Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CO40
Electric Can Opener
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Duronic CO40

  • Seite 1 CO40 Electric Can Opener PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski Türkçe Kullanım Kılavuzu Gebruikershandleiding Nederlands Svensk bruksanvisning...
  • Seite 3: English Manual

    ENGLISH MANUAL...
  • Seite 4: Features And Specifications

    Features and Specifications Size Weight Cable Power Voltage 20x8.5x11cm 0.82kg 90cm 220-240V 50-60W 7.9x3.3x4.3in 1.8lb 35.4in 50-60Hz Suitable Can Max. Continuous Bottle Opener Max. Can Height Max. Can Weight Diameter Opening Compatibility 50mm to 100mm 178mm 0.6kg 5 cans with 15 Metal bottle caps 2in to 3.9in 1.3lb...
  • Seite 5: Safety Information

    Safety Information PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE • Use the appliance solely for its intended purpose and adhere to all procedures outlined within this manual. • Avoid contact with water during use and never immerse appliances, mains cable, or plug in water or any liquid to prevent electric shock.
  • Seite 6: How To Use

    How to Use 1. Remove the unit and blade bracket from the package before the first use. 2. Place the can opener on a dry even worktop surface, pushed towards the back of the surface area. 3. Attach the blade bracket: Align the key tabs with the key slots, push it forward to fix it (Fig.
  • Seite 7 Opening Cans 1. The can diameter should be 50mm to 100mm, and max weight of the can is 600g. 2. No more than 5 cans continuously; 15 seconds interval. 3. Suitable for circular cans only. Cans must be under 0.6kg. 4.
  • Seite 8: Opening Bottles

    Opening Bottles 1. Unplug the can opener before opening bottles for your safety. Make sure the product is on a stable surface. 2. Get your bottle and place it horizontally into the bottle opener slot at the back of the can opener. 3.
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    Knife Sharpening CAUTION: Do not touch the sharpened blade to avoid injury. Be careful with the knife when sharpening. Cleaning and Maintenance • Before cleaning, turn off and unplug the cord from the electrical outlet. • To remove the blade bracket for cleaning, lift it up and pull it out. •...
  • Seite 10 Remove the blade bracket and check for dirt or signs of wear. If the blade is just dirty, clean carefully and try again. If the blade is damaged, please contact Duronic. Lubrication: Gently and carefully apply a food-safe lubricant to the moving parts of the can opener to reduce Unusual noises during friction and noise.
  • Seite 11: Manuel D'utilisation En Français

    MANUEL D’UTILISATION EN FRANÇAIS...
  • Seite 12: Caractéristiques Et Spécifications

    Caractéristiques et Spécifications Dimensions Poids Câble Puissance Tension 20x8.5x11cm 0.82kg 90cm 220-240V 50-60W 7.9x3.3x4.3in 1.8lb 35.4in 50-60Hz Hauteur Ouverture Compatibilité Diamètre de Poids maximal maximale de la continue avec l’ouvre- boîte approprié de la boîte boîte maximale bouteilles 5 boîtes à 50mm à...
  • Seite 13: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE • Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné et respectez toutes les instructions de ce manuel. • Evitez tout contact avec l’eau pendant l’utilisation et ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Seite 14 Mode d’emploi 1. Retirez l’ouvre-boîte et le support de lame de leur emballage avant la première utilisation. 2. Placez l’ouvre-boîte sur une surface de travail sèche et plane, en l’inclinant vers le fond. 3. Fixez le support de lame : alignez les ergots avec les encoches, poussez-le vers l’avant pour le fixer (Fig.
  • Seite 15 Ouverture de boîtes de conserve 1. Le diamètre de la boîte doit être compris entre 50 et 100 mm, et son poids maximal de 600 g. 2. Ne pas ouvrir plus de 5 boîtes à la suite ; intervalle de 15 secondes. 3.
  • Seite 16: Affûtage Des Couteaux

