Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
BOOMASTER
900
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
loading

Inhaltszusammenfassung für BoomToneDJ BOOMASTER 900

  • Seite 1 BOOMASTER USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BOOMASTER 900 SOMMAIRE - SUMMARY GENERAL INFORMATION INFORMATIONS GÉNÉRALES ..........................................................I. SAFETY INSTRUCTIONS I. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ......................................................II. SPECIFICATIONS II. SPECIFICATIES ........................................................................................ III. PARAMETERS III. PARAMETERS ............................................................................................IV. BASIC FUNCTIONS IV. BASISFUNCTIES ................................................................................INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMACIÓN GENERAL ..........................
  • Seite 3: General Information

    BOOMASTER 900 GENERAL INFORMATION Thank you for choosing our BOOMASTER900 portable speaker. Each unit has been tested and shipped in perfect working order. Please check the carton for damage. If it is, please ensure that the speaker and all hardware are intact. In the event of damage or missing parts, please contact your retailer’s customer service department for instructions.
  • Seite 4: Specifications

    BOOMASTER 900 Warning: To avoid or reduce the risk of electric shock or fire, do not expose this appliance to rain or moisture. DO NOT OPEN the appliance within five minutes of switching it off. II. SPECIFICATIONS Power supply 15 VDC - 2.0 A / 30 W via supplied adapter MR-AA0351500200EU Speakers 2 x 10 inch / 25 cm + 1.5 inch tweeter...
  • Seite 5: Basic Functions

    BOOMASTER 900 IV. BASIC FUNCTIONS BLUETOOTH OPERATION 1. Power button: Press the power button (1) to turn the speaker on or off. 2. Activate the Bluetooth function on your external Bluetooth device, search for the Bluetooth device named «FB-6101B». The display will show «bLUE» and the left corner will flash «...
  • Seite 6: Led Mode

    (17) to adjust the bass of the music. SIMPLIFIED DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned, MSC Distribution, declares that the radio equipment type BOOMASTER 900 and brand Boomtone DJ complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address:...
  • Seite 7: Informations Générales

    BOOMASTER 900 INFORMATIONS GÉNÉRALES Merci d’avoir choisi notre enceinte portable BOOMaster 900. Chaque appareil a été testé et expédié en parfait état de fonctionnement. Vérifiez que le carton n’est pas endommagé. Si c’est le cas, assurez-vous que l’enceinte et tout le matériel sont intacts. En cas de dommages ou de pièces manquantes, veuillez contacter le service clientèle de votre revendeur pour des instructions.
  • Seite 8: Caractéristiques

    BOOMASTER 900 11. NE TOUCHEZ AUCUN fil pendant le fonctionnement, car une haute tension pourrait provoquer un choc électrique. Avertissement : Pour éviter ou réduire le risque de choc électrique ou d’incendie, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’OUVREZ PAS l’appareil dans les cinq minutes qui suivent sa mise hors tension.
  • Seite 9: Fonctions De Base

    BOOMASTER 900 Avant la première utilisation : Insérez le petit connecteur dans le port de chargement (2) situé sur le dessus de l’enceinte. Branchez la fiche du grand connecteur dans une prise murale. L’icône de la batterie clignotera sur l’écran (23) et restera fixe lorsque la batterie sera complètement chargée.
  • Seite 10: Mode Led

    BOOMASTER 900 Fonctionne uniquement en mode USB / TF. Une brève pression sur (12) active l’enregistrement du microphone, l’écran affiche « rEC », appuyez à nouveau pour lire l’enregistrement audio, puis lisez la musique en mode USB / TF. M.PRI Appuyez sur le bouton (13) et l’écran affiche «...
  • Seite 11: Réglage Du Son

    Tournez le bouton (17) pour régler les basses de la musique. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE Le soussigné, MSC Distribution, déclare que l’équipement radio de type BOOMaster 900 et de marque BoomTone DJ est conforme à la directive 2014/53/UE.
  • Seite 12: Allgemeine Informationen

    BOOMASTER 900 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für unseren tragbaren Lautsprecher BOOMASTER900 entschieden haben. Jedes Gerät wurde getestet und in einwandfreiem Zustand ausgeliefert. Bitte überprüfen Sie den Karton auf Beschädigungen. Sollte dies der Fall sein, vergewissern Sie sich bitte, dass der Lautsprecher und alle Teile intakt sind.
  • Seite 13: Technische Daten

    BOOMASTER 900 Gerät selbst zu reparieren, da ein unqualifizierter Eingriff zu Schäden führen kann. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum und verwenden Sie nur identische Ersatzteile. 11. Fassen Sie während des Betriebs KEINE Drähte an, da Hochspannung einen elektrischen Schlag verursachen kann.
  • Seite 14: Grundlegende Funktionen

    BOOMASTER 900 Vor dem ersten Gebrauch: Stecken Sie den kleinen Stecker in den Ladeanschluss (2) an der Oberseite des Lautsprechers. Stecken Sie den großen Stecker in eine Wandsteckdose. Das Batteriesymbol blinkt auf dem Display (23) und bleibt konstant, wenn die Batterie vollständig geladen ist.
  • Seite 15: Wiederholung

    BOOMASTER 900 Funktioniert nur im USB/TF-Modus. Durch kurzes Drücken von (12) wird die Mikrofonaufnahme aktiviert, auf dem Display erscheint «rEC», durch erneutes Drücken wird die Audioaufnahme wiedergegeben, danach wird die Musik im USB/TF-Modus wiedergegeben. M.PRI Drücken Sie die Taste (13) und das Display zeigt «P On» an, was bedeutet, dass die Mikrofonprioritätsfunktion aktiviert ist.
  • Seite 16: Nächster Titel / Schneller Vorlauf

