MUSTANG
WARNING:
This is detailed
szate model
and such
kinnen scharfkantig
win. Selen Sie vorsichtig beim
may contain sharp
Take care during
assembly.
Zusam
monbau.
ADVERTENCIA: Este es una manqueta a esca:e
ATTENZONE: Questro modetllno ripraduce rorglnale in scala
detailada y algunas pions pugdon tenor puntos
ridotta a in modo
agudos. Tenga cuidzdo durznto cl ensemblaja.
potrebbo avera punte acute. Stare attento durante II montaggio.
WAARSCHUWING: Olt is en gedeta"leerd op kielne schael
ATTENTION: Cei Cst une maquette
ååtalllåe et certaines pl&zes peuvent Ctte palntues.
gameskt model en
prendra lcs precautions nécessaires durant
punten h2bbzn. Noam do
batge
de montage.
PROOOTTO: NON ADATTO A1
CAUTION:
NOT SUITABLE
FOR CHILDREN
UNDER
3 YEARS.
CONTAINS
SK'ALL
PARTS.
INFERIOREA13ANNl. CONTENE PICCOLIOGGETTL
VORSICHT•.NICHTFOR KINDER UNTER 3
PRECAUTION:
NO ES ACONSEJAELE
JAHREN GEEIGNET. ENTHÅLT KLEINE TEILE.
NINos
MENORES
OE TRES ANOS. CONTIENE
PIEZAS PEQUE"AS.
ATTENTION: CONTENT DE PETITES FIÉCES
DANGEREUSES
POUR ENFANTS
EN.DESsous
GEVAARUJK
ZUN VOOR
JAAR.
BEVAT KLEINE
OE 3 ANS.
ATENGAC:
COM MENOS
FORSIGTiG:
IKKE
EGNET TIL BRUG
INDEHOLDER SMÅ DELE.
OE3ANOS. CONTEM PEGASF
QUENAS.
Every effort is made to manufacture
this kit complete in every way. However, should a part be missing
Tous 125cfforts ont Cés dép!cyes que cet ensemble zoit complet touterots, si des pjéces son! manquentcs,
échvez-nous
å l'adresse
suivante:
J. Lloyd
International,
inc.
4520 20th Ave. SW
Coder Rapids, IA 52404
INTEPAXTIONAL
www.lindberg-models.com
BO euro to include tho kit number, part number and your return address.
Assurez-vous dfnscnre ie numéro du modéle, le numéro de piece
C1009 J. Lloyd International,
Inc., Cedar Rapids IA 52404 USA All rights reserved.
Lindberg is a registered trademark
of J. Lloyd Internatlonal
Inc.
C2009 J. Lloyd International, Inc., Cedar Rapids IA 52404USA Tous droits réservås.
Lindborg est uno marque déposée dc J. Lloyd International,
Inc.
Flat
Black
Mate
Brillant
Mat
Radome
Tan
Marrön
Radomo
Ocre
Radöme
O:ive
Drab
Amarillo
Verdoso
Gris-vert
Insignia
Yellow
Amarillo
De Cromo
Jaune
De Chrome
A Interio
r
Gree
n
Verde
Interior
Vert
Intérieur
6
Military
Brown
Marron
Militar
Brun
Militalre
Lh Dar
k
Tan
Bronzage Foncé
Marron
Oscuro
Insignia Red
Rojo Insignia
Rouge Insigne
mata
A rgent
Silver
PAINTING
SCHEME
Paint in colors and patterns displayed on box.
SUGGESTION
DE PEINTURE
Ajoute de Ia couleur et des motifs tel qu'illustré sur la boite.
14
14
AOVARsEL:
Dette er en datallared
model
dale kan derfor
indehåide
skarpø
Va
ADVERTÉNCtA: Este é urn modelo em
quindi, quaiche
escala pormenorizado a algunas dos sus
campanentes podem ter pentas aquqadas.
05
a
ondordeicn kunncn scherpa
voorzorgsmaatrcgelen
tiidens
01 ETA
EINAI KATAAA1-:no
rtA
KATO TQNTIIIQN ETQNIIEPIEXEI
MIKPA
TEMAXIX
PARA
KINDREN
TOT 3
ONEROELEN.
UNDER 3 AR.
contact:
International Hobbycraft UK Ltd
21 St. Thomas
Street
Bristol
BSI 6JS England
INC.
Notsultabtetar childrenunder36months-due 10small parts.
retain
this intormauon
tortuture
votre adresse.
Contientde petites piéces. Ne convient pas aux entantS
de 36 mols et moins. Veuiliez conserver cene inlormaticn
pourrélårenceullérleure.
No. 70525
FS #
Mattes
Schwarz
FS 37038
Radombeige
Is--— F— ACDtan
FS 33613
FS 34087
Braunoliv
FS 13538
Hauspflanzengrün
FS 34151
FS 30117
Militärbraun
Dunkle
Säurenummer
FS 30219
Signalrct
FS 31136
Silber
8
IMPORTANT, READ THIS
• Each plastic part is identified by a number.
• Tost fit each part in plate before cementing.
• use only cements and paints recommendedfor polystyrene.
• For best results, before painting or fixing Decals, wash all
akala
plastic parts with a mild detergent, rinse thoroughly
and alr dry.