    Ouverture des bouteilles 1. Pour votre sécurité, débranchez l’ouvre-bouteille avant d’ouvrir une bouteille. Assurez-vous qu’il repose sur une surface stable. 2. Placez votre bouteille horizontalement dans la fente prévue à cet effet à l’arrière de l’ouvre-bouteille. 3. Posez le bouchon sous le crochet métallique de l’ouvre-bouteille. 4.
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Affûtage des couteaux ATTENTION : Ne touchez pas la lame aiguisée pour éviter toute blessure. Manipulez le couteau avec précaution pendant l’affûtage. Nettoyage et Entretien • Avant le nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise électrique. • Pour retirer le support de lame en vue du nettoyage, soulevez-le et tirez-le vers vous.
  • Seite 18 Pièces détachées : Ne tentez pas de remplacer les pièces ni de réparer l’appareil vous-même. Arrêtez immédiatement l’utilisation et contactez Duronic. Si les étapes de dépannage ne résolvent pas le problème, veuillez contacter notre service client pour obtenir une assistance technique.
  • Seite 19: Gebrauchsanleitung Auf Deutsch

    GEBRAUCHSANLEITUNG AUF DEUTSCH...
  • Seite 20: Merkmale Und Spezifikationen

    Merkmale und Spezifikationen Abmessungen Gewicht Kabel Leistung Spannung 20x8.5x11cm 0.82kg 90cm 220-240V 50-60W 7.9x3.3x4.3in 1.8lb 35.4in 50-60Hz Geeigneter Max. Max. Max. Flaschenöffner- Dosendurch- kontinuierliches Dosenhöhe Dosen gewicht Kompatibilität messer Öffnen 5 Dosen mit 50mm to 100mm 178mm 0.6kg Metallische 15 Sekunden 2in to 3.9in 1.3lb Kronkorken...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck und befolgen Sie alle in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren. • Vermeiden Sie während des Gebrauchs jeglichen Kontakt mit Wasser und tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Stromschläge zu vermeiden.
  • Seite 22: Anwendung

    Anwendung 1. Entnehmen Sie das Gerät und die Messerhalterung vor dem ersten Gebrauch aus der Verpackung. 2. Stellen Sie den Dosenöffner auf eine trockene, ebene Arbeitsfläche und schieben Sie ihn nach hinten auf der Oberfläche. 3. Befestigen Sie die Messerhalterung: Richten Sie die Führungslaschen an den Führungsschlitzen aus, schieben Sie sie nach vorne, um sie zu fixieren (Abb.
  • Seite 23: Öffnen Von Dosen

    Öffnen von Dosen 1. Der Dosendurchmesser sollte zwischen 50 mm und 100 mm liegen, das maximale Dosengewicht beträgt 600 g. 2. Öffnen Sie nicht mehr als 5 Dosen hintereinander; halten Sie ein Intervall von 15 Sekunden ein. 3. Nur für runde Dosen geeignet. Dosen dürfen nicht schwerer als 0,6 kg sein. 4.
  • Seite 24: Öffnen Von Flaschen

    Öffnen von Flaschen 1. Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit den Netzstecker des Dosenöffners, bevor Sie Flaschen öffnen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer stabilen Fläche steht. 2. Nehmen Sie die Flasche und legen Sie sie waagerecht in den Flaschenöffnerschlitz auf der Rückseite des Dosenöffners.
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    Messerschärfen VORSICHT: Berühren Sie die geschärfte Klinge nicht, um Verletzungen zu vermeiden. Seien Sie beim Schärfen vorsichtig im Umgang mit dem Messer. Reinigung und Wartung • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. •...
  • Seite 26 Lose Teile: Versuchen Sie nicht, Teile selbst auszutauschen des Betriebs. oder Reparaturen durchzuführen. Beenden Sie den Betrieb und wenden Sie sich bitte an Duronic. Wenn die Schritte zur Fehlerbehebung das Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst für technischen Support.
  • Seite 27: Manual De Instrucciones En Español

    MANUAL DE INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL...
  • Seite 28: Características Y Especificaciones

    Características y especificaciones Tamaño Peso Cable Potencia Voltaje 20x8.5x11cm 0.82kg 90cm 220-240V 50-60W 7.9x3.3x4.3in 1.8lb 35.4in 50-60Hz Diámetro Apertura Altura máxima Peso máximo de Compatibilidad adecuado de la continua de la lata la lata con abrebotellas lata máxima 5 latas con 50mm to 100mm 178mm 0.6kg...
  • Seite 29: Información De Seguridad

    Información de seguridad LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVÉLO PARA FUTURAS CONSULTAS • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y siga todos los procedimientos descritos en este manual. • Evite el contacto con el agua durante el uso y nunca sumerja los aparatos, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro líquido para evitar descargas eléctricas.
  • Seite 30: Modo De Empleo

