Seite 1
Instruction Manual Digital Hot Water Kettle Heat Fast. Stay Warm. AquaSmart! FREE PureHealth 6 HotWater KeepWarm Programs Function Technology...
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Seite 5
FIRST USE OF THE DIGITAL KETTLE Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place. Before using for the first time, boil fresh water at least twice in the appliance. Use only water without any additives or ingredients. FEATURES 1.
Seite 6
SOUND DESIGN a. The melodic sound only works in below four scenarios: When switching functions; When the water is boiled; When keep warm mode ends; When powered off. b. A single sound rings once per touch HOW TO USE INSTRUCTIONS When powered on, all indicators and the temperature display flash 1 time at the same time, then all the indicators and the temperature display are always on, and the real time temperature in the kettle is displayed, and it enters standby mode.
Seite 7
POWER OFF In any working state, touch the “on/off” once, the kettle enters the standby state, all indicators are always on, the temperature display is on, after 20 minutes, the temperature display and all indicators are all off, and it enters the shutdown state. MEMORY FUNCTION If you lift the kettle in keep warm mode and put it back again, if the actual water temperature in the kettle is not lower than the set temperature within tolerance 5 °C (within the 2-hour period of keep warm mode), keep warm function is effective, otherwise it is invalid.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de instructies, inclusief de garantie, de kassabon en indien mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbare toepassingen, zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
Seite 9
EERSTE GEBRUIK VAN DE DIGITALE WATERKOKER Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, kook ten minste tweemaal vers water in de waterkoker. Gebruik alleen water zonder toevoegingen of ingrediënten. FUNCTIES 1.
Seite 10
GELUIDSMELDINGEN a. Een melodietoon klinkt in vier gevallen: bij functiewissel, wanneer het water kookt, bij einde warmhoudfunctie, en bij uitschakeling. b. Bij elke aanraking klinkt een enkele pieptoon INSCHAKELEN Wanneer ingeschakeld, knipperen alle indicatoren en het display één keer, daarna blijven ze aan en wordt de actuele temperatuur getoond. Het apparaat staat dan in stand-by. KOOKMODUS 100°C-koken: Druk op AAN/UIT in stand-by.
REINIGING Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor reiniging! Reinig de buitenkant met een licht vochtige doek zonder toevoegingen. ONTKALKING • Frequentie is afhankelijk van waterhardheid en gebruik. • Schakelt de waterkoker vóór het koken uit, moet deze waarschijnlijk ontkalkt worden. •...
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie die Anleitung, die Garantie, den Kassenbon und nach Möglichkeit die Verpackung auf. • Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z.
ERSTBENUTZUNG DES DIGITALEN WASSERKOCHERS Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Vor der ersten Benutzung mindestens zweimal frisches Wasser im Gerät aufkochen. Verwenden Sie nur Wasser ohne Zusätze oder Inhaltsstoffe. FUNKTIONEN 1.
Seite 14
TONSIGNALE a. Melodietöne ertönen in vier Fällen: beim Funktionswechsel, wenn das Wasser kocht, am Ende der Warmhaltefunktion und beim Ausschalten. b. Bei jeder Berührung ertönt ein einzelner Signalton. EINSCHALTEN Beim Einschalten blinken alle Anzeigen und das Display einmal, danach bleiben sie an und die aktuelle Wassertemperatur wird angezeigt. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus. KOCHMODUS 100°C-Kochen: Drücken Sie EIN/AUS im Standby-Modus. Summer ertönt einmal, Display und 100°C-Anzeige blinken dreimal, dann startet der Kochvorgang. Bei Erreichen von 100°C ertönt der Summer zweimal, das Gerät stoppt und geht in den Standby-Modus.
REINIGUNG Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung! Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusätze. ENTKALKUNG • Häufigkeit hängt von Wasserhärte und Nutzung ab. • Schaltet das Gerät vor dem Kochen ab, muss es wahrscheinlich entkalkt werden. • Verwenden Sie keinen Essig, sondern handelsübliche Entkalker auf Zitronensäurebasis.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le avec la garantie, le reçu et, si possible, la boîte d’origine. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires telles que : - cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; - fermes ; - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;...
