazione È necessario eseguire un test di controllo qualità nelle seguenti situazioni: Quando si sospetta che il metro o le strisce di prova non Leggere e seguire le seguenti condizioni di conservazione e manipolazione: funzionino correttamente. Conservare le strisce di prova in un ambiente pulito e asciutto a 2-35°C (36-95°F). Non Quando sospetti che i risultati dei test siano imprecisi o conservare le strisce di prova al calore o alla luce diretta del sole.
  • Seite 49 Quando il suono è acceso, il metro emetterà un segnale acustico quando: Configurazione metro a. Il metro è acceso d. Si verifica un errore b. Il campione di sangue è adeguato e. È attivato un allarme di promemoria di prova Seguire i passaggi riportati di seguito per configurare il metro: c.
  • Seite 50 Controlli di qualità Il controllo di qualità viene effettuato per verificare che il metro di glucosio nel sangue e le strisce di prova funzionino correttamente e per garantire l'accuratezza dei risultati del test. Effettuare test di controllo qualità nelle seguenti situazioni: Quando si sospetta che il metro o le strisce di prova non funzionino correttamente.
  • Seite 51  Esame del sangue Dopo che la prova è stata completata, far scorrere l'espulsore della striscia di prova per far uscire la I seguenti passaggi mostrano come utilizzare insieme il metro, le strisce di prova, il dispositivo di striscia di prova e il metro di glucosio si spegnerà lancio e le lancette sterili per misurare la concentrazione di glucosio nel sangue.
  • Seite 52 Pulsante di rilascio Cocking Barrel Tira indietro il barilotto finché non senti un Tenendo premuto il dispositivo di lancio Lancet clic. Ora il dispositivo di lancio è caricato e contro il lato del dito da lanciare, premere il Regolatore di profondità Lancet pronto a prelevare sangue.
  • Seite 53 Se sei interessato a AST, parli prima con il tuo operatore sanitario. Per ottenere un tappo AST e La striscia di prova è stata inserita correttamente quando si vede lampeggiare l'icona istruzioni dettagliate AST, contattare MicroTech. "Applica sangue". Se la striscia di prova non è inserita correttamente, il metro non si accende –...
  • Seite 54 La ricerca indica che misurare la glicemia almeno tre volte al giorno ti aiuterà a controllare il livello Dopo che la prova è stata completata, far scorrere di glucosio. Si prega di discutere il numero di test e tempi di test con il personale sanitario. l'espulsore della striscia di prova per far uscire la striscia di prova e il metro di glucosio si spegnerà...
  • Seite 55 Note: Premere nuovamente il pulsante "M" e quindi utilizzare i pulsanti "<" o ">" per scorrere le medie di 7, 14, 30, 60 e 90 giorni. Premere il pulsante "M" per visualizzare le medie del marcatore prima e dopo pasto. Il metro calcolerà le medie storiche in base ai parametri scelti Questo sistema di misurazione è...
  • Seite 56 Per garantire un confronto ragionevole tra il metro e i risultati di laboratorio, segui queste linee Sostituzione della batteria guida: 1. Assicurarsi che il glucometro funzioni correttamente. Il glucometro utilizza la batteria a gettoni CR 2032 3.0V. Quando il glucometro visualizza il simbolo della batteria ( ), indica che la batteria è...
  • Seite 57   Garanzia Risoluzione dei problemi Può verificarsi un guasto se non viene utilizzato secondo le istruzioni. Si prega di compilare la scheda di garanzia fornita con questo prodotto e spedirla al rivenditore per registrare l'acquisto. Si prega di conservare la ricevuta di vendita e altri documenti di acquisto Il glucometro ha messaggi incorporati per avvisare di problemi.
  • Seite 58 Gracias por elegir el GoChek2. Monitorear su nivel de glucosa en sangre es una Especificación ....................parte integral del tratamiento de la diabetes. MicroTech Medical se compromete a ayudarle a controlar su enfermedad para que pueda vivir una vida sana y activa.
  • Seite 59 ▼ Especificación ▼ Uso previsto Nombre del producto: Conectar medidor de glucosa en sangre Uso previsto: El sistema de monitorización de glucosa en sangre está destinado a la detección cuantitativa de glucosa en muestras de sangre total, como ayuda en la monitorización de la Modelo N º: 1017+, 1018+ eficacia del control de la glucosa en pacientes diabéticos.