    Modo de empleo 1. Retire la unidad y el soporte de la cuchilla del embalaje antes de utilizarlo por primera vez. 2. Coloque el abrelatas sobre una superficie de trabajo seca y plana, empujándolo hacia la parte posterior de la superficie. 3.
  • Seite 31 Apertura de latas 1. El diámetro de la lata debe ser de entre 50 mm y 100 mm, y el peso máximo de la lata es de 600 g. 2. No más de 5 latas seguidas; intervalo de 15 segundos. 3.
  • Seite 32 Abrir botellas 1. Desenchufe el abrelatas antes de abrir botellas por su seguridad. Asegúrese de que el producto esté sobre una superficie estable. 2. Tome la botella y colóquela horizontalmente en la ranura del abrelatas, situada en la parte posterior del abrelatas. 3.
  • Seite 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Afilado de cuchillos PRECAUCIÓN: No toque la hoja afilada para evitar lesiones. Tenga cuidado con el cuchillo al afilarlo. Limpieza y mantenimiento • Antes de limpiar, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • Para retirar el soporte de la cuchilla y limpiarlo, levántelo y tire de él hacia fuera.
  • Seite 34: Solución De Problemas

    Si la cuchilla solo está sucia, límpiela con cuidado y vuelva a intentarlo. Si la cuchilla está dañada, póngase en contacto con Duronic. Lubricación: aplique con cuidado y delicadeza un lubricante apto para uso alimentario a las piezas móviles del abrelatas Ruidos inusuales para reducir la fricción y el ruido.
  • Seite 35: Manuale D'istruzioni In Italiano

    MANUALE D’ISTRUZIONI IN ITALIANO...
  • Seite 36: Caratteristiche E Specifiche

    Caratteristiche e Specifiche Dimensione Peso Cavo Potenza Tensione 20x8.5x11cm 0.82kg 90cm 220-240V 50-60W 7.9x3.3x4.3in 1.8lb 35.4in 50-60Hz Diametro Lattina Altezza Max Peso Max Apertura Compatibilità Adatto Lattina Lattina Continua Max Apribottiglie 5 scatole con 50mm to 100mm 178mm 0.6kg 15 secondi di Tappi in metallo 2in to 3.9in 1.3lb...
  • Seite 37: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di Sicurezza LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E CONSERVARLO PER FUTURE RIFERENZE • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo previsto e seguire tutte le procedure descritte in questo manuale. • Evitare il contatto con l’acqua durante l’uso e non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi per prevenire scosse elettriche.
  • Seite 38: Come Utilizzare

    Come Utilizzare 1. Rimuovere l’unità e il supporto lama dalla confezione prima del primo utilizzo. 2. Posizionare l’apriscatole su una superficie asciutta e piana, vicino al bordo posteriore. 3. Fissare il supporto lama: allineare le linguette con gli slot corrispondenti, spingerlo in avanti (Fig.
  • Seite 39 Apertura Lattine 1. Il diametro della lattina deve essere tra 50 mm e 100 mm, peso massimo 600 g. 2. Non più di 5 lattine consecutive; intervallo di 15 secondi. 3. Adatto solo per lattine circolari. Lattine fino a 0,6 kg. 4.
  • Seite 40 Apertura Bottiglie 1. Scollegare l’apriscatole prima di aprire bottiglie per sicurezza. Posizionare il prodotto su una superficie stabile. 2. Inserire la bottiglia orizzontalmente nella fessura dell’apribottiglie sul retro dell’apriscatole. 3. Posizionare il tappo sotto la parte metallica dell’apribottiglie. 4. Tenere l’apriscatole con una mano e tirare verso il basso con l’altra per stappare.
  • Seite 41: Pulizia E Manutenzione

    Affilacoltelli ATTENZIONE: Non toccare la lama affilata per evitare lesioni. Prestare attenzione durante l’affilatura. Pulizia e Manutenzione • Prima di pulire, spegnere e scollegare il cavo. • Per rimuovere il supporto lama, sollevarlo e tirarlo fuori. • Pulire la lama con panno umido, poi una spugna, e asciugare completamente. Non usare lavastoviglie.
  • Seite 42: Risoluzione Problemi

    Contattare Duronic se necessario. Lubrificazione: applicare delicatamente lubrificante alimentare sui componenti mobili. Rumori insoliti durante l’uso. Parti allentate: non tentare riparazioni autonome. Interrompere l’uso e contattare Duronic. Se i passaggi di risoluzione problemi non risolvono l’issue, contattare il servizio clienti per supporto tecnico.
  • Seite 43: Instrukcja Obsługi. Polski

