Herunterladen Diese Seite drucken

AMiO HX08002F Betriebsanleitung

Hydraulischer wagenheber mit niedrigem profil 2,5t
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
EN
3
1
EN - OPERATING INSTRUCTIONS
(Translation of the original instructions)
Low profile hydraulic jack 2,5T
ATTENTION: Read this operating and use manual
before use or installation.
The supplier is not responsible for any damage or injury
resulting from incorrect use not in accordance with the
instructions.
GENERAL DESCRIPTION OF THE JACK
1. Front wheels.
2. Rear swivel castors.
3. Lifting arm foot.
4. Lifting arm.
5. Linkage lever.
6. Linkage body.
7. Oil filler plug (screw).
8. Safety valve.
9. Lever lock screw.
EXPLANATION OF SYMBOLS USED
READ THIS OPERATING MANUAL BEFORE USING THE
UNIT!
PROTECTIVE GOGGLES MUST BE WORN. Eye
protection is compulsory when using the device.
USE PROTECTIVE GLOVES. Protective gloves should
be used when carrying out certain jobs to increase
operator safety.
GENERAL WARNING SIGN. The content preceded by
the warning sign shall contain important information
on the safe use of the device
4
6
5
P/N: 02501 Model: HX08002F
2
9
PURPOSE
The device is not intended for use in professional factories
but rather for use by do-it-yourselfers. The device is
designed for lifting vehicles with the total weight not
exceeding 2000 kg. The jack must be used only for lifting or
lowering and must not be used to hold the raised vehicle.
Use the jack only for its intended purpose. Max. rated
weight refers to the maximum lift opening. Any use other
than that described in this manual is not in compliance with
the intended use of the device. Damage or injury resulting
from improper use is the responsibility of the user/owner
and not the manufacturer. Please note that our device is not
intended for professional or industrial use. The guarantee
agreement does not apply if the device has been used in
craft or industrial facilities or for similar activities.
PRELIMINARY ACTIVITIES
Open the packaging and pull out the unit.
protective film and transport securing (if fitted). Check that
the appliance and accessories have not been damaged in
transit. Keep the packaging until the warranty period has
expired.
ATTENTION! The device and its packaging are not for
play! Keep out of reach of children! Danger of swallowing
or suffocation!
Steps to be taken before start-up. First check that all screw
connections are firmly tightened. Then check that all moving
parts are in good working order and that there are no cracks
on the unit which could affect its proper operation.
RULES FOR SAFE USE
WORKPLACE
• The workstation should be kept clean.
• You must ensure that it is well lit.
7
8
Remove
1
loading

Inhaltszusammenfassung für AMiO HX08002F

  • Seite 1 P/N: 02501 Model: HX08002F EN - OPERATING INSTRUCTIONS PURPOSE (Translation of the original instructions) The device is not intended for use in professional factories but rather for use by do-it-yourselfers. The device is Low profile hydraulic jack 2,5T designed for lifting vehicles with the total weight not exceeding 2000 kg.
  • Seite 2 • Insufficient lighting or a messy work area can cause SAFETY IN USE AND MAINTENANCE accidents. • The ground on which the lift is set up must be solid, • All interchangeable parts must be kept. stable and durable. When using the jack, the weight of •...
  • Seite 3 7. LUBRICATION: Put grease in fitting on base and lubricate Amio Sp z o.o., ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze lifting arm spindle with oil, every 3 months. 8. RUST PREVENTION: Clean and wipe with an oily cloth, OGÓLNY OPIS PODNOŚNIKA...
  • Seite 4 i  wyłącznie do podnoszenia lub opuszczania i  nie wolno • Należy stosować rękawice ochronne i  zakładać okulary go wykorzystywać do utrzymywania uniesionego pojazdu. ochronne. Urządzenie używać tylko zgodnie z  jego przeznaczeniem. • Przed rozpoczęciem podnoszenia należy sprawdzić, czy Max waga nominalna tyczy się maksymalnego rozwarcia podnośnik jest ustawiony na wytrzymałym i ...
