Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIOkSTAR
MINST
AR
TOASTER
SANDWICH
TOUCH
Sandwich-Toaster
I Crille pain pour sandwichs
Tostapane a sandwich
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star SANDWICH TOUCH

  • Seite 1 MIOkSTAR MINST TOASTER SANDWICH TOUCH Sandwich-Toaster I Crille pain pour sandwichs Tostapane a sandwich...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Mio Star TOASTER SANDWICH TOUCH Gratulation! Mit diesem Cerät haben Sie ein Qualitätspro Personen, die mit der Bedienungsanleitung dukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt nicht vertraut Sind, dürfen das Cerät nicht hergestellt wurde. Es Wird Ihnen bei richtiger benutzen. Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise AAAO - bei Störungen währenddesBe- ten,Ecken vonTischen herunterhän- nereleeren. S tromschlaggefahr! triebs genlassen Oder z iehen. C erätund A VORSICHT! D ieses cerät ist kein - beimUmplatzieren/Transportieren Netzkabel nicht auf heisse Oder nas Spielzeug für Kinder! B ittehaltenSie Bitte lesen Sie diese...
  • Seite 4: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Sicherheitshinweise ACHTUNG!Cerät nicht auf Oderun ACHTUNG!Keine scheuernden Rei- Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an ter wärmeempfindliche undlackierte nigungs- O der R einigungshilfsmittel Informationen Oderbei Problemen, die in dieser Nachbenutzer weiter.
  • Seite 5: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Inbetriebnahme • Schächte Vor der ersten Inbetriebnahme Für bis zu zwei (XXL) Toasts, WARNUNG! B itte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang Pitas Oderzwei Sandwichzangen VORSICHT! Heiss! mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicher- ACHTUNG! Brot kann brennen! heitshinweise ab Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheits- ACHTUNG! Nichts auf Toaster...
  • Seite 6: Aufstellen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Aufstellen O Ein/Aus: T oaster e inschalten Oder T oastvorgang v orzeitig unterbrechen. Bei der Wahl des Anwendungsortes müssenfolgende Punkte Wird innert 3 Minuten kein Sensor berührt, geht das Cerät in berücksichtigt werden: den Standby-Betrieb: es ertönen Piepstöne und der Sensor Netzstecker ziehen blinkt (die anderen Anzeigen erlöschen)
  • Seite 7: Tipps Zur Toastzubereitung

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Tipps zur Toastzubereitung Hinweise: Füllungen (Z.B.verschiedene Käsesorten, Schinken, kalter Mit diesem Gerät lassen sich «normale» , XXL-Toasts,Pitas Truthahnbraten, Tomaten, Avocado,Ananas, Birnen, etc.) OderBagleszubereiten. Sie können direkt in den Schacht zwischen die Brotscheiben geben, damit FÜllungennicht in Odermit den Sandwichzangen getoastet werden das Ceräteinnere tropfen und verbrennen können ACHTUNG!Füllungenfür Sandwiches müssen immer zwischen Sandwich nicht überfüllen (austretende Füllung brennt an)
  • Seite 8: Reinigung

    Reinigung Störungen Vor jeder Reinigung des Gerätes den Netzstecker ziehen und A VORSICHT! R eparaturen am Gerät dürfen nur durch den Gerät komplett abkühlen lassen M GROS-ServicedurchgefÜhrt werden. Durch nicht fach A WARNUNG! C erät und Netzkabel/-stecker niemals ins gerechte Reparaturen können Cefahren fÜr den Benutzer Wasser Oderandere Flüssigkeiten tauchen Oderunter flie- entstehen ssendem Wasser reinigen.
  • Seite 9: Aufbewahrung/ Wartung