    INSTRUKCJA OBSŁUGI. POLSKI...
  • Seite 44: Elementy Urządzenia

    Charakterystyka i specyfikacja Wymiary Waga Przewód Napięcie 20x8.5x11cm 0.82kg 90cm 220-240V 50-60W 7.9x3.3x4.3in 1.8lb 35.4in 50-60Hz Kompatybilność Obsługiwane Maks. wysokość Maks. waga Maks. ciągła z otwieraczem średnice puszek puszki puszki praca do butelek 5 puszek z 50mm to 100mm 178mm 0.6kg przerwami 15 Metalowe kapsle...
  • Seite 45: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Bezpieczeństwo użytkowania PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WGLĄDU • Używanie urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zgodnie z procedurami opisanymi w niniejszej instrukcji. • Unikanie kontaktu z wodą podczas użytkowania. Zakaz zanurzania urządzenia, przewodu zasilającego lub wtyczki w wodzie lub innych cieczach - ryzyko porażenia prądem.
  • Seite 46: Sposób Użycia

    Sposób użycia 1. Przed pierwszym użyciem wyjąć z opakowania urządzenie i uchwyt ostrza. 2. Położyć otwieracz do puszek na suchej, równej powierzchni blatu, możliwie blisko tylnej krawędzi blatu. 3. Montaż uchwytu ostrza: wyrównanie wypustów z gniazdami, przesunięcie do przodu w celu zamocowania (Rys. 1), następnie dociśnięcie uchwytu w dół w celu upewnienia się, że został...
  • Seite 47 Otwieranie puszek 1. Średnica puszki: 50–100 mm. Maksymalna waga puszki: 600 g. 2. Maksymalnie 5 puszek bez przerwy; przerwa co najmniej 15 sekund. 3. Przeznaczenie wyłącznie do puszek okrągłych. Maksymalna waga puszki: 0,6 4. Po zakończeniu otwierania urządzenie zatrzymuje się automatycznie. Wyjąć puszkę, trzymając ją...
  • Seite 48: Ostrzenie Noży

    Otwieranie butelek 1. Dla bezpieczeństwa odłączyć otwieracz do puszek od zasilania przed przystąpieniem do otwierania butelek. Upewnić się, że produkt stoi na stabilnej powierzchni. 2. Umieścić butelkę poziomo w szczenilnie przeznaczonej do otwierania butelek z tyłu urządzenia. 3. Umieść nakrętkę pod metalowym haczykiem otwieracza. 4.
  • Seite 49: Czyszczenie I Konserwacja

    Ostrzenie noży OSTRZEŻENIE: Nie dotykaj naostrzonego ostrza, aby uniknąć obrażeń. Zachowaj ostrożność podczas ostrzenia noża. Czyszczenie i konserwacja • Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie i odłącz przewód od gniazdka elektrycznego. • Aby zdjąć uchwyt ostrza do czyszczenia, unieś go i wyciągnąć. •...
  • Seite 50: Rozwiązywanie Problemów

    śladów zużycia. Jeśli ostrze jest jedynie zabrudzone, dokładnie je wyczyść i spróbować ponownie. Jeśli ostrze jest uszkodzone, skontaktować się z Duronic. Smarowanie: Delikatnie i ostrożnie nałożyć smar dopuszczony do kontaktu z żywnością na ruchome części otwieracza do puszek, aby zmniejszyć...
  • Seite 51 TÜRKÇE KULLANIM KILAVUZU...
  • Seite 52: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Boyut Ağırlık Kablo Güç Voltaj 20x8.5x11cm 0.82kg 90cm 220-240V 50-60W 7.9x3.3x4.3in 1.8lb 35.4in 50-60Hz Maksimum Maksimum Maksimum Uygun Konserve Şişe Açacağı Konserve Konserve Sürekli Çalışma Boyutu Uyumluluğu Uzunluğu Ağırlığı Süresi 15 saniye 50mm to 100mm 178mm 0.6kg Metal şişe aralıklarla 5 2in to 3.9in 1.3lb...
  • Seite 53: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri LÜTFEN BU KILAVUZU DİKKATLİCE OKUYUN VE İLERİDE REFERANS OLARAK SAKLAYIN • Cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak kullanın ve bu kılavuzda belirtilen tüm prosedürlere uyun. • Elektrik çarpmasını önlemek için kullanım sırasında suyla temasından kaçının ve cihazları, şebeke kablosunu veya fişi asla suya veya herhangi bir sıvıya batırmayın.
  • Seite 54: Nasıl Kullanılır

