Herunterladen Diese Seite drucken
ULTRASONIC CLEANER
OLifeBasis
0-2000
FEATURES
Cleaning
with
tap water;
Ultrasonic
frequency:
45,000Hz;
3 minutes
Auto-Off;
Quiet,
solid
state
circuitry.
loading

Inhaltszusammenfassung für LifeBasis D-2000

  • Seite 1 ULTRASONIC CLEANER OLifeBasis 0-2000 FEATURES Cleaning with tap water; Ultrasonic frequency: 45,000Hz; 3 minutes Auto-Off; Quiet, solid state circuitry.
  • Seite 3 INTRODUCTION Thank you for buying this Ultrasonic Cleaner. Ultrasonic cleaning is a unique phenomenon, cleaning items with tap water only. Millions of tiny bubbles are created when ultrasonic sound is passed through liquid. These tiny bubbles combined with a huge pressure that create incredible cleaning results.
  • Seite 4 SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following. WARNING-To reduce the risk of burn, electrocution, fire or injury to persons The unit should never Close supervision is used be left unattended when by, on, or near children or...
  • Seite 5 SAFETY INSTRUCTIONS DANGER-To reduce risk of electrocution: Always unplug this product Do not use while bathing. immediately after using. Do not place or store product where it can fall Do not place in or drop or be pulled into a tub or into water or other liquid.
  • Seite 6 DIRT ELIMINATION PROCESSES Many tiny bubbles are created Bubble are imploded The dirt splits into tiny and constantly under the when ultrasonic sound separate from the item to passed through liquid. ultrasonic. create cleaning result SUGGESTED APPLICATIONS GLASSES & TIMEPIECES JEWELLERY DAILY COMMODITIES...
  • Seite 7 FIGURES ACCESSORIES 0-2000 Ultras onClean o.aloo STAINLESS STEEL TANK PLUG AND CORD BUTTON OFF BUTTON INDICATION LIGHT HOUSING PLASTIC WATCH STAND...
  • Seite 8 DIFFERENT WAYS OF CLEANING Only using normal tap water GENERAL CLEANIN Put items into tank directly, then fill with tap water. Ensure the items are submerged in the water but do not exceed the "MAX-" mark. Press the "ON" button to start.
  • Seite 9 OPERATION INSTRUCTIONS Open the lid. Put items into tank directly. To avoid the scratch and friction of the products, to keep glasses up, never place upside down! Place item into water. Fill the tap water into stainless steel tank, the water should cover the surface of the items but do not exceed...
  • Seite 10 MAINTENANCE STORAGE Unplug and empty the unit after using. Do not keep water in the tank for a long time. If unit has been working 3 cycles, it's better to stop over 10 minutes, in order to prolong the using life. Wipe the tank and unit with dry towel.
  • Seite 11 OF TANK DIMENSIONS (LxWxH): 200x115x115 420 ml TANK CAPACITY: POWER CORD LENGTH (About): NET WEIGHT (N. W.): 630 g GROSS WEIGHT (G. W.): 860 g If you have any question about the product, please feel free to contact us via contact@lifebasis.com.
  • Seite 12 SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von elektrischen Produkten, insbesondere wenn Kinder anwesend Sind, sollten grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich der folgenden: Warnung - Um Feuersbrunst, Elektrischen Schlag Oder Schaden zu Leuten zu vermeiden EngeÜberwachungWird Das Gerät sollte niemals von, auf Oder in der Nähe unbeaufsichtigt bleiben, von Kindern und Invaliden...
  • Seite 13 SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR- Zur Verringerung des Stromschlagrisikos: Ziehen Sie nach Gebrauch Nicht während Baden immer den Netzstecker. verwenden. Stellen Sie das Produkt nicht auf, wo es Nicht in Wasser Oder herunterfallen Oder in andere Flüssigkeiten eine Wanne Oder ein stellen. Waschbecken gezogen werden kann.
  • Seite 14 SCHMUTZ ELIMINATION PROZESSE Blasen implodieren ständig Der Schmutz spaltet sich Vlele kleine Blasen entstehen, winzig und Wird vom wenn Ultraschall durch unter Ultraschall. Flüssigkeit geleitet wird. Gegenstand getrennt, um ein Reinigungsergebnis zu erzielen. VORGESCHLAGENE ANWENDUNGEN TÄGLICHE GERÄTE BRILLEN & UHREN SCHMUCK Brillen, Sonnenbrillen,...
  • Seite 15 ABBILDUNGEN UND ZUBEHÖR 0-2000 Ultras onClean o.aloo DECKEL ROSTFREIER STAHL TANK STECKER KABEL AN TASTE AUS TASTE INDIKATIONSLEUCHTE HOUSING PLASTIC WATCH STAND...
