Seite 1
Open Ear Clip Earbuds User Manual V1.1 2024.12.09...
Seite 2
What's in the box Charging Case *1 Wireless Earbuds *2 Type-C User Manual *1 Charging Cable *1 Specification Product Model Headset Product Name 0.5A Input 2BC8W-M47R FCC ID 3.7V/300mAh, 1.11Wh Battery Capacity Type-C Charging Port 10m/33ft (with no obstacle) Transmission Range...
Seite 3
Diagram Built-in Mic & Earbuds Indicator Light Charging Contacts Touch Control Area Speaker Charging Pins Power Display of Charging Case Charging Status Charging Status of L Earbuds of R Earbuds...
Seite 4
How to Wear 1. Take the earbuds out of and ensure the smaller part on ear, bigger part behind. 2. Pull the smaller part of the earbuds and clip onto the ears. 3. Place the earbuds on the cochlea and adjust the position for comfort and secure.
Seite 5
Mode Control Touch Control Area Tap x 1 Tap x 1 Volume - Volume + Tap x 3 Tap x 3 Last Song Next Track Tap x 2 Tap x 2 Play/Pause Answer/End Call Hold for 2s Hold and Release for 2s Reject Call Activate the Voice Assistant...
Seite 6
1. Open the charging case and take out the earbuds. The main earbud flashes red and blue. Pairing 2. Enable Bluetooth on your device and select "M79". 3. Once connected, the indicator light turns off, and you will hear a "connected" tone.
Seite 7
User Manual-DE Zusammenfassung der erzeugnisse Mikros und ohrenstöpsel sind eingebaut Ich lade s ie ein. Chow: sector. Redner. Das preisschild. Laderampen erzeugte strom Laden der Lässt die kopfhörer ohrstöpsel typ L Von R aufladen...
Seite 8
User Manual-DE Wie bekommen wir sie 1. Mach die ohrstöpsel los. Stell sicher, dass die kleinen ohrstöpsel auf dem ohr sind und die großen dahinter. 2. Die kleinen spitzen der ohrenstöpsel, die man zwischen die ohren gesteckt hat. 3. Lege die ohrstöpsel auf die cochlearen, um sie bequem und sicher zu machen.
Seite 9
User Manual-DE Modus kontrolle Berührungssteuerung Tippen x 1 Tippen x 1 Lautstärke - Lautstärke + Tippen x 3 Tippen x 3 Einen alten song Nächstes Lied Tippen x 2 Tippen x 2 Abspielen/Pause Anruf annehmen / Anruf beenden Tippen 2s Tippen und loslassen per 2s...
Seite 10
Kopfhörer heraus. Der Hauptkopfhörer blinkt Koppeln abwechselnd rot und blau. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und wählen Sie "M79". 3. Nach erfolgreicher Verbindung erlischt die Kontrollleuchte und ein "Verbunden"-Ton ertönt. - Kopfhörer aus dem Ladeetui nehmen (automatisches Einschalten).
Seite 11
User Manual-IT Diagramma Indicatore di Mic & Earbuds incorporato Caricamento contatti Area di controllo tocco oratore Perni di carica Display elettrico del caso di ricarica Stato di carica Stato di carica di L Earbuds delle orecchie...
Seite 12
User Manual-IT Come indossare 1.Tolga gli auricolari e assicuri la parte più piccola sull’ orecchio, la parte più grande dietro. 2. Tiri la parte più piccola delle orecchie e la piazzi sulle orecchie. 3. Posizionare gli orecchini sulla coclea e regolare la posizione per comodità...
Seite 13
User Manual-IT Controllo modalità Controllo Touch Toccare x 1 Toccare x 1 Volume - Volume + Toccare x 3 Toccare x 3 Brano precedente Brano successivo Toccare x 2 Toccare x 2 Riproduci/Pausa Rispondi/Termina chiamata Toccare per Toccare 2s e rilasciare per 2s Rifiuta chiamata Attiva l’assistente vocale...
Seite 14
L'auricolare principale lampeggia rosso e blu. Accoppiamento 2. Attivare il Bluetooth sul dispositivo e selezionare "M79". 3. Una volta connesso, la spia si spegne e si sente un tono di "connessione riuscita". - Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica (accensione automatica).
Seite 15
User Manual-FR Schéma Microphone intégré & Earbuds indicateur Light Contacts de charge Zone de contrôle tactile conférencier Goupilles de charge Affichage de puissance du cas de charge État de charge État de charge des écouteurs L des écouteurs R...
Seite 16
User Manual-FR Comment se porter 1.Retirez les écouteurs et assurez la plus petite partie sur l’oreille, la plus grande partie derrière. 2. Tirez la plus petite partie des écouteurs et cliquetez sur les oreilles. 3. Placez les écouteurs sur la cochlée et ajustez la position pour plus de confort et de sécurité.
Seite 17
User Manual-FR Contrôle de Mode Commande Tactil Appuyez x 1 Appuyez x 1 Volume - Volume + Appuyez x 3 Appuyez x 3 Chanson précédente Chanson suivante Appuyez x 2 Appuyez x 2 Lecture/Pause Répondre/Terminer un appel Maintenir Maintenir 2s et relâcher Rejeter un appel Activer l'assistant vocal Appuyez x 4...
Seite 18
L'écouteur principal clignote en rouge et bleu. Appairage 2. Activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez "M79". 3. Une fois connecté, le témoin s'éteint et un son de "connexion réussie" se fait entendre. - Retirez les écouteurs du boîtier de charge (allumage automatique).
Seite 19
User Manual-ES Diagrama Luz de indicador de micrófono y auriculares incorporada Contactos de carga Área de Control táctil orador Los pines de carga Indicador de potencia del caso de carga Estado de carga de Estado de carga los auriauriculares L de los auriculares R...
Seite 20
User Manual-ES Cómo llevar 1. Saque los auriculares de tapón y asegúrese de que la parte más pequeña de la oreja, la parte más grande detrás. 2. Tire de la parte más pequeña de los auriculares de tapón y pincontra los oídos.
Seite 21
User Manual-ES Control del Modo Control Táctil Toque x 1 Toque x 1 Volumen - Volumen + Toque x 3 Toque x 3 Canción anterior Canción siguiente Toque x 2 Toque x 2 Reproducir/Pausar Contestar/Finalizar llamada Toque 2S Toque y soltar Rechazar llamada Activar el asistente de voz Toque x 4...
Seite 22
El auricular principal parpadeará en rojo y azul. Emparejamiento 2. Active el Bluetooth en su dispositivo y seleccione "M79". 3. Una vez conectado, el indicador se apagará y se escuchará un tono de "conexión exitosa". - Retire los auriculares de la caja de carga (encendido automático).
Seite 23
1. High Sound Pressure 2. Hearing Damage Risk 3. Do not listen at high volume levels for long periods. amz@capoxo.store Customer service: If you have any problems with your earbuds,please do not hesitate to contact us to solve you problem...