    Aufbewahrung / Wartung Entsorgung/ Recycling DiesesProdukt darf nicht mit Ihrem anderen Hausmüllentsorgt Aufbewahrung werden. AIs Konsumentin und Konsument Sind Sie dazu ver Bei Nichtgebrauch Gerät ausschalten und den Netzstecker pflichtet, alle Elektro und Elektronikaltgeräte fÜr die fachge ziehen rechte Entsorgung dieses gefährlichen Abfalls zurückzugeben. Cerät komplett abkühlen lassen und dann Kabel auf der Händler, Hersteller und mporteure wiederum Sindverpflichtet, Unterseite...
  • Seite 10 Konformität Mio Star TOASTER SANDWICH TOUCH Félicitations! Das Produkt entspricht den Bestimmungen der nachfolgenden Richtlinien. Die Konformität Wird durch Übereinstimmung der aufgeführten Normengewährleistet. Enachetant cet appareil, vous venez d'acquérir Les personnes qui n'ont pas pris connaissance un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien du mode d'emploi ne sont pas autorisées...
  • Seite 11: Consignesde Sécurité

    Consignesde sécurité Consignesde sécurité AAAO n'entrentjamaisen contacteavec effectuésparunenfant,saufs'il a reil et Ie laisser entiérement refroidir du liquide plusde 8 anset sousIasurveillance Nejamaisdébrancher l 'appareil e n - A AVERTISSEMENT! veiller ceque d'un adulte tirant sur Ie cåble ou avec Ies mains Avant de brancher Pappareil au courant élec- trique, veuillez lire attentivement ce mode...
  • Seite 12: A Propos De Ce Mode D'emploi

    Consignesde sécurité Consignesde sécurité A AVERTISSEMENT! Nejamais NepastoucherIessurfacesdel'ap desprésentes consignes desécuri- ATTENTION! Eviterdepousser les pareil,lestoasts oupinceså sand mettre lesdoigts,un couteauou té et d'utilisation pincesdansl'appareil. R isque de Wich brülants. Laisser entiérement tout autreobjet danslegrille- Nous recommandons de brancher casse! refroidirl'appareil a vantde Iema pain,et nejamaisouvrir Pappareil.
  • Seite 13: Enun Coup D'æil

    Enun coup d'oeil Mise en service • Compartiments Avant Ia premiére mise en service Pour deux tranches de pain (XXL), AVERTISSEMENT! Notez qu'une utilisation abusive et inappro- de pain «Pita» ou deux pinces å sandwich priée de Pélectricité peut s'avérer dangereuse. Veuillez lire A PRUDENCE! Brülants! attentivement les consignes de sécurité...
  • Seite 14: Mise En Place

    Mise en service Mise en service Mise en place O Marche/arrat: a llumer l egrille-pain ou interrompre pré maturément Ie processus de grillage. Pour Ie Choix de Pemplacement, pri&re de respecter Ies points Si aucun capteur n'est touché dans les 3 minutes, l'appareil suivants: se met en modeveille: des bips retentissent et le capteur Débrancher Pappareil...
  • Seite 15: Conseils Pour La Préparation Des Toasts

    Mise en service Mise en service Conseils pour la préparation des toasts Important: Toujours placer Ies garnitures (ex. différentes sortes de Avec cet appareil, il est possible de préparer des toasts «nor- fromage, jambon, rati de dinde froid, tomate, avocat, ananas, maux»,XXL, des pitas ou des bagels.
  • Seite 16 Nettoyage Problémes Retirer la fiche de la prise de courant avant de nettoyer A PRUDENCE! Les réparations ne peuvent étre effectuées Pappareil et Ie laisser entiirement refroidir que par Ies services MICROS.Toute réparation non conforme A AVERTISSEMENT! Ne jamais plonger Pappareil ni le cåble peut entrainer des risques pour l'utilisateur dans Peauou tout autre liquide;...
  • Seite 17: Rangement/ Entretien

