Herunterladen Diese Seite drucken
WOODEN GARDEN HOUSE HANDY
PL OSTRZEŻENIA: Wyłącznie do użytku domowego!
Do użytku zewnętrznego!
EN WARNING: Only for private, non-commercial
purposes! Outside use only!
: Для бытового применения!
Не для коммерческого использования!
Использовать на улице.
CZ POZOR: Pouze k domácímu použití! Pro venkovní použití!
DE WARNUNGEN: Nur für den Hausgebrauch!
Für den Außeneinsatz!
IT AVVERTENZE: Esclusivamente per uso domestico!
Per uso esterno!
SL OPOZORILO: Samo za zasebno uporabo doma!
Za uporabo na prostem.
NL WAARSCHUWING: Alleen voor particulier gebruik, niet voor
commercieel gebruik! Alleen buiten te gebruiken!
EE TÄHELEPANU! Ainult isiklikuks, mitteäriliseks kasutuseks!
Kasutamiseks üksnes välist-ingimustes!
LV UZMANĪBU! Produkts ir paredzēts tikai privātai lietošanai
mājsaimniecībā, to drīkst izmantot tikai ārtelpās.
LT DĖMESIO! Tik privatiemas asmenims, nekomerciniams
tikslams! Tik išoriniam naudojimui!
HU FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag otthoni használatra!
Csak kültéri használatra.
SK POZOR: Iba na domáce použitie! Pre vonkajšie použitie!
DOMEK NARZĘDZIOWY HANDY
HOLZGERÄTEHAUS HANDY
INSTRUKCJA MONTAZU I KONSERWACJI
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE
!
Art nr.:
5904506742059
4iQ Group sp. z o.o.
ul. L. Mierosławskiego 6, 14-200 Iława,
tel. + 48 89 674 92 57, kontakt@4iQ.com.pl
www.4iQ.com.pl
loading

Inhaltszusammenfassung für 4iQ HANDY

  • Seite 1 Tik išoriniam naudojimui! HU FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag otthoni használatra! Csak kültéri használatra. SK POZOR: Iba na domáce použitie! Pre vonkajšie použitie! 4iQ Group sp. z o.o. ul. L. Mierosławskiego 6, 14-200 Iława, tel. + 48 89 674 92 57, kontakt@4iQ.com.pl www.4iQ.com.pl...
  • Seite 2 Ilość Grubość Szerokość Długość Quantity Thickness Width Numer części/Parts no./Teilenummer Length Menge Dicke Breite Länge 00-Deska/Board 6/Brett 20 mm 50 mm 181,5 mm 40 mm 40 mm 1631,5 mm -Belka ramy/ Frame beam/Rahmenbalken 1 40 mm 40 mm 1870 mm Belka ramy/ Frame beam/Rahmenbalken 2 Belka ramy/ Frame beam/Rahmenbalken 3 40 mm...
  • Seite 3 HOW TO CHOOSE THE RIGHT PLACE FOR THE CONSTRUCTION: INSTRUKCJA The wooden construction has to be placed on a solid, stable surface. It has to be placed at a safe distance of more than 2 meters from WSTĘP: the obstacles like barriers, garages, buildings, trees branches, drawstring laundries, telephonic cables. The product cannot be placed Przed rozpoczęciem montażu konstrukcji zalecamy uważne zapoznanie się...
  • Seite 4: Sicherheit

