WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. Lesen Sie die Anleitung. Alle Nutzungsrichtlinien müssen vor der Inbetriebnahme des Geräts gelesen werden. 2. Bewahren Sie die Anleitung für die zukünftige Verwendung auf. 3. Achtung, Nutzungs- und Sicherheitsrichtlinien müssen beachtet werden. 4. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet oder mit Feuchtigkeit in Berührung gebracht werden. 5.
BATTERIEINSTALLATION Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung. 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. 2. Legen Sie zwei (2) AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein und beachten Sie dabei die Polaritätsmarkierungen im Batteriefach. 3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Vorsichtsmaßnahmen bei Batterien ...
Seite 5
Fernbedienung Batterie einlegen (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten) Der Infrarot-Sender benötigt 2 AAA-Batterien. Ein/Standby: Zum Einschalten/Standby-Modus drücken. Funktion: Zum Auswählen der Funktion drücken. Speicher/Uhrzeit: Im Standby-Modus: Gedrückt halten, um die Uhrzeit einzustellen. Im CD-/USB-/Tuner-Modus: Zum Voreinstellen des Speichers drücken. Wiedergabe/Pause/Band: Im CD-/USB-Modus: Zum Starten der Wiedergabe/Pause drücken.
Seite 6
Anschluss 1. Schließen Sie die Lautsprecherstecker der einzelnen Lautsprecher an die Lautsprecherbuchsen (L/R, 32) an. 2. Schließen Sie die mitgelieferte DAB/FM-Antenne an die Antennenbuchse (30) an. 3. Schließen Sie den Gleichstromstecker (36) an die Gleichstrombuchse (33) des Geräts an. Schließen Sie anschließend das Netzteil (35) an die Steckdose an.
Seite 7
2. Drücken Sie die Scan-Taste auf der Fernbedienung einmal. Das Gerät startet den vollständigen Suchlauf im Bereich 11b–12d einmal innerhalb von ca. 2 Sekunden. Drücken Sie anschließend die Sendereinstellungstaste (23/13), um den gewünschten DAB-Kanal auszuwählen. 3. Drücken Sie die Info-Taste, um die folgenden DAB-Informationen anzuzeigen: Gruppenname ...
CD-, MP3-/USB-BETRIEB PFLEGE VON COMPACT DISCS Um eine CD aus ihrer Aufbewahrungshülle zu nehmen, drücken Sie auf die Mitte der Hülle und heben Sie die CD heraus, wobei Sie sie vorsichtig an den Rändern festhalten. Fingerabdrücke und Staub sollten vorsichtig mit einem weichen Tuch von der bespielten Oberfläche der CD abgewischt werden.
SPEICHERFUNKTION IM CD-/MP3-MODUS 1. Drücken Sie im Stoppmodus die „MEM/CLK-ADJ“-Taste, um in den PROGRAMMIERMODUS zu wechseln. „MEM“ wird auf dem Bildschirm angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste „“ oder „“, um den gewünschten Titel auszuwählen, und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste „MEM/CLK-ADJ“.
Seite 10
5) Drücken Sie nach Abschluss der Aufnahme die Taste „Stopp“ (3), bis „REC USB“ erlischt. E) Titeltrennung (nur auf der Fernbedienung) Sie können die aufgenommene Musik von Kassette, DAB usw. während der Kodierung Titel für Titel auf USB-Sticks aufteilen. Jedes Mal, wenn Sie während der Kodierung von Kassette oder AUX-Eingang die Taste „...
BEDIENUNG Allgemeine Bedienung Stopp-/Auswurftaste: Stoppen Sie den gesamten Kassettenlauf. Erneut drücken, um das Kassettenfach zu öffnen. Vorlauf- und Rücklauftaste: Starten Sie den schnellen Bandlauf vorwärts oder rückwärts. Drücken Sie die Stopp- /Rücklauftaste, um die Wiedergabe zu starten. Wiedergabetaste: Starten Sie die Bandwiedergabe. Pause: Stoppen Sie den Bandlauf vorübergehend.