Seite 17
PREMIÈRE UTILISATION DE LA BOUILLOIRE NUMÉRIQUE Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Avant la première utilisation, faites bouillir de l’eau fraîche au moins deux fois. N’utilisez que de l’eau sans additifs. FONCTIONS 1. Bec verseur 2. Socle 3. Couvercle 4. Bouton d’ouverture du couvercle 5. Poignée 6. Température en temps réel 7. Indicateur 45°C 8. Indicateur 55°C 9. Indicateur 75°C 10. Indicateur 85°C 11. Indicateur 95°C 12.
Seite 18
SIGNAUX SONORES a. Un son mélodique retentit : lors du changement de fonction, quand l’eau bout, à la fin du maintien, et à l’arrêt. b. Un bip retentit à chaque pression. MISE EN MARCHE Au démarrage, toutes les icônes clignotent une fois puis restent allumées, affichant la température réelle. L’appareil est en mode veille. MODE ÉBULLITION Ébullition à 100°C : Appuyez sur MARCHE/ARRÊT. Bip, clignotement x3, puis démarrage de l’ébullition. À 100°C : 2 bips et passage en veille. AUTRES TEMPÉRATURES En mode veille ou MARCHE : 45°C, 55°C, 75°C, 85°C, 90°C. Affichage de la valeur choisie, clignotement x3 puis maintien. MAINTIEN AU CHAUD • À la température réglée : 2 bips, passage en maintien.
Seite 19
SPECIFICATIONS Tension: 220 - 240 V ~ 50 - 60Hz Puissance: 1850 - 2200 Watt Capacité: 1.7 Liter Élimination correcte de ce produit Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’Union Européenne. Pour éviter tout risque potentiel pour l’environnement ou la santé humaine, recyclez-le de manière responsable afin de favoriser la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte ou contactez le revendeur où le produit a été acheté.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guarde el manual, la garantía, el recibo y, si es posible, la caja original. • Este aparato está destinado a uso doméstico y aplicaciones similares como: - cocinas del personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; - casas de campo;...
Seite 21
PRIMER USO DEL HERVIDOR DIGITAL Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas en un lugar seguro. Antes del primer uso, hierva agua fresca al menos dos veces. Use solo agua sin aditivos. FUNCIONES 1. Pico vertedor 2. Base 3. Tapa 4. Botón de apertura de tapa 5.
SEÑALES SONORAS a. Sonido melódico: al cambiar funciones, al hervir, al finalizar mantener, y al apagarse. b. Un pitido por cada toque. ENCENDIDO Cuando se enciende, todos los indicadores y la pantalla de temperatura parpadean una vez al mismo tiempo; luego, todos los indicadores y la pantalla de temperatura perman- ecen encendidos y se muestra la temperatura en tiempo real en la tetera, entrando en modo de espera.
APAGADO En cualquier estado de funcionamiento, toque una vez el botón “Encendido/Apagado” y la tetera entrará en modo de espera; todos los indicadores permanecerán encendidos y la pantalla de temperatura estará activa. Después de 20 minutos, la pantalla de temperatura y todos los indicadores se apagarán, y la tetera pasará al estado de apagado. MEMORIA Si levanta la tetera en el modo de mantener caliente y la vuelve a colocar, si la temperatu- ra real del agua en la tetera no es inferior a la temperatura establecida dentro de una tol- erancia de 5 °C (dentro del período de 2 horas del modo de mantener caliente), la función de mantener caliente seguirá siendo efectiva; de lo contrario, será inválida. No existe función de memoria en el modo de ebullición, y este modo se invalida cuando la tetera se...
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle insieme alla garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla confezione originale. • Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e applicazioni simili come: - cucine del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - case coloniche; - da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali; - strutture tipo bed &...
Seite 25
PRIMO UTILIZZO DEL BOLLITORE DIGITALE Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. Prima del primo utilizzo, far bollire acqua fresca almeno due volte. Utilizzare solo acqua senza additivi. FEATURES 1. Beccuccio 2. Base 3. Coperchio 4. Pulsante apertura coperchio 5.
SEGNALI ACUSTICI a. Un suono melodico si sente in quattro casi: cambio funzione, bollitura, fine mantenimento, spegnimento. b. Un singolo bip per ogni tocco. ACCENSIONE All’accensione, tutti gli indicatori lampeggiano una volta, poi mostrano la temperatura reale e il dispositivo entra in standby. MODALITÀ BOLLITURA Funzione di ebollizione a 100 °C: toccare l’icona On/Off in modalità standby, il cicalino emetterà un segnale acustico, il display della temperatura e l’indicatore dei 100 gradi lampeggeranno 3 volte contemporaneamente e poi si accenderanno per iniziare a far bol- lire l’acqua. Quando la temperatura dell’acqua nella bollitore raggiunge i 100 °C, il cicalino suonerà...