• Scrape paint from all areas to be cemented.
•Scrape c hrome plating'from a reas tobecemented.
IMPORTANTE,
LEA EST
• Cada pieza plåst!ca et
identificada
con un nümero.
• Antes de Ia cementaci
verifique que cada parta so
asienta bien en su tugar.
• Use selamentc cementos y pinturas recomendadas para
poliestireno.
• Para melores resultad$s, antes de Pintar o
Ias
calcomanias
lave todaS las piezas do p!åstico
un
detergente suave, cniuzgue y seque al alre.
• Elm!no la pintura do todas las åreas que Van a
cementadas. • Espore quo so seque por completo antes de
• Raspar el cromado de las åreas que van a ser cementadas.
RECOMMANDATION
IMPORTANTE
• Chaque pléce en plastique est numårotåe.
• Essayer chaque piöca
sa lace avant de la
• Utilisez uniquement
le$ coltsetpeintures
recommandées
pour lepolystyréne.
• pour obtenir un meilieur résultant, laver toutes les piéces en
plastique dans un détergent dcux, rlncer et laisser séchar
avant de peindre ou defixar Ios décalques.
• Gratter ta peinture de t utes les surfaces å caller.
• Gratter le chromago d
zones
cimontör.
wtCHTlG, BITTE LESEN
• Jedes Flastikteil ist mit eIner Nummer bezeichnet.
• Prüfen
Sie die Paßfor
, bevor
Sie die Telle zusammenkleben.
• Ver-wended Sie nurfür
olystyrol
empfohtene Bindemittel
Oder
Farben.
• Vor dam Anmatcn und
Sic Aufklcbor
anbringon, ompfiohlt • Sohicbcn Sio das Abzichbild auf dag Modell. bring-on
es sich, alte Plastikteil$ mit einer milden Seifenlauge
abzuwaschen,
und an dar Luft zu trocknen.
• Entfernen
Sie ale
Farbreste
von den Klebef!ächen.
• Chromplattierung
von den zu zcmentierenden
Flächen
abkratzen.
20
19
15, 19
& 20
6
5
TO APPLY DECALS
• Cut each decal from
decal sheet.
• Place decal
into water
and soak for about
10
seconds
and
remove.
• Lot set for about
30 seconds
or until
decal
slides
easily off the paper.
• Slide decal onto model, position and blot with
a soft cloth.
• Let dry completely before handtlng.
PARA APLICAR
LAS CALCOMANIAS
• Corte cada calcomania do Ia hoja de calcomanias.
• Cctoque ta calccmania en agua, deje que se remoje
por unos 10 scgundos y quitesela.
• Déjela fijarse pro unos 30 segundos o bien hasta
ques se desprenda fäcilmente del papel.
• Deslice la calcomania sobro 01modalo, colöque!a en
posiclån, y seque con un paho suave.
PART NUMBER
48
NUMERO
POUR LA DES DECALQUES
P'ÉCE
• Découpez les décalques figurant sur la feuilte.
TEILENUMMER
• Faltes tremper ceux-ci dans reau pendent environ 10
Secondes,
puis retirez.les.
• Attendez environ 30 secondes ou jusqu'å ce que les
décatques se détachent facllement du papier.
• posez le décalque voulu Sur
modéle, a}ustez-le et
essuyez avec un chiffon doux.
• Laissez sécher comptéteoment
avant toute manipulation.
AUFTRAGEN
VON AVZIEHBILDERN
• Schneiden
Sie die einzelnen
Abziehbilder
aus dem
Abziehbildbogen.
• Legen Sie das Abzlehbild etwa 10 Sekunden In
Wasser,
und nehmen
Sie es dann
heraus.
• Warton
Sie etwa 30 Sekunden
Oder bis sich das
Abziehbild
leicht vcm Papier ziehan läßt.
Sie es in die gewünschte Stellung und trocken Sie es
mit
einom
weichon
Tuch
ab.
• Warten Sie, bis es ganz getrocknet ist.
3
4
9
DO NOT CEMENT
NO CEMEUTE
DE LA PEZA
NUMERO
ÉTAPEUO
NE PAS COLLEN
SCHRITTNR
NICHT KLEBEN
PAINTING
CODE
SHOWN
UPSIDE DOWN
MOSTRAOO
BOCA ABAJO
COOtGO O: PINTURA
MONTRÉ SENS DESSUS
CODE O: PEINTURE
DESSOUS
FARBCODE
UMGEDREHT
OARGESTELLT
REPEAT
STEPS FOR OTHER
SIDE
REPITA LOS FASOS
FARA EL OTRO LADO
REPETER LE MtMä PROCE0t POUR L'AUTRE
WIEDERHOLEN SIE DIESE SCHRITTE AUCH AUF OER ANCEREN SEITE
DECAL (DIP IN WATER)
OPTIONAL
PARTS
PARTES
APCIONALES
CALCOMANIA (SUMERGIR ENAGUA)
OECALQUE (TREMPER OANS L'EAU)
PIECES FACULATIVES
A'dFKLEBER (IN WASSER TAUCHEN)
ZUSATZTEILE
c
CLEAR
PART
PARTE CLARA
PARTIE
CLARE
FREES
TEL
14 & 8
3
16
18
11
10
9
9