Um möglichen Gehörschäden vorzubeugen, hören Sie nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke. WERKSEINSTELLUNGEN Halten Sie im DAB-Modus die Taste „EQ“ einige Sekunden lang gedrückt. Das Gerät wird dann automatisch auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. 3Pagen Versand und Handelsges. mbH St. Jöris Strasse 16-28 52477 Alsdorf kontakt@3pagen.de...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: 1. Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device. 2. Keep the instructions for future use. 3. Attention, use and security guidelines must be respected. 4. The device must not be used near water or be put in contact with moisture. 5.
BATTERY INSTALLATION The battery compartment is located on the back of the remote control. Remove the battery compartment door. Insert two (2) AAA size batteries (not included) into the battery compartment following the polarity markings inside the battery compartment. Close the battery compartment door. Battery Precautions Replacement of batteries must be done by an adult.
Seite 15
LOCATIONS OF CONTROLS Main Unit Turntable cover LCD display Stop /Enter button Record button Standby LED indicator On/Standby button Earphone jack USB Socket Cassette door (1) 10) Function button 11) Turntable platter 12) Mem/Clock-Adjust button 13) Skip/tuning Down button 14) Cassette 1 control key 15) CD tray 16) Play/Pause /band button...
Seite 16
Remote control transmitter Battery installation (battery not provided) The infra-red transmitter requires 2 pc “AAA” size battery for operation Button description On/standby Press to power on/standby the system Function Press to select the function Mem/Clk-adj In standby mode : press & hold to adjust clock In CD/USB/Tuner mode: press to preset memory Play/pause /Band...
SETTING THE CLOCK 1. Set unit in standby mode. 2. Press and hold the “Mem/Clk-Adj” button (12) until display will flash “24HR”. press the Skip Up or Skip Down button (23/13) to select the clock format between 12 or 24Hour. Then press the “Mem/Clk-Adj” button (12). 3.
Seite 18
Recall preset stations 1. Press the Mem/Clock-Adjust button (12) once to enable recall state 2. Press Folder/ Pre up button (22) to select the desired memory station. 3. Press Mem/Clock-Adjust button (12) to confirm the recall memory station. The pre-set memories will be cancelled completely if dis-connecting the main power supply and back up battery did not installed.
USB CARE Set the system at standby mode first or other function except USB mode. Plug-in the USB pen-drive with the face up & make sure it going into completely The system can detect and read the file under MP3 format only at USB mode but no other music file format. If connect the system to MP3 player via the USB socket, due to variances in MP3 encoding format, some MP3 player may not be able to play via the USB socket.
USB RECORDING The system is able to encode normal CD/Tuner/Phono or cassette tape file to MP3 format and recording at memory media with USB connecting port. The system will create a music folder name – “ RIP” for CD-DA encode, “REC” for Tuner, Aux, Cassette encode and “FROMCD”...
TURNTABLE OPERATION PLAYING RECORDS This system includes a 2-speed, belt-drive turntable. You can play 33 / 45 rpm records. Select to “Phono” function (10). Make sure that you have removed the stylus cover from the stylus and have released the tone arm lock that secured the tone arm to the tone arm rest.
Seite 22
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. FACTORY RESET In DAB mode, press and hold the “EQ” button for few seconds and the unit will reset to factory setting automatically. 3Pagen Versand und Handelsges. mbH St. Jöris Strasse 16-28 52477 Alsdorf kontakt@3pagen.de...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: 1. Lisez les instructions. Toutes les directives d'utilisation doivent être lues avant de démarrer l'appareil. 2. Conservez les instructions pour une utilisation future. 3. Les consignes d'attention, d'utilisation et de sécurité doivent être respectées. 4. L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau ni être mis en contact avec de l'humidité. 5.
INSTALLATION DE LA BATTERIE Le compartiment à piles est situé au dos de la télécommande. 1. Retirez la porte du compartiment à piles. 2. Insérez deux (2) piles de taille AAA (non incluses) dans le compartiment à piles en suivant les marques de polarité à l'intérieur du compartiment à piles. 3.