    ACHTUNG! Wenn keine regelmäßigen Kontrollen durchgeführt werden, kann die Konstruktion umstürzen oder es können andere Gefahren entstehen. Es sind einige Grundsätze zur Wartung und Instandhaltung zu beachten: - für eine gute Belüftung sorgen; - an das regelmäßige Ölen der Scharniere und anderer Metallteile denken; - vom Dach herabgefallene Blätter sowie überschüssigen Schnee entfernen, der zum Einsturz der Konstruktion führen kann;...
  • Seite 5 UWAGA Domek jest w stanie surowym, dlatego w celu zabezpieczenia, należy go najpierw zaimpregnować. Regularna impregnacja chroni przed rozwojem grzybów, insektów, ogranicza palność oraz wzmacnia strukturę drewna. Należy przestrzegać zaleceń producenta wybranego impregnatu odnośnie przygotowania domku do impregnacji, warunków pogodowych do jej przeprowadzenia, ilości warstw oraz czasu schnięcia. NOTE The house is in a raw state, so in order to protect it, it must first be impregnated.
  • Seite 6 1950 1668,5...
  • Seite 9 UWAGA Układaj deski z 3 stron jednocześnie używając młotka gumowego dla ich równomiernego osadzenia i kontroli ich poziomu na każdej ze ścian. NOTE Install the boards on 3 sides at the same time, using a rubber hammer to seat them evenly and check their level on each wall. ACHTUNG Die Bretter sind gleichzeitig von drei Seiten zu verlegen.
  • Seite 10 UWAGA Nawierć otwory przed wkręceniem wkrętów. NOTE Drill the holes before inserting the screws. ACHTUNG Die Löcher sind vor dem Eindrehen der Schrauben vorzubohren. N-N ( 1 : 10 ) F-F ( 1 : 25 ) UWAGA Nawierć otwory przed wkręceniem wkrętów. NOTE Drill the holes before inserting the screws.
  • Seite 11 jednej nie dokładamy/do not add one/ Eine wird nicht montiert. UWAGA Nawierć otwory Ø3 przed wkręceniem wkrętów. NOTE Drill Ø3 holes before screwing in the screws. ACHTUNG Die Löcher Ø3 sind vor dem Eindrehen der Schrauben vorzubohren.
  • Seite 12 UWAGA W przypadku montażu wersji z okienkiem, prosimy o zapoznanie się ze stronami 30-32 niniejszej instrukcji. NOTE In case of installing the version with a window, please read pages 30-32 of this manual. ACHTUNG Bei der Montage der Version mit Fenster bitten wir, die Seiten 30–32 dieser Anleitung zu beachten. jednej nie dokładamy/do not add one/ Eine wird nicht montiert.
  • Seite 13 Aby ułożyć ostatnie deski, należy odkręcić górną deskę. To place the last boards, unscrew the top board. Um die letzten Bretter zu verlegen, muss das obere Brett abgeschraubt werden.
  • Seite 14 38,5 38,5...
  • Seite 15 UWAGA Nawierć otwory Ø3 przed wkręceniem wkrętów. NOTE Drill Ø3 holes before screwing in the screws. ACHTUNG Die Löcher Ø3 sind vor dem Eindrehen der Schrauben vorzubohren. 301,5...
  • Seite 17 Równo / Evenly /Gleichmäßig...
  • Seite 19 Widok z góry/ view from the top/ Draufsicht...
  • Seite 20 BH-BH ( 1 : 15 ) Równo / Evenly/Gleichmäßig Równo / Evenly /Gleichmäßig...
  • Seite 22 AH-AH ( 1 : 15 ) Docisnąć do wskazanej belki/ Press against the indicated beam/ An den angegebenen Balken drücken Uciąć deskę równo/Cut the board evenly/Das Brett gerade abschneiden Dosunąć deskę do wskazanej strony/ Move the board to the indicated side/ Das Brett an die angegebene Seite schieben...
  • Seite 23 Dociąć deskę równo/Cut the board evenly/ Das Brett gerade nachschneiden Deska cięta z jednej strony/ The board is cut on one side/Brett einseitig zugeschnitten Zlicuj dach ze ścianą/Align the roof with the wall/Dach bündig mit der Wand ausrichten...
  • Seite 25 Deska cięta z jednej strony/ The board is cut on one side/ Brett einseitig zugeschnitten...
  • Seite 26 W razie potrzeby dociąć/ Cut, if necessary/ Bei Bedarf nachschneiden Przykręć listwę od wewnątrz/Screw the strip from the inside/Leiste von innen anschrauben...
  • Seite 28 BB-BB ( 1 : 20 ) Zwróć uwagę na pozycję desek na rogach/ Pay attention to the position of the boards at the corners/ Achte auf die Position der Bretter an den Ecken.
  • Seite 31 Instrukcja montażu podłogi Assembly manual - flooring Montageanleitung für den Boden UWAGA! Podłogę należy dokupić dodatkowo. NOTE! Flooring must be purchased additionally. ACHTUNG! Der Boden muss zusätzlich erworben werden. Dopasować i dociąć deskę/ Fit and cut the board/ Brett anpassen und zuschneiden Dopasować...

Diese Anleitung auch für:

5904506742059