    Nasıl Kullanılır 1. İlk kullanımdan önce üniteyi ve bıçak braketini ambalajından çıkarın. 2. Konserve açacağını kuru ve düz bir tezgah yüzeyine yerleştirin ve yüzeyin arkasına doğru itin. 3. Bıçak braketini takın: Anahtar tırnaklarını anahtar yuvalarıyla hizalayın, ileri doğru iterek sabitleyin (Şekil 1), ardından bıçak braketini aşağı doğru bastırarak monte edildiğinden emin olun (Şekil 2).
  • Seite 55 Konserve Kutularını Açma 1. Kutu çapı 50 mm ile 100 mm arasında olmalı ve kutunun maksimum ağırlığı 600 g olmalıdır. 2. Arka arkaya en fazla 5 kutu; 15 saniye aralıklarla. 3. Sadece dairesel kutular için uygundur. Kutular 0,6 kg’dan hafif olmalıdır. 4.
  • Seite 56 Şişeleri Açma 1. Güvenliğiniz için şişeleri açmadan önce konserve açacağını fişten çekin. Ürünün sabit bir yüzeyde olduğundan emin olun. 2. Şişenizi alın ve teneke kutu açacağının arkasındaki şişe açacağı yuvasına yatay olarak yerleştirin. 3. Kapağı şişe açacağının metal kanca kısmının altına yerleştirin. 4.
  • Seite 57: Temizlik Ve Bakım

    Bıçak Bileme DİKKAT: Yaralanmayı önlemek için keskin bıçağa dokunmayın. Bıçağı bileme sırasında dikkatli olun. Temizlik ve Bakım • Temizlemeden önce, cihazı kapatın ve fişi elektrik prizinden çıkarın. • Temizlik için bıçak braketini çıkarmak için, yukarı kaldırın ve dışarı çekin. • Bıçak grubunu nemli bir bezle, ardından bir süngerle temizleyin ve iyice kurulayın.
  • Seite 58: Sorun Giderme

    çıkarın ve kir veya aşınma belirtileri olup olmadığını kontrol edin. Bıçak sadece kirlenmişse, dikkatlice temizleyin ve tekrar deneyin. Bıçak hasar görmüşse, lütfen Duronic ile iletişime geçin. Yağlama: Sürtünmeyi ve gürültüyü azaltmak için konserve açacağının hareketli parçalarına gıda ile temasa uygun bir yağlayıcıyı...
  • Seite 59: Gebruikershandleiding Nederlands

    GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS...
  • Seite 60 Kenmerken en specificaties Afmetingen Gewicht Kabel Vermogen Spanning 20x8.5x11cm 0.82kg 90cm 220-240V 50-60W 7.9x3.3x4.3in 1.8lb 35.4in 50-60Hz Geschikte Max. continu Compatibiliteit Max. blikhoogte Max. blikgewicht blikdiameter openen flesopener 5 blikken met 50mm to 100mm 178mm 0.6kg Metalen tussenpozen van 2in to 3.9in 1.3lb kroonkurken 15 seconden...
  • Seite 61 Veiligheidsinformatie LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK • Gebruik het apparaat uitsluitend voor het beoogde doel en volg alle procedures in deze handleiding. • Vermijd contact met water tijdens gebruik en dompel het apparaat, de netsnoer of stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
  • Seite 62 Gebruik 1. Verwijder het apparaat en de mesbeugel uit de verpakking vóór het eerste gebruik. 2. Plaats de blikopener op een droog, vlak werkblad, tegen de achterzijde van het oppervlak. 3. Bevestig de mesbeugel: lijn de sleutelnokken uit met de sleufopeningen, duw deze naar voren om vast te zetten (fig.
  • Seite 63 Blikken openen 1. De blikdiameter moet tussen 50 mm en 100 mm liggen en het maximale gewicht is 600 g. 2. Open niet meer dan 5 blikken achter elkaar; houd telkens een pauze van 15 seconden aan. 3. Alleen geschikt voor ronde blikken. Blikken mogen niet zwaarder zijn dan 0,6 4.
  • Seite 64: Messen Slijpen