EMPLACEMENTS DES COMMANDES 1) Couvercle de la platine 2) Écran LCD 3) Bouton Stop/Enter 4) Bouton d'enregistrement 5) Voyant LED de veille 6) Bouton Marche/Veille 7) Prise casque 8) Port USB 9) Compartiment à cassette (1) 10) Bouton de fonction 11) Plateau de la platine 12) Bouton de réglage de la mémoire/horloge 13) Bouton de saut/syntonisation vers le bas...
Seite 26
Télécommande Marche/Veille : Appuyez pour allumer/mettre en veille le système. Fonction : Appuyez pour sélectionner la fonction. Mémoire/Horloge : En mode veille : appuyez longuement pour régler l'horloge. En mode CD/USB/Tuner : appuyez pour prérégler la mémoire. Lecture/Pause/Bande : En mode CD/USB : appuyez pour démarrer la lecture/pause. En mode DAB : appuyez pour sélectionner DAB/FM.
Seite 27
Écoute de la radio FM Avant utilisation, assurez-vous que l'antenne du tuner DAB/FM est connectée à la prise d'antenne (30). Réglage manuel 1. Allumez l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Veille (6), puis sur la touche Fonction (10) pour sélectionner le mode «...
Seite 28
Conseils pour une réception optimale : - FM : le récepteur fonctionne avec une antenne filaire DAB/FM amovible. Assurez-vous que l'antenne est branchée sur la prise d'antenne (30) et placez-la au bon endroit pour une réception optimale. Connexion et lecture Bluetooth 1.
SAUT DE PISTE ET RECHERCHE DE PISTE À HAUTE VITESSE EN MODE CD / USB 1. Pendant la lecture d'un CD/USB, appuyez plusieurs fois sur le bouton « » (pistes avant) pour passer aux pistes supérieures. Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton« » (Pistes en arrière), l'appareil reviendra au début de la piste.
Seite 30
B) Copie de fichiers MP3 Si vous insérez un disque MP3 au lieu d'un CD, le système copie les fichiers sur la clé USB en appuyant sur le bouton « » (4). La procédure est identique à celle de l'encodage d'un CD, comme indiqué ci-dessus, et le système passe en mode copie uniquement si un fichier MP3 est en cours de lecture.
Seite 31
Remarque : pour certains disques, la zone d’arrêt automatique était hors réglage de l’appareil. L’appareil s’arrêtera donc avant la fin du dernier rack. Dans ce cas, désactivez l’interrupteur d’arrêt automatique. La lecture se poursuivra jusqu’à la fin du disque, mais ne s’arrêtera pas automatiquement (éteignez l’appareil ou remettez l’interrupteur d’arrêt automatique (28) en position de repos pour arrêter la rotation du plateau).
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes. RÉINITIALISATION D'USINE En mode DAB, maintenez le bouton « EQ » enfoncé pendant quelques secondes. L'appareil se réinitialisera alors automatiquement aux paramètres d'usine. 3Pagen Versand und Handelsges. mbH St. Jöris Strasse 16-28 52477 Alsdorf kontakt@3pagen.de FR-10...
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: 1. Přečtěte si pokyny. Před spuštěním zařízení si musíte přečíst všechny pokyny k použití. 2. Návod si uschovejte pro budoucí použití. 3. Pozornost, použití a bezpečnostní pokyny musí být respektovány. 4. Zařízení nesmí být používáno v blízkosti vody a nesmí být vystaveno vlhkosti. 5.
INSTALACE BATERIE Přihrádka na baterie se nachází na zadní straně dálkového ovladače. 1. Odstraňte dvířka prostoru pro baterie. 2. Vložte dvě (2) baterie velikosti AAA (nejsou součástí dodávky) do přihrádky na baterie podle značek polarity uvnitř přihrádky na baterie. 3. Zavřete dvířka prostoru pro baterie. Bezpečnostní...
