Seite 1
GEBRAUCH- SANLEITUNG SEILZUG APM Autoteile GmbH Bielefelderstraße 3F, Sülzetal, Sachsen-Anhalt, DE, 39171 contact@apm-autoteile.de...
Seite 2
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DES PRODUKTS _____ Der Zuganschlag ist ein Schlüsselbauteil in Schalt- oder Bremszügen von Fahrzeugen. Er besteht hauptsächlich aus einer Sattelausführung (Kugelbett) aus hochfestem Kunststoff oder Metall, einem verschleißfesten Buchsenlager sowie einem Befestigungsschnappverschluss. Er wird an der Verbindungsstelle zwischen dem Schaltzug und dem Schalthebel montiert.
Seite 3
Schaltzuges abgestimmt ist. Die Abmessungen und Anschlussformen von Anschlägen unterscheiden sich je nach Fahrzeugmodell. Eine Fehlanwendung kann zu unsachgemäßer Befestigung oder abnormalem Schaltverhalten führen. Die Installation muss gemäß den Schritten in der Fahrzeugreparaturanleitung erfolgen. Stellen Sie sicher, dass die Kugel exakt in die Sattelausführung einrastet und der Befestigungsschnappverschluss vollständig und fest einrastet, um ein Lockern des Anschlags aufgrund unsachgemäßer Montage zu vermeiden.
Seite 4
zu verhindern. Wenn beim Schalten Hängenbleiben oder Geräusche auftreten, sollte der Zustand des Anschlags umgehend überprüft werden. Erzwingen Sie den Schaltvorgang auf keinen Fall. Zuganschläge sollten nicht dauerhaft hohen Temperaturen, Öl oder korrosiven Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Anschläge aus Kunststoff sind besonders von hochtemperierten Bereichen im Motorraum fernzuhalten, um ein Altern des Materials und einen Leistungsabfall zu vermeiden.
Seite 5
EXPECTED USE OF THE PRODUCT _____ The cable stopper is a key component in the shift cables, brake cables, and other cables of an automobile. It is mainly composed of a ball socket (made of high- strength plastic or metal), a wear-resistant bushing, and a positioning clip.
Seite 6
avoid component deformation or damage. Before installation, clean oil, dust, and other debris from the connection parts of the stopper. For metal stoppers, apply a small amount of special-purpose grease to the contact surface between the ball joint and ball socket to reduce wear and ensure smooth shifting.
Seite 7
L'UTILISATION PRÉVUE DU PRODUIT _____ Le butée de câble est un composant clé dans les systèmes de câbles tels que le changement de vitesse et le freinage des automobiles. Il est principalement constitué d'un siège à bille en plastique haute résistance ou en métal, d'une bague d'usure résistante et d'une attache de positionnement, entre autres éléments.Installé...
Seite 8
de changement de vitesse. Les dimensions et les types d'interface des butées varient selon les modèles de véhicules. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner une fixation inadéquate ou un fonctionnement anormal du changement de vitesse. L'installation doit être effectuée en suivant les étapes décrites dans le manuel d'entretien du véhicule.Assurez- vous que la bille s'engage correctement dans son siège et que l'attache de positionnement est complètement...
Seite 9
forcer l'opération. Les butées de câble doivent être protégés d'une exposition prolongée à des températures élevées, des graisses ou des liquides corrosifs. Les butées de câbleen plastique doivent en particulier être éloignées de la zone à haute température du moteur pour éviter la dégradation des performances causée par le vieillissement du matériau.Le butée doit être remplacé...
Seite 10
USO PREVISTO DEL PRODUCTO _____ El tope de cable es un componente crítico dentro de los cables de cambio y freno de los automóviles, compuesto principalmente por una carcasa de rótula de plástico o metal de alta resistencia, un casquillo resistente al desgaste y clips de fijación.
Seite 11
cambio de marchas anormal. Siga los pasos de instalación especificados en el manual de mantenimiento de su vehículo. Asegúrese de que la cabeza esférica esté correctamente asentada dentro del enchufe y que el clip de posicionamiento esté completamente enganchado para evitar que se afloje debido a una instalación incorrecta.
Seite 12
prolongada a altas temperaturas, la contaminación por aceite o líquidos corrosivos. Los componentes de plástico requieren una atención especial para evitar la proximidad a puntos calientes del motor, lo que evita la degradación del material que compromete el rendimiento. Es esencial sustituirlos cuando los topes presenten un desgaste significativo, grietas, deformaciones o cuando el cambio de marchas revele una holgura o un agarrotamiento notables.
Seite 13
UTILIZZO PREVISTO DEL PRODOTTO _____ Il fermacavo è un componente fondamentale dei cavi del cambio e dei freni delle automobili, costituito principalmente da un alloggiamento del giunto sferico in plastica o metallo ad alta resistenza, una boccola resistente all'usura e clip di posizionamento. Montato alla giunzione tra il cavo del cambio e la leva del cambio, la sua funzione principale è...
Seite 14
anomalo. Seguire le fasi di installazione specificate nel manuale di manutenzione del veicolo. Assicurarsi che la testa sferica sia correttamente inserita nella presa e che la clip di posizionamento sia completamente innestata per evitare l'allentamento dovuto a un'installazione non corretta. Evitare di colpire con forza i componenti durante l'installazione per prevenire deformazioni o danni.