  • Seite 16 ZWEI VERSCHIEDENE REINIGUNGSMÖGLICHKEITEN Nur normales Leitungswasser verwenden. ULIZIA GENERALE Stellen Sie Gegenstände direkt in den Tank und füllen Sie diesen mit Leitungswasser. Stellen Sie sicher, dass die Gegenstände in Wasser getaucht Sind, aber die "MAX" Marke nicht überschritten wird. Drücken Sie zum Start die Taste "ON".
  • Seite 17 BETRIEBSANLEITUNG Öffnen Sie den Deckel Stellen Sie die Gegenstände direkt in den Tank. Um Kratzer und Reibung der Produkte zu vermeiden, Brille stets nach oben halten, niemals umgedreht hineinlegen! Wasser einfüllen. Füllen Sie das Leitungswasser in den Edelstahl-Tank, das Wasser sollte die Oberfläche der Gegenstände bedecken, aber die "MAX"-Marke nicht überschreiten.
  • Seite 18 WARTUNG LAGERUNG Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Bewahren Sie das Wasser nicht zu lange im Tank auf. Wenn das Gerät 3 Zyklen gearbeitet hat, ist es besser, länger als 10 Minuten zu stoppen, um die Lebensdauer zu verlängern. Wischen Sie den Tank mit einem trockenen...
  • Seite 19 Stahl SUS304 TANK MATERIAL ABMESSUNGEN (L x W x H): 200x115x115 TANK KAPAZITÄT: 420 ml LÄNGE NETZKABEL ( ungefähr): NETTO GEWICHT (N.G:.): 630 g BRUTTO GEWICHT (B.G..): 860 g Wenn Sie Probleme haben, kontaktieren Sie bitte uns per E-Mail: contact@lifebasis.com.
  • Seite 20 CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation de produits électriques, en particulier lorsque les enfants sont présents, des précautions de sécurité de base doivent toujours étre suivies, å savoir ce que nous allons citer dans Ie présent chapitre. AVERTISSEMENT - Pour réduire Ies risques de brülure, d'électrocution, d'incendie ou de blessure.
  • Seite 21 CONSIGNES DE SECURITE DANGER - Pour réduire Ie risque d'électrocution: Toujours débrancher ce A ne pas utiliser pendant produit directement apres le bain. l'utilisation. N'essayez pas de placer ou ranger le produit lå oü il Ne pas placer dans l'eau peut tomber ou étre tiré...
  • Seite 22 PROCESSUS D'ÉLIMINATION DE SALETÉ Nombreuses petites bulles Les bulles sont constamment La saleté devient minuscule sont créées lorsque le son implosées sous l'ultrason. distincte de l'élément afin de ultrasonique traverse le créer le résultat de propreté. liquide. APPLICATIONS SUGGÉRÉES LUNETTES &...
  • Seite 23 ABBILDUNGEN UND ZUBEHÖR 0-2000 Ultras onClean o.aloo COUVERCLE RESERVOIREN ACIER INOXYDABLE FICHE ET CORDON BOUTON « MARCHE » BOUTON « ARRET » TEMOIN LUMINEUX BOITIER DE MONTRES EN PLASTIQUE...
  • Seite 24 DEUX MANIÉRES DIFFERENTES DE NETTOYAGE En utilisant uniquement de l'eau du robinet N ETTOYAGE GENERA Mettez les articles dans le réservoir directement, puis remplissez-le avec de l'eau du robinet. Assurez-vous que les objets sont immergés dans l'eau, mais ne dépassez pas la ligne «MAX». Appuyez sur le bouton "ON"...
  • Seite 25 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Ouvrez le couvercle. Mettez les articles dans le réservoir directement. Pour éviter Ies rayures et Ies frottements des produits, et pour garder les lunettes en bon état, ne les placez jamais å I'envers! Placez l'article dans l'eau. Remplissez l'eau du robinet dans un réservoir en acier inoxydable, l'eau doit couvrir Ia surface des articles, mais ne dépassez pas Ia marque «MAX».
  • Seite 26 ENTRETIEN ET STOCKAGE Débranchez et videz l'appareil apres chaque utilisation. Ne laissez pas l'eau dans le réservoir pendant longtemps. Si l'article a travaillé 3 cycles, il est préférable de l'arréter plus de 10 minutes, afin de prolonger Ia vie utile. Essuyez le réservoir et l'unité...
  • Seite 27 SPECIFICATION NOM DU MODÉLE Ultrasonic Cleaner ARTICLE D-2000 RÉGLAGESDU TEMPORISATEUR Arrét automatique aprés 3 minutes TENSIONETFRÉQUENCES AC220-240V 50Hz (CE, GS) ACIOO-120V 50/60HZ (ETL, CETL) ACIOOV 50/60HZ (PSE) FORCE DE CONSOMMATION (MAX) AC220-240V 30W (CE, GS) ACIOO-120V 26W (ETL, CETL) ACIOOV22W (PSE) FRÉQUENCE ULTRASONIQUE...