Seite 1
S P O R T S & O U T D O O R S L U X U R Y A I R B E D INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE.
LUXURY AIR BED MODEL AB-K2 & AB-S2 Thank you for choosing to purchase a product from Active Era. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY...
Seite 4
• Avoid placing the power cord in areas where it can become a tripping hazard. Do not place the power cord under carpeting or cover it with rugs, runners or similar. • Place the air bed on a flat, stable and dry surface. •...
Always keep the inflatable air bed fully inflated when in use. SPECIFICATIONS Dimensions AB-K2: 203.2 x 152.4 x 55.88cm | AB-S2: 190.5 x 99.06 x 53.34cm Weight AB-K2: 10.5kg | AB-S2: 6.8kg Power: 150W...
OPERATING INSTRUCTIONS Parts 1. Control dial 2. Manual valve 3. Power cord compartment cover 4. Air Bed Inflation 1. Choose a flat, indoor surface large enough to accommodate the inflated air bed. 2. Remove any sharp or pointy objects on or near the surface.
Seite 7
Inflation Option If electrical power is not available, then a conventional foot or manual operated air pump can be connected to the air bed. Deflation 1. Open the cover at the side of the air bed where the power cord is stored. 2.
There are a few reasons your air bed may be losing air: • First Uses: During its first few uses, your Active Era Air Bed may sag and require additional inflation to maintain its desired firmness. This is because stretching is a natural characteristic of new vinyl and is normal for the first few days of use.
STORAGE 1. Deflate the airbed following the ‘deflation’ instructions. 2. Make sure the airbed is clean and dry. 3. Lay bed flat with sleeping surface facing upwards. Fold the airbed loosely and avoid sharp bends, corners and creases which can damage the airbed. 4.
Under no circumstances will Active Era be liable for damages to the air bed caused by negligence, ordinary wear and tear, abuse and carelessness or external forces. RECYCLING AND DISPOSAL Waste electrical and electronic products (WEEE), batteries, accumulators and packaging should not be disposed of with general household waste. This is to prevent possible harm to the environment and human well-being, and to help conserve our natural resources.
LUXUS LUFTBETT MODELL AB-K2 & AB-S2 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Active Era entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Seite 12
• Das Luftbett darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder unterwiesen. • Lassen Sie das Luftbett niemals unbeaufsichtigt, während es in Gebrauch ist.
Seite 13
• Verwenden Sie das Luftbett nicht in der Nähe von Benzin, Farben, brennbaren Gasen, Öfen oder anderen Wärmequellen. • Das Netzkabel sollte von der Oberfläche, auf der das Luftbett steht, herabhängen, um zu verhindern, dass das Luftbett heruntergezogen wird. • Um eine Überlastung des Stromkreises zu vermeiden, verwenden Sie dieses Gerät nicht zusammen mit einem anderen Hochleistungsgerät im selben Stromkreis.
Oberflächen wie Wänden, Kommoden oder anderen Gegenständen sicher. Halten Sie das aufblasbare Luftbett immer vollständig aufgeblasen, wenn es in Gebrauch ist. SPEZIFIKATIONEN Abmessungen AB-K2: 203.2 x 152.4 x 55.88cm AB-S2: 190.5 x 99.06 x 53.34cm Gewicht AB-K2: 10.5kg | AB-S2: 6.8kg Leistung: 150W...
Seite 15
3. Legen Sie das Luftbett so aus, dass die Bodenfläche den Boden berührt. 4. Öffnen Sie die Abdeckung an der Oberseite des Betts, wo sich das Netzkabel befindet. 5. Stellen Sie sicher, dass das manuelle Füllventil geschlossen ist. 6. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose. 7.
6. Wenn das Luftbett vollständig entleert ist, drehen Sie den Drehregler einen Klick im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf OFF zeigt. 7. Ziehen Sie das Kabel ab und verstauen Sie es im Fach für das Netzkabel. Faltanleitung 1. Legen Sie die Tragetasche am Ende der Matratze am Entlüftungsventil ab (stellen Sie sicher, dass das Entlüftungsventil geöffnet ist).
Seite 17
• Erhöhter Druck: Ihr Luftbett verliert möglicherweise Luft, weil die Gewichtsgrenze überschritten wurde. Die meisten unserer Luftbetten haben eine Gewichtsbeschränkung von 250 kg. Bitte lesen Sie die Produktseite oder die Spezifikationen in Ihrer Bedienungsanleitung für produktspezifische Gewichtsbeschränkungen. • Unterschiedliche Temperaturen: Die Luft ein der Luftmatratze kann sich ausdehnen oder zusammenziehen, wenn sie heißen oder kalten Temperaturen ausgesetzt wird.
