Please read all instructions and safety warnings carefully before using your Schenley Thank you for choosing the Schenley Steam Mop. At Schenley, we strive to bring the best home cleaning experience through our products and services. The Schenley Steam Mop Steam Mop.
Parts and Attachments • Always unplug the steam mop immediately after use. • Do not direct steam or water at appliances containing electrical components (for example, inside an oven). • Do not use the steam mop with a damaged power cord or plug. Do not attempt to repair the steam mop by yourself if the steam mop is not working as it should or has been dropped, damaged, left outdoors, or accidentally dropped into water.
We recommend Water Inlet replacing your microfiber pads every 3 to 4 months. You may purchase replacement pads and other accessories through Schenley. Power Cord Extension...
Operate Your Steam Mop Using Your • When the water tank is filled and the selected attachment is Steam Mop connected, plug the power cord into an electrical outlet. Unpacking • Remove the steam mop and accessories from the package. •...
Exceptions and Exclusions Troubleshooting If a hardware defect arises and a valid claim is received within the warranty period, Schenley, at its sole option and to the extent permitted by law, will either a) repair the defect at no charge, using new...
Si la prise ne s’adapte pas à la prise murale, inversez-la. Si elle ne s’adapte toujours pas, veuillez contacter un électricien. Ce manuel a pour vocation de vous orienter dans l’usage de votre balai vapeur Schenley ATTENTION: tout en insistant sur d’importantes consignes de sécurité.
Pièces et accessoires • Débranchez toujours le balai vapeur immédiatement après utilisation. • Ne dirigez pas la vapeur ou l’eau vers des appareils contenant des composants électriques (par exemple, à l’intérieur d’un four). • N’utilisez pas le balai vapeur si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. •...
Seite 9
Les patins en microfibre doivent être séchés à l’air libre ou dans un sèche-linge à basse Couvercle de réservoir d’eau température. Nous vous conseillons de remplacer vos patins en microfibre tous les 3 à 4 mois. Vous pouvez acheter des patins de remplacement et d’autres accessoires auprès de Schenley. Orifice d’entrée Cordon d’alimentation 6.
Utilisation de votre balai vapeur Utilisation de • Lorsque le réservoir d’eau est rempli et que l’accessoire sélectionné votre balai va- est connecté, branchez le cordon d’alimentation dans une prise peur Déballage • Retirez le balai vapeur et les accessoires de l’emballage. électrique.
Si un défaut matériel survient et qu’une réclamation valide est reçue pendant la période de garantie, Schenley, dans la limite de ce que la loi autorise, optera pour l’une des options suivantes : a) réparer l’équipement défectueux sans frais, en utilisant des pièces neuves ou remises à neuf ayant des performances et une fiabilité...
Advertencias de Seguridad Estimado cliente, Gracias por elegir el trapeador a vapor Schenley. En Schenley, nos esforzamos por brindar Por favor, lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad cuidadosamente antes la mejor experiencia de limpieza para el hogar a través de nuestros productos y servicios.
• Conecte el trapeador a vapor solo a un enchufe de pared correctamente instalado • Guarde el trapeador a vapor en un lugar fresco y seco. Mantenga el dispositivo alejado y conectado con toma a tierra que cumpla con las Especificaciones Técnicas del del calor y dentro o cerca de áreas donde la temperatura ambiente sea relativamente aparato.
Seite 14
útil de la tela de microfibra. Recomendamos reemplazar Cable de Alimentación tus almohadillas de microfibra cada 3 a 4 meses. Puedes adquirir almohadillas de reemplazo y otros accesorios a través de Schenley. Barra de Antes de usar tu trapeador de vapor, conecta el cuerpo principal extensión...
Operación de tu Trapeador de Vapor Usando tu • Cuando el tanque de agua esté lleno y el accesorio seleccionado esté trapeador a conectado, enchufa el cable de alimentación en una toma eléctrica. vapor: Desempaque • Saque el trapeador de vapor y los accesorios del paquete. •...