    Höhen des Musikstücks einzustellen. Drehen Sie den Knopf (17), um den Bass der Musik einzustellen. VEREINFACHTE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichner, MSC Distribution, erklärt, dass das Funkgerät des Typs BOOMASTER 900 und der Marke Boomtone DJ mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 17: Informations Générales

    BOOMASTER 900 INFORMATIONS GÉNÉRALES Bedankt voor het kiezen van onze draagbare BOOMASTER900-luidspreker. Elk apparaat is getest en in perfect werkende staat verzonden. Controleer de doos op beschadigingen. Als dit het geval is, zorg er dan voor dat de luidspreker en alle hardware intact zijn. Neem in geval van schade of ontbrekende onderdelen contact op met de klantenservice van uw winkelier voor instructies.
  • Seite 18: Specificaties

    BOOMASTER 900 met een erkend servicecentrum en gebruik alleen identieke reserveonderdelen. 11. Raak GEEN draden aan tijdens het gebruik, aangezien hoogspanning een elektrische schok kan veroorzaken. Waarschuwing: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op elektrische schokken of brand te voorkomen of te verminderen.
  • Seite 19: Basisfuncties

    BOOMASTER 900 Voor het eerste gebruik: Steek de kleine stekker in de oplaadpoort (2) aan de bovenkant van de luidspreker. Steek de grote stekker in een stopcontact. Het batterijpictogram knippert op het display (23) en blijft branden wanneer de batterij volledig is opgeladen.
  • Seite 20: Het Geluid Aanpassen

    BOOMASTER 900 M.PRI Druk op knop (13) en op het scherm verschijnt «P On», wat betekent dat de microfoonvoorrangsfunctie geactiveerd is. Het geluid van de muziek zal vervagen wanneer u in de microfoon spreekt. Druk nogmaals op knop (13) en op het scherm verschijnt «P OF», wat betekent dat de microfoonvoorrangsfunctie is uitgeschakeld.
  • Seite 21 Draai aan knop (17) om de lage tonen van de muziek aan te passen. VEREENVOUDIGDE CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, MSC Distribution, verklaart dat het radioapparaat type BOOMASTER 900 en merk Boomtone DJ voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 22: Información General

    BOOMASTER 900 INFORMACIÓN GENERAL Gracias por elegir nuestro altavoz portátil BOOMASTER900. Cada unidad ha sido probada y enviada en perfecto estado de funcionamiento. Por favor, compruebe que la caja no esté dañada. En caso afirmativo, asegúrese de que el altavoz y todos los accesorios estén intactos. En caso de daños o piezas faltantes, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de su...
  • Seite 23: Especificaciones

    BOOMASTER 900 con un centro de servicio autorizado y utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. 11. NO TOQUE NINGÚN cable durante el funcionamiento, ya que la alta tensión podría provocar una descarga eléctrica. Advertencia: Para evitar o reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
  • Seite 24: Funciones Básicas

    BOOMASTER 900 Antes de utilizarlo por primera vez Inserta el conector pequeño en el puerto de carga (2) situado en la parte superior del altavoz. Enchufa el conector grande en una toma de corriente. El icono de la batería parpadeará en la pantalla (23) y permanecerá fijo cuando la batería esté...
  • Seite 25 BOOMASTER 900 M.PRI Pulse el botón (13) y la pantalla mostrará «P On», lo que significa que la función de prioridad de micrófono está activada. El sonido de la música se atenuará cuando hable por el micrófono. Pulse de nuevo el botón (13) y la pantalla mostrará «P OF», lo que significa que la función de prioridad del micrófono está...
  • Seite 26 Gira el mando (17) para ajustar los graves de la música. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA El abajo firmante, MSC Distribution, declara que el equipo de radio tipo BOOMASTER 900 y marca Boomtone DJ cumple con la Directiva 2014/53/UE.
  • Seite 27: Informazioni Generali

    BOOMASTER 900 INFORMAZIONI GENERALI Grazie per aver scelto il nostro diffusore portatile BOOMASTER900. Ogni unità è stata testata e spedita in perfetto stato di funzionamento. Si prega di controllare che la confezione non sia danneggiata. In caso affermativo, assicurarsi che il diffusore e tutto l’hardware siano intatti. In caso di danni o parti mancanti, contattare il servizio clienti del rivenditore per ricevere istruzioni.
  • Seite 28: Specifiche

    BOOMASTER 900 Attenzione: Per evitare o ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. NON APRIRE l’apparecchio entro cinque minuti dallo spegnimento. II. SPECIFICHE 15 VDC - 2,0 A / 30 W tramite l'adattatore in dotazione...
  • Seite 29: Funzioni Di Base

    BOOMASTER 900 L’icona della batteria lampeggia sul display (23) e rimane fissa quando la batteria è completamente carica. Quando la batteria è scarica, viene emesso un segnale acustico per indicare che il diffusore deve essere ricaricato. IV. FUNZIONI DI BASE FUNZIONAMENTO DEL BLUETOOTH 1.
  • Seite 30: Regolazione Del Suono

    BOOMASTER 900 M.PRI Premendo il pulsante (13), lo schermo visualizza «P On», il che significa che la funzione di priorità del microfono è attivata. Il suono della musica si affievolisce quando si parla nel microfono. Premendo nuovamente il pulsante (13), sullo schermo viene visualizzato «P OF», ovvero la funzione di priorità...
  • Seite 31 Ruotare la manopola (17) per regolare i bassi della musica. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SEMPLIFICATA Il sottoscritto, MSC Distribution, dichiara che l’apparecchiatura radio tipo BOOMASTER 900 e marca Boomtone DJ è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web: https://www.msc-distribution.com/certifications/...