REINIGUNG UND LAGERUNG WARNUNG: Schalten Sie die elektrische Pumpe IMMER AUS und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie sie handhaben oder reinigen. VORSICHT: Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere der Pumpe gelangen, da dies eine Brand- und/oder elektrische Gefahr darstellen könnte.
Unter keinen Umständen haftet Active Era für Schäden am Luftbett, die durch Fahrlässigkeit, normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch und Achtlosigkeit oder äußere Kräfte verursacht wurden. RECYCLING UND ENTSORGUNG Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dies dient dazu, mögliche Schäden für die Umwelt und das menschliche Wohlergehen zu verhindern und...
LIT PNEUMATIQUE LUXE MODÈLE AB-K2 & AB-S2 Merci d’avoir acheté un produit d’Active Era. Veuillez lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
Seite 21
(y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou instruction. • Ne laissez jamais le lit d’appoint sans surveillance pendant son utilisation. Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
Seite 22
• Pour éviter une surcharge du circuit lors de l’utilisation de cet appareil, n’utilisez pas un autre appareil à haute puissance sur le même circuit électrique. • Branchez toujours la pompe électrique directement dans une prise murale. Évitez d’utiliser des rallonges dans la mesure du possible, car elles peuvent surchauffer et provoquer un risque d’incendie.
Seite 23
SPÉCIFICATIONS Dimensions du produit AB-K2: 203.2 x 152.4 x 55.88cm AB-S2: 190.5 x 99.06 x 53.34cm Poids AB-K2: 10.5kg | AB-S2: 6.8kg Puissance: 150W Alimentation: AC 220-240V Fréquence: 50Hz SYMBOLES EXPLIQUÉS Pour une utilisation en intérieur. Veuillez lire le manuel d’instructions et le conserver pour une utilisation future.
Seite 24
8. Le matelas gonflable une personne va prendre jusqu’à 1,5 minute pour se gonfler. Le matelas gonflable deux personnes peut prendre jusqu’à 3 minutes pour se gonfler 9. Lorsque le matelas est entièrement gonflé, tournez la molette de commande d’un cran dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la flèche pointe sur OFF (2) 10.
• Premières utilisations: Au cours des premières utilisations, votre matelas gonflable Active Era peut s’affaisser et nécessiter un gonflage supplémentaire pour rester ferme. En effet, ce phénomène est caractéristique du vinyle neuf et tout à fait normal au cours des premiers jours d’utilisation. Gonfler le matelas gonflable au moins 30 minutes avant la première utilisation et faire l’appoint si...
Seite 26
de nos matelas gonflables correspond à 250 kg, ou 550 lb. Veuillez consulter la page du produit ou les caractéristiques techniques de votre manuel d’instructions pour connaître les limites de poids spécifiques au produit. • Températures variables: L’air à l’intérieur du matelas gonflable peut se dilater ou se contracter s’il est exposé...
NETTOYAGE ET RANGEMENT AVERTISSEMENT: Éteignez toujours la pompe électrique et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de la manipuler ou de la nettoyer. ATTENTION: Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides pénétrer à l’in- térieur de la pompe à air, car cela pourrait créer un danger d’incendie et/ ou électrique.
En aucun cas, Active Era ne peut être tenu responsable des dommages causés au matelas gonflable par la négligence, l’usure normale, l’abus et la négligence ou des forces extérieures. RECYCLAGE ET MISE AU REBUT Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs et les emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets...
MATERASSINO GONFIABILE LUSSO MODELLO AB-K2 & AB-S2 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto Active Era. Ti invitiamo a leggere con attenzione l’intero manuale prima di utilizzare il prodotto la prima volta e di conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare all’occorrenza.
Seite 30
mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto supervisione o istruzione. • Non lasciare mai il letto ad aria incustodito durante l’uso. Spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla presa quando non è in uso. • Evitare di posizionare il cavo di alimentazione in luoghi dove può...
Seite 31
Mantenere sempre il letto ad aria gonfiabile completamente gonfiato durante l’uso. SPECIFICHE Dimensioni prodotto AB-K2: 203.2 x 152.4 x 55.88cm AB-S2: 190.5 x 99.06 x 53.34cm Peso AB-K2: 10.5kg | AB-S2: 6.8kg Potenza: 150W...
Seite 32
SIMBOLO SPIEGAZIONE Solo per uso interno. Si prega di leggere il manuale di istruzioni e conservarlo per un uso futuro. L’attrezzatura è conforme ai requisiti L’attrezzatura è conforme ai requisiti e alle normative di sicurezza del e alle normative di sicurezza dell’UE Regno Unito applicabili.