  • Seite 5 P/N: 02501 Model: HX08002F wysokość, bezwzględnie należy włożyć pod pojazd wcześniej ODPOWIETRZANIE I KONTROLA UKŁADU: przygotowane podpory. Nie wolno wykonywać żadnych czynności przy pojeździe, jeżeli nie został on zabezpieczony 1. Przekręć zawór opuszczający z pozycji zamkniętej o dwa podporami w pozycji uniesionej pełne obroty w  kierunku przeciwnym do ruchu wskazó- Naprawę...
  • Seite 6 Fahrzeugen mit einem Gesamtgewicht von maximal 2000 GOSPODARKA ODPADAMI I RECYCLING kg ausgelegt. Der Wagenheber darf nur zum Anheben oder Absenken und nicht zum Halten des angehobenen Fahrzeugs Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu verwendet werden. Verwenden Sie den Wagenheber nur urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to für den vorgesehenen Zweck.
  • Seite 7 D DE P/N: 02501 Model: HX08002F Wagenheber auf einer festen und stabilen Unterlage steht. • Kinder sollten keinen Zugang zu dem Gerät haben. Die • Das Anheben von Fahrzeugen bei instabilem Untergrund optimale Lagertemperatur beträgt 5˚ bis 30˚C. kann das Fahrzeug beschädigen und zu Verletzungen •...
  • Seite 8 Anzeichen von Rost oder Korrosion mit einem öligen AMiO Sp z o. o., ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze Tuch ab. Wenn Sie die Maschine nicht benutzen, lassen Sie den Sattel und den Pumpenkolben immer in der voll- DESCRIPCIÓN GENERAL DEL GATO HIDRÁULICO...
  • Seite 9 P/N: 02501 Model: HX08002F seguridad del operario, se requiere el uso de guantes de • No utiliza el dispositivo si esta cansado, o bajo los efectos protección. de narcóticos, alcohol o medicamentos, pueden causar SÍMBOLO GENERAL DE ADVERTENCIA. Toda la falta de concentración causando daños permanentes información que contenga éste símbolo de...
  • Seite 10 antihorario, iniciando desde la posición cerrado. ¡ATENCIÓN! Una vez elevado el vehículo a la altura 2. Levante la tapa del pistón y retire el tapón de gomas de deseada es muy importante colocar soportes debajo de él. drenaje de aceite. No realiza ningún tipo de operaciones mientras el vehículo 3.
  • Seite 11 P/N: 02501 Model: HX08002F PARÁMETROS TÉCNICO: FINALIDADE • peso máximo: 2500 kg O dispositivo não se destina ao uso em fábricas profissionais, • altura de elevación: 85-385 mm mas sim para uso doméstico por amadores. O dispositivo • peso del dispositivo: 12,5 kg é...
  • Seite 12 • Não levante veículos com peso superior ao permitido. rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até se retrair • Limpe regularmente o equipamento e verifique seu o suficiente para o retirar do veículo estado técnico. 3. Quando o macaco tiver sido retirado do veículo, feche a •...
  • Seite 13 Za jakékoli škody nebo zranění vyplývající z nesprávného PRAVIDLA BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ použití v rozporu s pokyny, dodavatel neodpovídá. Amio Sp z o.o., ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze MÍSTO PRÁCE • Pracoviště by mělo být udržovány čisté. VŠEOBECNÝ POPIS ZVEDÁKA •...
  • Seite 14 nebo šperky. Je třeba abyste své vlasy, oděv a rukavice • Čištění a údržbu provádějte vždy jen na nezatíženém drželi mimo dosah pohybujících se částí zvedáku. Volné zvedáku. oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny KONTROLA HLADINY HYDRAULICKÉ KAPALINY pohyblivými částmi.
  • Seite 15 Za akékoľvek škody alebo zranenia vyplývajúce z sú v dobrom stave a či zariadenie nemá žiadne praskliny, nesprávneho použitia v rozpore s pokynmi, dodávateľ ktoré by mohli ovplyvniť správnu prevádzku zdviháku. nezodpovedá. AMiO Sp z o.o., ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze...
  • Seite 16 prvom rade si správne pripravtiť pracovisko. PRAVIDLÁ BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA • Povrch, na ktorom je vozidlo umiestnené, by malo byť čisté, rovné a stabilné. Nosnosť povrchu musí byť MIESTO PRÁCE primeraná na zdvíhané bremeno. • Pracovisko by malo byť udržiavané čisté. •...