  • Seite 60  Descripción del componente El Dispiay 1 sólo se aplica a los medidores de glucosa en sangre de la serie Gochek 2, que no tienen la función de transferencia de datos bluetooth. Medidor de glucosa en sangre Pantalla2 Aplicar icono El medidor lee las tiras reactivas y muestra la concentración de glucosa en sangre.
  • Seite 61 Almacenamiento y manipulación Tiras reactivas Lea y respete las siguientes condiciones de almacenamiento y manipulación: Almacene las tiras reactivas en un ambiente limpio y seco a 2-35°C (36-95°F). No guarde Las tiras reactivas de glucosa en sangre GoChek2 contienen reactivos químicos. Una vez las tiras reactivas al calor o a la luz solar directa.
  • Seite 62 Debe realizar una prueba de control de calidad en las siguientes Configuración del medidor situaciones: Cuando sospeche que el medidor o las tiras reactivas no funcionan correctamente. Siga los pasos que se indican a continuación para configurar su medidor: Cuando sospeche que los resultados de sus pruebas son Configuración del sistema inexactos o incoherentes con cómo se siente.
  • Seite 63 Cuando el sonido está activado, el medidor emitirá un pitido cuando: a. El medidor está encendido d. Se produce un error b. La muestra de sangre es adecuada e. Se activa una alarma de recordatorio de prueba c. Se muestran los resultados de la prueba Escuchará...
  • Seite 64 Una vez finalizada la prueba, deslice el eyector de Pruebas de control de calidad tiras reactivas para extraer la tira reactiva y el medidor de glucosa se apagará automáticamente. Las pruebas de control de calidad se realizan para verificar que el medidor de glucosa en sangre y las tiras reactivas funcionan correctamente, y para garantizar la exactitud de los resultados de las pruebas.
  • Seite 65  Analizar su sangre Botón de liberación Caña de cierre Lanceta A continuación le mostramos cómo utilizar el medidor, las tiras reactivas, el dispositivo de Ajuste de profundidad Soporte de punción y las lancetas estériles para medir la concentración de glucosa en sangre:Las lanceta principales etapas son las siguientes: Etapa 1:...
  • Seite 66 Si a veces no se da cuenta de que su nivel de glucosa en sangre es bajo. Si está interesado en AST, hable primero con su profesional sanitario. Para obtener una tapa AST e instrucciones detalladas AST, póngase en contacto con MicroTech. Extracción de lancetas Antes de tomar una muestra de sangre, lávese las manos o utilice un bastoncillo...
  • Seite 67 Una vez finalizada la prueba, deslice el eyector de tiras reactivas para extraer la tira reactiva y el medidor de glucosa se apagará automáticamente. Nota Para autodiagnóstico y análisis cercanos al paciente con muestra de sangre total. Después del uso La tira reactiva se ha insertado correctamente cuando vea parpadear el icono "Aplicar sangre".
  • Seite 68 Las investigaciones indican que medirse la glucosa en sangre al menos tres veces al día le Notas: ayudará a controlar su nivel de glucosa. Hable con su médico sobre el número de mediciones y Este sistema de medición está destinado exclusivamente al diagnóstico in vitro y sólo puede la frecuencia de las mismas.Anote sus niveles de azúcar en sangre y otra información relevante utilizarse con las tiras reactivas GoChek2.
  • Seite 69 Pulse de nuevo el botón "M" y, a continuación, utilice los botones "<" o ">" para desplazarse Para garantizar una comparación razonable entre los resultados de su medidor y los del por los promedios de 7, 14, 30, 60 y 90 días. Pulse el botón "M" para ver los promedios de laboratorio, siga estas directrices: los marcadores de antes y después de las comidas.
  • Seite 70  Solución de problemas Si la comunicación sigue sin volver a la normalidad después de seguir los pasos anteriores, y ha descartado la posibilidad de que el dispositivo haya caducado o esté dañado, se recomienda que Pueden producirse fallos si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones. el usuario se ponga en contacto con el personal del servicio postventa para consultarlo.
  • Seite 71  Garantía Rellene la tarjeta de garantía que acompaña a este producto y envíela por correo a su distribuidor para registrar su compra. Conserve el recibo de compra y otros documentos relacionados con la compra. Si el medidor falla por cualquier razón que no sea abuso obvio dentro del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos gratuitamente.

Diese Anleitung auch für:

Gochek2 connect