Seite 33
Gonfiaggio alternativo Se l’alimentazione elettrica non è disponibile, si può gonfiare il letto con una normale pompa d’aria a pedale o a mano. Sgonfiaggio 1. Aprire la copertura posta sopra il letto in corrispondenza del cavo d’alimentazione 2. Assicurarsi che la valvola di gonfiaggio manuale sia chiusa 3.
Esistono sono alcuni motivi per cui il tuo materasso potrebbe perdere aria: • Primi utilizzi: Durante i primi utilizzi, Active Era Air Bed potrebbe abbassarsi e richiedere un gonfiaggio aggiuntivo per mantenere la fconsistenza desiderata. Si tratta di un fenomeno caratteristico del vinile quando è nuovo ed è...
• Foratura: Il tuo letto ad aria potrebbe sgonfiarsi perché ha una foratura. Come trovo una foratura? Per trovare una foratura, eseguire i passaggi di seguito descritti: 1. Riempire un flacone spray con acqua saponata, ad es. detersivo per piatti. 2.
Per i primi giorni di utilizzo, si tratta di un fenomeno normale. In nessun caso Active Era sarà responsabile per danni al letto gonfiabile causati da negligenza, normale usura, abuso e imperizia o forze esterne. RICICLAGGIO E SMALTIMENTO I rifiuti di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici.
Seite 37
Il ciclo di Mobius Questo simbolo indica che il prodotto o l’imballaggio possono essere riciclati. Programma di ritiro I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail Group, a parità...
CAMA DE AIRE DE LUJO MODELO AB-K2 & AB-S2 Gracias por adquirir un producto de Active Era. Lea detenidamente el manual en su totalidad antes de usar el artículo por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Seite 39
• El colchón de aire no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o instrucción. • Nunca deje el colchón de aire desatendido mientras esté en uso.
Seite 40
la cual está colocado el colchón de aire para evitar que el colchón de aire sea tirado hacia abajo. • Para evitar una sobrecarga del circuito al usar este aparato, no opere otro aparato de alta potencia en el mismo circuito eléctrico.
CARACTERÍSTICAS Dimensiones AB-K2: 203.2 x 152.4 x 55.88cm AB-S2: 190.5 x 99.06 x 53.34cm Peso AB-K2: 10.5kg | AB-S2: 6.8kg Potencia: 150W Voltaje: AC 220-240V Frecuencia: 50Hz SÍMBOLO EXPLICACIÓN Sólo para uso en interiores. Lea el manual de instrucciones y consérvelo para uso futuro.
Seite 42
8. Un colchón hinchable tardará un máximo de 1,5 minutos en inflarse. El colchón de tamaño de matrimonio tardará un máximo de 3 minutos en inflarse 9. Cuando el colchón hinchable esté completamente inflado, gire el mando de control en sentido anti-horario hasta que la flecha señale OFF (2) 10.
Hay algunas razones por las que su colchón de aire puede estar perdiendo aire: • Primeros usos: Durante sus primeros usos, su cama de aire Active Era puede combarse y requerir un inflado adicional para mantener la firmeza deseada. Esto se debe a que el estiramiento es una característica natural del vinilo nuevo y es normal durante los primeros días de uso.
especificaciones en su manual de instrucciones para conocer los límites de peso específicos del producto. • Temperaturas variables: El aire dentro del colchón de aire puede expandirse o contraerse cuando se expone a temperaturas frías o calientes. A temperaturas frías, el aire se contrae naturalmente dentro del lecho de aire y puede provocar que se hunda.
Seite 45
Esto es normal en los primeros días de uso. En ningún caso, Active Era se hará responsable de los daños en el colchón hinchable causados por negligencia, desgaste normal, abuso y falta de cuidado o factores externos.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), las baterías, los acumuladores y el embalaje no deben desecharse con la basura doméstica normal. Esto es para evitar posibles daños al medio ambiente y al bienestar humano y para ayudar a conservar nuestros recursos naturales. La mayoría de los productos eléctricos con enchufe, batería o cable se pueden reciclar.
LUXE LUCHTBED MODEL AB-K2 & AB-S2 Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Active Era. Lees de gehele handleiding zorgvuldig voordat u het product voor het eerst gebruikt en bewaar deze op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Seite 48
toezicht of instructies hebben gekregen. • Laat het luchtbed nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. Zet het apparaat altijd uit en koppel het los van de stroomvoorziening wanneer het niet in gebruik is. • Vermijd het plaatsen van het netsnoer op plaatsen waar het een struikelgevaar kan vormen.