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ Hlavní jednotka 1) Kryt gramofonu 2) LCD displej 3) Tlačítko Stop / Enter 4) Tlačítko nahrávání 5) LED indikátor pohotovostního režimu 6) Tlačítko Zapnout/Pohotovostní režim 7) Zdířka pro sluchátka 8) USB zásuvka 9) Dvířka kazetového prostoru (1) 10) Funkční...
Seite 36
Dálkové ovládání Instalace baterií (baterie nejsou součástí balení) Infračervený vysílač vyžaduje pro provoz 2 baterie velikosti „AAA“. Zapnuto/pohotovostní režim Stisknutím zapnete/uvedete systém do pohotovostního režimu Funkce Stisknutím vyberete funkci Nastavení paměti/Nastavení hodin V pohotovostním režimu: stiskněte a podržte pro nastavení hodin V režimu CD/USB/Tuner: stiskněte pro předvolbu paměti Přehrávání/pozastavení/pásmo V režimu CD/USB: stiskněte pro spuštění...
Seite 37
- Režim nastavení hodin se automaticky ukončí, pokud po stisknutí tlačítka „Mem/Clk-Adj“ nestisknete žádné tlačítko do 5 sekund. - Přednastavený čas se po odpojení hlavního napájení kompletně vynuluje. Pro pohodlné používání doporučujeme systém přepnout do pohotovostního režimu. Poslouchání FM rádia Před použitím se ujistěte, že je anténa DAB/FM tuneru připojena k anténní...
Seite 38
Příjem FM-stereo Opakovaně stiskněte tlačítko „Enter“ (3); programy FM se opakovaně přijímají v mono a stereo režimu. Zejména pokud je stereo signál slabý, je vhodné přijímat program v mono režimu. Pokud je přijímán stereo signál, na LCD displeji (2) se zobrazí indikátor stereo „ “, který...
Seite 39
PŘESKOČENÍ SKLADBY A VYSOKORYCHLÉ VYHLEDÁVÁNÍ SKLADBY V REŽIMU CD / USB 1. Během přehrávání CD/USB opakovaným stisknutím tlačítka „“ (Tracks Forward) přeskočíte na vyšší skladby. Když jednou stisknete tlačítko „“ (Tracks Backwards), jednotka se vrátí na začátek skladby. Stiskněte znovu tlačítko „“...
Seite 40
B) Kopírování souboru MP3 Pokud vložíte disk MP3 místo CD disku, systém zkopíruje soubory na USB, pokud stisknete tlačítko „ “ (4). Postup je stejný jako u kódování CD, jak je uvedeno výše, a systém se přepne do režimu kopírování pouze v případě, že je soubor MP3 načten.
Seite 41
Poznámka: U některých druhů desek byla oblast automatického zastavení mimo nastavení jednotky, takže se zastaví před koncem posledního stojánku. V tomto případě přepněte přepínač automatického zastavení do polohy „vypnuto“, poté se deska pohne až na konec, ale automaticky se nezastaví (vypněte tlačítko napájení nebo přepněte přepínač...
Abyste předešli možnému poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu při vysoké hlasitosti. OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ V režimu DAB stiskněte a několik sekund podržte tlačítko „EQ“. Jednotka se poté automaticky resetuje na tovární nastavení. 3Pagen Versand und Handelsges. mbH St. Jöris Strasse 16-28 52477 Alsdorf kontakt@3pagen.de...
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: 1. Prečítajte si pokyny. Pred spustením zariadenia si musíte prečítať všetky pokyny na použitie. 2. Uschovajte si pokyny pre budúce použitie. 3. Pozornosť, používanie a bezpečnostné pokyny musia byť rešpektované. 4. Zariadenie sa nesmie používať v blízkosti vody a nesmie byť vystavené vlhkosti. 5.
Správa napájania ERP Ak po zastavení prehrávania nikto nestlačí a nepodrží tlačidlo POWER na vypnutie jednotky, jednotka sa po približne 10 minútach automaticky vypne. Stlačením tlačidla „POWER / FUNCTION“ na zariadení alebo tlačidla „ “ na diaľkovom ovládači prebudíte zariadenie z pohotovostného režimu. PRÍPRAVA NA POUŽITIE INŠTALÁCIA - Rozbaľte všetky diely a odstráňte ochranný...