    Flessen openen 1. Haal voor uw veiligheid de stekker uit het stopcontact voordat u flessen opent. Zorg ervoor dat het apparaat op een stabiel oppervlak staat. 2. Plaats de fles horizontaal in de flesopener aan de achterkant van de blikopener. 3.
  • Seite 65: Reiniging En Onderhoud

    Messen slijpen LET OP: Raak het geslepen mes niet aan om letsel te voorkomen. Wees extra voorzichtig tijdens het slijpen. Reiniging en onderhoud • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u gaat reinigen. • Om de mesbeugel te verwijderen, tilt u deze omhoog en trekt u hem eruit.
  • Seite 66: Problemen Oplossen

    Verwijder de mesbeugel en controleer op vuil of slijtage. Reinig indien vuil. Is het mes beschadigd, neem dan contact op met Duronic. Smering: breng voorzichtig een voedselveilige smeermiddel aan op bewegende delen om wrijving en geluid te verminderen.
  • Seite 67: Svensk Bruksanvisning

    SVENSK BRUKSANVISNING...
  • Seite 68 Funktioner och specifikationer Storlek Vikt Kabel Effekt Spänning 20x8.5x11cm 0.82kg 90cm 220-240V 50-60W 7.9x3.3x4.3in 1.8lb 35.4in 50-60Hz Max. Lämplig Max. Kompatibilitet Max. konservvikt kontinuerlig konservdiameter konservhöjd flasköppnare öppning 5 burkar med 50mm to 100mm 178mm 0.6kg 15 sekunders Metallkapsyler 2in to 3.9in 1.3lb intervall Komponenter...
  • Seite 69: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation LÄS DENNA MANUAL NOGGRANT OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK • Använd apparaten endast för avsett ändamål och följ alla anvisningar i denna manual. • Undvik kontakt med vatten under användning och sänk aldrig ner apparaten, nätkabeln eller kontakten i vatten eller annan vätska för att undvika elektriska stötar.
  • Seite 70 Användning 1. Ta ut apparaten och bladhållaren ur förpackningen före första användning. 2. Placera konservöppnaren på en torr, plan arbetsyta och skjut den mot baksidan av ytan. 3. Montera bladhållaren: Rikta in styrtapparna med spåren, skjut den framåt för att fästa (Fig. 1), tryck sedan ner bladhållaren för att säkerställa att den sitter korrekt (Fig.
  • Seite 71 Öppning av burkar 1. Burkens diameter ska vara mellan 50 mm och 100 mm och maxvikten är 600 2. Öppna högst 5 burkar i följd med 15 sekunders paus mellan varje. 3. Endast lämplig för runda burkar. Burkarna måste väga under 0,6 kg. 4.
  • Seite 72 Öppning av flaskor 1. Koppla ur konservöppnaren innan flaskor öppnas av säkerhetsskäl. Se till att produkten står stadigt. 2. Placera flaskan horisontellt i flasköppnarfacket på baksidan av apparaten. 3. Placera kapsylen under flasköppnarens metallkrok. 4. Håll konservöppnaren med ena handen och dra ner flaskan med den andra för att ta bort kapsylen.
  • Seite 73: Rengöring Och Underhåll

    Knivslipning VARNING: Rör inte det nyslipade bladet för att undvika skador. Var försiktig vid hantering av kniven. Rengöring och underhåll • Stäng av och koppla ur apparaten innan rengöring. • För att ta bort bladhållaren för rengöring, lyft den uppåt och dra ut den. •...
  • Seite 74 Smörjning: Applicera försiktigt ett livsmedelssäkert smörjmedel på rörliga delar för att minska friktion och ljud. Onormala ljud under användning. Lösa delar: Försök inte reparera själv. Avbryt användningen och kontakta Duronic. Om felsökningsstegen inte löser problemet, vänligen kontakta vår kundsupport för teknisk hjälp.
  • Seite 75 WEEE Information for consumers on Información sobre la eliminación de Elektrikli ve Elektronik Ekipman the disposal of Waste Electrical & residuos para los consumidores de Tüketicileri için Atık Bertarafına Electronic Equipment (WEEE). equipos eléctricos y eléctricos: İlişkin Bilgiler. This mark on a product and/or accompanying Esta marca en un producto y/o documentos Bir ürün ve/veya beraberindeki belgeler documents indicates that when it is to be...

Inhaltsverzeichnis