SYMBOOL UITLEG Alleen voor Gebruik binnenshuis. Lees de handleiding en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Apparatuur voldoet aan de gel- Apparatuur voldoet aan de geldende dende Britse veiligheidseisen en EU-veiligheidseisen en -regelgeving. -voorschriften BEDIENINGSINSTRUCTIES Onderdelen 1. Regelknop 2. Handmatige klep 3.
Seite 51
Opblaasoptie Als er geen elektrische stroom beschikbaar is, kan een conventionele voet- of handmatige luchtpomp worden aangesloten op het luchtbed. Luchtlaten 1. Open de afdekking aan de zijkant van het luchtbed waar het netsnoer is opgeborgen. 2. Zorg ervoor dat de handmatige opblaasklep is gesloten.
Er zijn een paar redenen waarom uw luchtbed lucht kan verliezen: • Eerste Gebruik: Tijdens de eerste paar keer gebruik kan uw Active Era luchtbed doorzakken en extra opblazen vereisen om de gewenste stevigheid te behouden. Dit komt omdat rekken een natuurlijke eigenschap is van nieuw vinyl en normaal is gedurende de eerste paar dagen van gebruik.
Hoe vind ik een lek? Volg deze stappen om een lek te vinden: 1. Vul een spuitfles met zeepsop, bijvoorbeeld afwasmiddel. 2. Blaas uw luchtbed volledig op en koppel het netsnoer los van de netstroom. 3. Besproei het oppervlak van de opgeblazen luchtmatras, vermijd de luchtpomp en elektrische componenten.
Dit is normaal gedurende de eerste paar dagen van gebruik. Onder geen enkele omstandigheid is Active Era aansprakelijk voor schade aan het luchtbed veroorzaakt door nalatigheid, normale slijtage, misbruik en onvoorzichtigheid of externe krachten.
Seite 55
Mobius-lus Dit symbool geeft aan dat het product of de verpakking recyclebaar is. Terugnameprogramma Afgedankte elektrische producten (AEEA) kunnen naar One Retail Group worden gestuurd voor recycling en afvalverwerking wanneer u een nieuw product koopt bij One Retail Group, op basis van een één-op-één-uitwisseling. Voor meer informatie over het recyclen van dit product, bezoekt u www.activeera.com.
LYXLUFTMADRASS MODELL AB-K2 & AB-S2 Tack för att du valde att köpa en produkt från Active Era. Läs igenom hela manualen noggrant innan första användning och förvara den på en säker plats för framtida användning. SÄKERHETSINSTRUKTIONER VÄNLIGEN, LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR...
Seite 57
Stäng alltid av apparaten och koppla från strömförsörjningen när den inte används. • Undvik att placera strömkabeln på platser där den kan orsaka snubbelrisk. Placera inte strömkabeln under mattor eller täck den med mattor, löpare eller liknande. • Placera luftmadrassen på en plan, stabil och torr yta. •...
Seite 58
Håll alltid den uppblåsbara luftmadrassen fullt uppblåst under användning. SPECIFIKATION Produktens mått: AB-K2: 203.2 x 152.4 x 55.88cm AB-S2: 190.5 x 99.06 x 53.34cm Nettovikt: AB-K2: 10.5kg | AB-S2: 6.8kg Kraft: 150W Spänning: AC 220-240V...
FÖRKLARING AV SYMBOLER Endast för inomhusbruk. Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Utrustningen uppfyller de tillämpli- Utrustningen uppfyller de tillämpliga ga säkerhetskraven och reglerna i säkerhetskraven och reglerna i EU. Storbritannien. BRUKSANVISNINGAR Delar 1. Kontrollratt 2. Manuell ventil 3.
Seite 60
Alternativ för Inflation Om elektrisk ström inte är tillgänglig kan en konventionell fot- eller manuell luftpump anslutas till luftmadrassen. Deflation 1. Öppna locket på sidan av luftmadrassen där strömkabeln är förvarad. 2. Se till att den manuella inflationsventilen är stängd. 3.
Det finns några orsaker till att din luftmadrass kan tappa luft: • Första Användningar: Under de första användningarna kan din Active Era Luftmadrass sjunka och kräva ytterligare inflation för att behålla önskad fasthet. Detta beror på att töjning är en naturlig egenskap hos ny vinyl och är normalt under de första dagarna av användning.