    Rangement/ Entretien Elimination / Recyclage Rangement Ce produit ne doit pas étre éliminé avec les ordures ména- géres. Entant que consommateur/trice, vous étes tenu(e) de Lorsque Pappareil Nest pas utilisé, il doit atre débranché rapporter les appareils électriques et électroniques chez votre Laisser l'appareil entiérement refroidir et enrouler le cåble en commerqant pour leur élimination en bonne et due forme.
  • Seite 18 Conformité C€ Mio Star TOASTER SANDWICH TOUCH Ce produit est certifié conforme aux dispositions des directives mentionnées ci-aprés. Sa confor- Congratulazioni! mité est garantie par Ie respect des normes énoncées. Acquistando questo apparecchio vi siete Lepersone che non conoscono a fondo queste garantiti un prodotto di qualitå, fabbricato con...
  • Seite 19 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza AAAO cheentrinoincontattoconacqua o - Tenere il prodottoe il cavo fuoridal- guasto, s eil cavoédanneggiato, seé altri liquidi Iaportatadeibambini c onmeno di 8 danneggiato a seguito di unacaduta, A AVVERTENZA! N on deve entrare anni o senza cassettoraccoglibriciole.
  • Seite 20 A proposito delle presenti istruzioni d'uso Avvertenze di sicurezza Durante l'utilizzo, a ssicurarsi checi ATTENZIONE! Nonutilizzare l'appa Queste istruzioni d'uso non possono tener Conservare accuratamente queste istruzioni conto di ogni possibile impiego. Per ulteriori d'uso e consegnarle ad ogni eventuale altro siaspazio sufficientedatutti i lati recchio conuntimer,conunaciabat- informazioni oppure in caso di problemi non...
  • Seite 21: Uso Previsto

    In breve Messa in funzione Prima dell'uso iniziale Fessure Per un massimo di due toast (XXL), AVVERTENZA! P restare attenzione al fatto che Puso inappro- pane «pita» o due pinze per panini priato della corrente elettrica pub essere fatale. Leggere quindi A PRECAUZIONE! Scott-ano! le avvertenze di sicurezza a pagina 34 e osservare le seguenti ATTENZIONE! II pane pud bruciare!
  • Seite 22 Messa in funzione Messa in funzione Collocazione O Accensione/spegnimento: accendere i l tostapaneo inter- rompere prematuramente Iatostatura. Scegliere il Iuogo di collocazione dell'apparecchio osservando i Se non viene toccato alcun sensore entro 3 minuti, l'apparec seguenti punti: chio passa in modalitä standby: vengono emessi dei segnali Estrarre la spina dalla presa di corrente acustici e il sensore lampeggia (gli altri display si spengono) Collocare l'apparecchio su una superficie asciutta, stabile e...
  • Seite 23: Dopo La Preparazione

    Messa in funzione Messa in funzione Suggerimenti per la preparazione dei toast Note: Lefarciture (per es. formaggi, prosciutto, arrosto di tacchino, Questo apparecchio puö essere utilizzato per preparare toast pomodori, avocado, ananas, pere, ecc.) devono inserite tra le «normali», XXL, pane pita o bagel. Possonoessere tostati fette di pane, evitando la fuoriuscita degli alimenti direttamente nella fessura o con le pinze per sandwich Non riempire eccessivamente il toast (gli alimenti potrebbero...
  • Seite 24: Accessorie Pezzi Di Ricambio

    Pulizia Guasti Prima di pulire Papparecchio estrarre sempre la spina dalla A PRECAUZIONE! Le riparazioni dell'apparecchio possono presa di corrente e lasciare raffreddare completamente essere eseguite solo presso MICROSService. Leriparazioni Papparecchio effettuate da personale non specializzato, possono essere A AVVERTENZA! N on immergere mai Papparecchio e il cavo/ fonte di pericolo per l'utente spina di alimentazione nell'acqua né...
  • Seite 25: Custodia/ Manutenzione

    Custodia/ Manutenzione Smaltimento / Riciclaggio Questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti do- Custodia mestici. I consumatori hanno l'obbligo di restituire gli apparec In caso di mancato uso spegnere Papparecchio e estrarre la chi elettrici ed elettronici in modo da garantire uno smaltimento spina adeguato di questi rifiuti pericolosi.
  • Seite 26 Conformitä II prodotto soddisfa le disposizioni delle seguenti direttive. Laconformitå é garantita dal rispetto delle norme elencate. 2014/35/UE Direttiva bassa tensione (LVD) 2014/30/UE Direttiva compatibilitä elettromagnetica (EMC) 2015/863/UE Restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) (UE)n.
  • Seite 28 Garantie Carantie Garanzia Die MICROS Übernimmt während drei MICROSgarantit, pour la durée de La M CROSsi assume per tre anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Caran trois ans å partir de la date d'achat, partire dalla data d'acquisto, la garan tie fÜr Mängelfreiheit und Funktions le fonctionnement correct de Pobjet...