SPEGNIMENTO In qualsiasi stato di funzionamento, toccare una volta il pulsante “On/Off” e il bollitore entrerà in modalità standby; tutti gli indicatori rimarranno accesi e il display della tempera- tura sarà attivo. Dopo 20 minuti, il display della temperatura e tutti gli indicatori si spegne- ranno ed entrerà nello stato di spegnimento. FUNZIONE MEMORIA Se si solleva il bollitore in modalità...
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och spara den tillsammans med garantin, kvittot och, om möjligt, originalförpackningen. • Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och liknande användning såsom: - personalrum i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; - bondgårdar;...
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN AV DEN DIGITALA VATTENKOKAREN Läs noggrant igenom bruksanvisningen och spara den på en säker plats. Innan första användning: koka färskt vatten minst två gånger. Använd endast vatten utan tillsatser. FUNKTIONER 1. Pip 2. Bas 3. Lock 4. Knapp för att öppna locket 5.
Seite 30
LJUDSIGNALER a. Melodiskt ljud hörs: vid funktionsbyte, när vattnet kokar, när varmhållningen slutar och vid avstängning. b. En enkel signal vid varje tryck. START Alla indikatorer blinkar en gång vid start, sedan visas aktuell temperatur och apparaten går till standby. KOKLÄGE Kokning vid 100 °C: tryck på On/Off-ikonen i standbyläge, summern piper en gång, tem- peraturdisplayen och 100-gradersindikatorn blinkar 3 gånger samtidigt och lyser sedan upp för att börja koka vattnet.
AVSTÄNGNING I vilket arbetsläge som helst, tryck en gång på knappen ”On/Off” så går vattenkokaren in i standbyläge; alla indikatorer förblir tända och temperaturdisplayen är på. Efter 20 minuter stängs temperaturdisplayen och alla indikatorer av, och vattenkokaren går in i avstängt läge. MINNESFUNKTION Om du lyfter vattenkokaren i Håll varm-läge och sätter tillbaka den igen, är Håll varm-funktionen aktiv om den faktiska vattentemperaturen i vattenkokaren inte är lägre än den inställda temperaturen inom en tolerans på...
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Læs brugsanvisningen grundigt, før du tager apparatet i brug, og gem den sammen med garantien, kvitteringen og om muligt originalemballagen. • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelser såsom: - personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; - landbrugshuse;...
Seite 33
FØRSTE BRUG AF DEN DIGITALE ELKEDEL Læs brugsanvisningen grundigt og opbevar den et sikkert sted. Inden første brug: kog frisk vand mindst to gange. Brug kun vand uden tilsætninger. FEATURES 1. Tud 2. Base 3. Låg 4. Låg-åbningsknap 5. Håndtag 6.
Seite 34
LYDSIGNALER a. Melodisk lyd ved funktionsskift, når vandet koger, når hold varm afsluttes og ved slukning. b. En enkelt lyd ved hvert tryk. OPSTART Alle indikatorer blinker én gang ved start, derefter vises den aktuelle temperatur og apparatet går i standby. KOGETILSTAND Kogning ved 100 °C: Tryk på On/Off-ikonet i standbytilstand, summeren bipper én gang, temperaturdisplayet og 100-graders indikatoren blinker 3 gange samtidigt og tænder derefter for at begynde at koge vandet.
Seite 35
SLUKNING I enhver arbejdstilstand: tryk én gang på knappen ”On/Off”, så går kedlen i standbytil- stand; alle indikatorer forbliver tændt, og temperaturdisplayet er aktivt. Efter 20 minutter slukkes temperaturdisplayet og alle indikatorer, og kedlen går i slukket tilstand. HUKOMMELSESFUNKTION Hvis du løfter kedlen i Hold varm-tilstand og sætter den tilbage igen, forbliver Hold varm-funktionen aktiv, hvis den faktiske vandtemperatur i kedlen ikke er lavere end den indstillede temperatur inden for en tolerance på...
Seite 36
Elmarc B.V. | Kolenbranderstraat 28 | 2984 AT Ridderkerk | The Netherlands | myseeger.com...