• Punktering: Din luftmadrass kan tappa luft på grund av en punktering. Hur hittar jag en punktering? För att hitta en punktering, följ dessa steg: 1. Fyll en sprayflaska med tvålvatten, t.ex. diskmedel. 2. Inflera din luftmadrass helt och koppla ur strömkabeln från elnätet. 3.
önskad fasthet. Detta är normalt under de första dagarna av användning. Under inga omständigheter kommer Active Era att vara ansvarig för skador på luftmadrassen orsakade av försummelse, normalt slitage och tår, missbruk och vårdslöshet eller externa krafter.
Seite 64
Take-Back Scheme Elavfallsprodukter (WEEE) kan skickas till One Retail Group för återvinning och kassering när du köper en ny produkt från One Retail Group, på likvärdig basis. För mer information om hur man återvinner denna produkt, besök www.activeera.com. Slutanvändaren av elektriska och elektroniska produkter (WEEE) är ansvarig för att separera gamla batterier och glödlampor innan de lämnas till en avsedd avfalls- och återvinningstjänst.
LUKSUSOWE ŁÓŻKO DMUCHANE MODEL AB-K2 & AB-S2 Dziękujemy za zakup produktu marki Active Era. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed pierwszym użyciem i zachowaj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSZĘ PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...
Seite 66
sensoryczną lub umysłową, lub brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że mają one nadzór lub instrukcje. • Nigdy nie zostawiaj materaca powietrznego bez nadzoru podczas użytkowania. Zawsze wyłącz urządzenie i odłącz je od źródła zasilania, gdy nie jest używane. • Unikaj umieszczania przewodu zasilającego w miejscach, gdzie może stać...
Seite 67
samym obwodzie elektrycznym. • Zawsze podłącz pompę elektryczną bezpośrednio do gniazdka ścienne. Stosowanie przedłużaczy powinno być ograniczone, ponieważ mogą się one przegrzewać i stwarzać ryzyko pożaru. • Nie używaj tej pompy elektrycznej z zewnętrznym programatorem, czasomierzem ani innym urządzeniem, które mogłoby włączać urządzenie automatycznie, chyba że zostało to już...
DANE TECHNICZNE Wymiary produktu AB-K2: 203.2 x 152.4 x 55.88cm AB-S2: 190.5 x 99.06 x 53.34cm Masa netto AB-K2: 10.5kg | AB-S2: 6.8kg Moc: 150W Napięcie: AC 220-240V Częstotliwość: 50Hz WYJAŚNIENIE SYMBOLI Wyłącznie do użytku w Przeczytaj instrukcję obsługi i pomieszczeniach.
Seite 69
Materac rozmiaru queen i king zajmie do 3 minut na nadmuchanie. 9. Gdy materac jest w pełni nadmuchany, obróć pokrętło sterujące o jedną kliknięcie w przeciwnym kierunku wskazówek zegara, aż strzałka wskaże OFF (obraz 2). 10. Połóż się na materacu powietrznym, aby sprawdzić twardość. Jeśli jest zbyt miękki, powtórz kroki 7–9, jak to konieczne.
Instrukcje Składania 1. Położ bagaż noszący na końcu materaca w pobliżu zaworu spuszczania powietrza (upewnij się, że zawór spuszczania powietrza jest otwarty). Bagaż noszący posłuży jako przybliżony narzędzie pomiarowe do składania materaca powietrznego. Upewnij się, że kabel zasilający jest schowany w komorze kabla. 2.
Seite 71
sprawdź stronę produktu lub specyfikacje w instrukcji obsługi, aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące limitów wagowych. • Zmienne temperatury: Powietrze wewnątrz materaca powietrznego może rozszerzać się lub kurczyć w zależności od temperatury. Przy niskich temperaturach powietrze naturalnie kurczy się wewnątrz materaca powietrznego i może prowadzić...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłącz pompę elektryczną i odłącz kabel zasilający od gniazdka elektrycznego przed jego obsługą lub czyszczeniem. OSTROŻNOŚĆ: Nie dopuść, aby do wnętrza pompy powietrznej lub innych płynów wlała się woda, ponieważ może to spowodować zagrożenie pożarowe i/lub elektryczne. OSTROŻNOŚĆ: Nie używaj żadnych środków czyszczących zawierających środki ścierniwe ani rozpuszczalniki, ponieważ...
Seite 73
W żadnym przypadku Active Era nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone materacowi powietrznemu w wyniku zaniedbania, normalnego zużycia i zużycia, nadużycia i nieostrożności lub działania zewnętrznych sił. RECYKLING I USUWANIE Odpady elektryczne i elektroniczne (WEEE), baterie, akumulatory i opakowania nie powinny być...