Seite 15
particolare attenzione per evitare la vicinanza a punti caldi del motore, prevenendo il degrado del materiale e il deterioramento delle prestazioni. La sostituzione è essenziale quando i fermi mostrano un'usura significativa, crepe, deformazioni o quando il cambio di marcia rivela un allentamento o un blocco evidente.
Seite 16
L'UTILISATION PRÉVUE DU PRODUIT _____ Le butée de câble est un composant clé dans les systèmes de câbles tels que le changement de vitesse et le freinage des automobiles. Il est principalement constitué d'un siège à bille en plastique haute résistance ou en métal, d'une bague d'usure résistante et d'une attache de positionnement, entre autres éléments.Installé...
Seite 17
de changement de vitesse. Les dimensions et les types d'interface des butées varient selon les modèles de véhicules. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner une fixation inadéquate ou un fonctionnement anormal du changement de vitesse. L'installation doit être effectuée en suivant les étapes décrites dans le manuel d'entretien du véhicule.Assurez- vous que la bille s'engage correctement dans son siège et que l'attache de positionnement est complètement...
Seite 18
forcer l'opération. Les butées de câble doivent être protégés d'une exposition prolongée à des températures élevées, des graisses ou des liquides corrosifs. Les butées de câbleen plastique doivent en particulier être éloignées de la zone à haute température du moteur pour éviter la dégradation des performances causée par le vieillissement du matériau.Le butée doit être remplacé...
Seite 19
L'UTILISATION PRÉVUE DU PRODUIT _____ Le butée de câble est un composant clé dans les systèmes de câbles tels que le changement de vitesse et le freinage des automobiles. Il est principalement constitué d'un siège à bille en plastique haute résistance ou en métal, d'une bague d'usure résistante et d'une attache de positionnement, entre autres éléments.Installé...
Seite 20
de changement de vitesse. Les dimensions et les types d'interface des butées varient selon les modèles de véhicules. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner une fixation inadéquate ou un fonctionnement anormal du changement de vitesse. L'installation doit être effectuée en suivant les étapes décrites dans le manuel d'entretien du véhicule.Assurez- vous que la bille s'engage correctement dans son siège et que l'attache de positionnement est complètement...
Seite 21
forcer l'opération. Les butées de câble doivent être protégés d'une exposition prolongée à des températures élevées, des graisses ou des liquides corrosifs. Les butées de câbleen plastique doivent en particulier être éloignées de la zone à haute température du moteur pour éviter la dégradation des performances causée par le vieillissement du matériau.Le butée doit être remplacé...
Seite 22
FÖRVÄNTAD ÄNDAMÅL FÖR VARAN _____ Kabelstopparen är en nyckelkomponent i en bils växelkablar, bromskablar och andra kablar. Den består huvudsakligen av en bollsocket (gjord av höghållfast plast eller metall), en slitagebeständig buske samt en positioneringsklipp. Den installeras vid anslutningen mellan växelkabeln och växelspaken, och dess huvudsakliga funktion är att genom Flexibelt samarbete mellan boll och socket möjliggöra exakt överföring av växelkraft.
Seite 23
undvika deformation eller skada på komponenterna. Innan montering, rensa olja, damm och andra skräp från anslutningsdelarna på stopparen. För metallstoppare, applicera en liten mängd specialiserat fett på kontaktytan mellan bollanslutningen och bollskåpan – detta minskar slitage och säkerställer jämn växling. Observera att fettet inte får smutsar ner positioneringsklämparna, eftersom detta kan påverka deras fästeffekt.
Seite 24
OCZEKIWANE ZASTOSOWANIE TOWARU _____ Zastawka kabla to kluczowy element kabli zmiany biegów, hamulcowych i innych kabli w pojeździe. Głównie składa się z górki kulkowej (wykonanej z wysokowartościowego plastiku lub metalu), twardej opory odpornej na zużycie oraz klamry pozycjonującej. Montuje się ją w miejscu połączenia kabla zmiany biegów z palcem zmiany biegów, a jej główna funkcja polega na tym, aby dzięki elastycznemu współpracy kulki i górki kulkowej zapewnić...
Seite 25
określonymi w manualu serwisowym pojazdu. Upewnij się, że gałka kulkowa jest dokładnie osadzona w górce kulkowej, a klipsy pozycjonujące są całkowicie zamknięte – aby zapobiec luźnemu zamontowaniu spowodowanemu nieprawidłowym montażem. Podczas montażu nie uderzaj z siłą, aby uniknąć deformacji lub uszkodzenia komponentów.
Seite 26
materiału. Gdy zauważysz wyraźne zużycie, pęknięcia lub deformację zastawki, lub gdy podczas zmiany biegów pojawią się wyraźna luźność lub zatory, natychmiast wymień zastawkę. Podczas zamiany zaleca się wybieranie części oryginalnych (OEM) lub zgodnych z normami jakościowymi – aby zapewnić dopasowanie do oryginalnego systemu pojazdu.