Seite 45
UMIESTNENIE OVLÁDAČOV Hlavná jednotka 1) Kryt gramofónu 2) LCD displej 3) Tlačidlo Stop/Enter 4) Tlačidlo nahrávania 5) LED indikátor pohotovostného režimu 6) Tlačidlo Zapnúť/Pohotovostný režim 7) Konektor pre slúchadlá 8) USB zásuvka 9) Dvierka kazetového priestoru (1) 10) Funkčné tlačidlo 11) Platňa gramofónu 12) Tlačidlo Pamäť/Nastavenie hodín 13) Tlačidlo Preskočiť/ladiť...
Seite 46
Diaľkové ovládanie Vloženie batérií (batérie nie sú súčasťou balenia) Infračervený vysielač vyžaduje na prevádzku 2 batérie veľkosti „AAA“. Zapnuté/pohotovostný režim Stlačením zapnete/uvediete systém do pohotovostného režimu Funkcia Stlačením vyberiete funkciu Nastavenie pamäte/Clock V pohotovostnom režime: stlačte a podržte na nastavenie hodín V režime CD/USB/Tuner: stlačte pre predvoľbu pamäte Prehrávanie/pozastavenie/pásmo V režime CD/USB: stlačte pre spustenie režimu...
Seite 47
3. Otočte gombík hlasitosti (19) na požadovanú ú roveň hlasitosti. Systém rádiových dát (RDS) Toto je funkcia na zobrazenie informácií z rozhlasového vysielania, ktoré sa postupne zobrazia na LCD displeji, ako je uvedené nižšie, po dlhšom stlačení tlačidla Info (na diaľkovom ovládači). Rádio text ...
Seite 48
3. Zapnite funkciu Bluetooth na vašom BT zariadení (napríklad mobilnom telefóne) a vyberte „70758“ na BT zariadení pre pripojenie. 4. Po dokončení a úspešnom pripojení zostane slovo „Bluetooth“ na LCD displeji (2) bez blikania. 5. Spustite prehrávanie z vášho BT zariadenia a vychutnajte si hudbu z hlavnej jednotky. 6.
Seite 49
Funkcie REPEAT a RANDOM Stlačením tlačidla „Režim prehrávania“ vyberte režim opakovania: Rep1: prehrá aktuálnu prehrávanú skladbu RepF: prehráva aktuálne prehrávaný priečinok (iba cez MP3-CD alebo USB) RepA: prehrá celé CD alebo USB Rand: Režim náhodného prehrávania POZNÁMKA: Ak sa nezistí žiadny súbor MP3, na disku nie je žiadny priečinok. Počas prehrávania CD disku nie je k dispozícii funkcia opakovania ALBUM FUNKCIA PAMÄTE V REŽIME CD/MP3 1.
Seite 50
C) Kódovanie DAB 1. Prepnite do režimu tunera, pozrite si vyššie uvedenú časť o počúvaní rádia, aby ste našli stanicu, ktorú chcete kódovať. 2. Dvakrát stlačte tlačidlo „ “ (4), kým sa na displeji zariadenia nezobrazí blikajúca ikona „REC USB“. Prebieha kódovanie.
Seite 51
Poznámka: U některých druhů desek byla oblast automatického zastavení mimo nastavení jednotky, takže se zastaví před koncem posledního stojánku. V tomto případě přepněte přepínač automatického zastavení do polohy „vypnuto“, poté se deska pohne až na konec, ale automaticky se nezastaví (vypněte tlačítko napájení nebo přepněte přepínač...
Seite 52
Aby ste predišli možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte príliš dlho pri vysokej hlasitosti. OBNOVENIE TOVÁRENSKÝCH NASTAVENÍ V režime DAB stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo „EQ“. Jednotka sa potom automaticky obnoví na továrenské nastavenia. 3Pagen Versand und Handelsges. mbH St. Jöris Strasse 16-28 52477 Alsdorf kontakt@3pagen.de...