8.5 FL. OZ. (aproximadamente 250 ml) Longueur du cordon d’alimentation Tenga en cuenta que los gastos de envío para devolver el producto al servicio al cliente de Schenley no están cubiertos por esta garantía y deben ser pagados por el cliente.
Sehr geehrter Kunde, Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitswarnungen sorgfältig durch, bevor Vielen Dank, dass Sie sich für den Schenley Dampfmopp entschieden haben. Bei Schenley streben wir danach, das beste Reinigungserlebnis für Ihr Zuhause durch unsere Produkte Sie Ihren Schenley Dampfreiniger verwenden. Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, denken Sie bitte daran, ihnen ebenfalls diese Anweisungen zu geben.
Teile und Anbaugeräte • Ziehen Sie den Dampfreiniger nach Gebrauch immer sofort aus der Steckdose. • Richten Sie Dampf oder Wasser nicht auf Geräte mit elektrischen Komponenten (zum Beispiel in einem Ofen). • Verwenden Sie den Dampfreiniger nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Stecker.
Verängerun- Bevor Sie Ihren Dampfreiniger verwenden, verbinden Sie den verlängert. Wir empfehlen, Ihre Mikrofasertücher alle 3 bis 4 Monate auszutauschen. Ersatztücher und andere Zubehörteile können bei Schenley erworben werden. gsstange Hauptkörper des Dampfreinigers mit der Verlängerungsstange. • Richten Sie die Verlängerungsstange mit der Dampfreiniger- Glasabzieher- Der Glasabzieher ist für die Reinigung glatter...
Bedienung Ihres Dampfreinigers Die Verwendung • Nachdem der Wassertank gefüllt und das ausgewählte Zubehör Ihres Dampfrein- angeschlossen wurde, stecken Sie das Netzkabel in eine igers Steckdose. Auspacken • Entfernen Sie den Dampfreiniger und das Zubehör aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind •...
Überhitzungsschutz Schenley-Kundenservice für weitere Details: schenleycare@schenleytech.com. 8,5 FL. OZ. (ca. 250 ml) Bitte beachten Sie, dass die Versandkosten für die Rücksendung des Produkts an den Schenley- Wassertankkapazität Kundenservice nicht durch diese Garantie abgedeckt sind und vom Kunden zu tragen sind.
Seite 22
• Collegare la scopa a vapore solo a una presa a muro correttamente installata e con utilizzare la scopa a vapore Schenley. Se cedi questo prodotto a terzi, ricordati di dare loro messa a terra che sia conforme alle Specifiche Tecniche dell’apparecchio.
Parti e Componenti • Scollegare sempre la scopa a vapore immediatamente dopo l’utilizzo. • Non indirizzare vapore o acqua verso apparecchi contenenti componenti elettrici (ad esempio, all’interno di un forno). • Non utilizzare la scopa a vapore con il cavo di alimentazione o la spina danneggiati. Non tentare di riparare da soli la scopa a vapore se non funziona come dovrebbe o se è...
Seite 24
I cuscinetti in microfibra devono essere asciugati appesi o in asciugatrice a temperatura bassa, poiché Ingresso acqua ciò prolungherà la durata del tessuto. Ti consigliamo di sostituire i cuscinetti in microfibra ogni 3-4 mesi. È possibile acquistare cuscinetti sostitutivi e altri accessori tramite Schenley. Cavo di alimentazione Asta prol-...
Azionare la tua scopa a vapore Utilizzo della sco- • Quando il serbatoio dell’acqua è pieno e l’accessorio selezionato pa a vapore è connesso, collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica. Disimbal- • Rimuovere la scopa a vapore e gli accessori dalla confezione. laggio •...
Colore Magenta Schenley e grigio nobile conformità con la legge applicabile, Schenley potrebbe richiederti di fornire documenti aggiuntivi prima di fornire il servizio di garanzia. Si prega di contattare il servizio clienti Schenley per maggiori dettagli: Garanzia 1 anno Numero di accessori schenleycare@schenleytech.com.