  • Seite 17 P/N: 02501 Model: HX08002F Uvoľňovací ventil v otvorenej polohe - Otočte ventil v POUŽITIE: smere hodinových ručičiek a dotiahnite. Nízka hladina oleja - Doplňte na odporúčanú úroveň. ZDVÍHANIE: TECHNICKÉ PARAMETRE: 1. Koncom páky pevne utiahnite poistný ventil, ak je to po- trebné, ostrým nástrojom odstráňte farbu zo závitu venti-...
  • Seite 18 PANNEAU D’AVERTISSEMENT GÉNÉRAL. Le contenu pourrait causer des dommages permanents à votre santé. précédé du panneau d’avertissement doit contenir • Portez des gants et des lunettes de protection. des informations importantes sur l’utilisation en • Assurez-vous que le cric est placé sur une base ferme et toute sécurité...
  • Seite 19 P/N: 02501 Model: HX08002F endroit sec et propre, à l’abri des liquides inflammables. suffisamment pour être retirée du véhicule. • Les enfants ne doivent pas avoir accès à l’appareil. La 3. Lorsque le cric a été retiré du véhicule, fermez la valve température optimale de stockage est comprise entre 5˚...
  • Seite 20 hydraulique UTILIZZARE GUANTI PROTETTIVI. Per aumentare la Huile sale - Changer l’huile Utiliser SAE 5W sicurezza dell’operatore, è necessario utilizzare Valve de déblocage pas complètement fermée - Fermer guanti protettivi durante l’esecuzione di determinati la valve de déblocage hermétiquement lavori. 5.
  • Seite 21 P/N: 02501 Model: HX08002F • Non sollevare veicoli con una massa superiore a automaticamente dall’attuatore le bolle che vi si possono quella massima consentita per il tipo di sollevatore. accumulare. Se necessario, utilizzare un altro dispositivo con una PRIMA DI UTILIZZARE IL JACK: capacità...
  • Seite 22 неправильного використання не відповідно до інструкції mente abbassata. постачальник не несе відповідальності. Amio Sp z o.o., ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС ДОМКРАТА 1. Il martinetto non si abbassa completamente: Aria nel sistema idraulico - Spurgare l’aria dal sistema...
  • Seite 23 P/N: 02501 Model: HX08002F на максимальне розкриття домкрата. Будь-яке непередбачених ситуаціях. використання, що відхиляється від описаного • Необхідно відповідним чином одягатися. Не носити у цьому посібнику є порушенням призначення вільний одяг або прикраси. Тримайте ваші волосся, пристрою. В результаті неправильного використання...
  • Seite 24 У разі, якщо домкрат працює правильно, немає необхідності ДЕКЛАРАЦІЮ ВІДПОВІДНОСТІ МОЖНА ОТРИМАТИ В проводити огляд масляного бака приводу. ЗАРЕЄСТРОВАНОМУ ОФІСІ AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze УВАГА! При заправці масла не відгвинчуйте запобіжного КЛАПАНА. Система приводу не вимагає...
  • Seite 25 транспортировки, инструкцией поставщик не несет ответственности. (если таковые установлены). Проверьте чтобы Amio Sp z o.o., ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze устройство не было повреждено во время транспортировки. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ДОМКРАТА Храните упаковку до истечения гарантийного срока. 5. Передние колеса. ВНИМАНИЕ! Устройство...
  • Seite 26 а также причинить личные травмы. действий на транспортном средстве, если оно не было • При работе с прибором держите его на стабильным закреплено основании. Правильное положение во время работы опорой в поднятом положении обеспечивает лучший контроль над устройством в Ремонт домкрата должен выполнять только человек непредвиденных...
  • Seite 27 Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για την ανύψωση οχημάτων Декларацию о соответствии можно получить в με συνολικό βάρος που δεν υπερβαίνει τα 2000 kg. Ο зарегистрированном офисе компании AMIO SP z o.o. ul. γρύλος πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την ανύψωση Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze...
  • Seite 28 ή το κατέβασμα και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για • Διατηρείτε σταθερή στάση σώματος όταν εργάζεστε με τη να συγκρατεί το ανυψωμένο όχημα. Χρησιμοποιείτε τον μονάδα. Η σωστή στάση εργασίας εξασφαλίζει καλύτερο γρύλο μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. έλεγχο...
  • Seite 29 P/N: 02501 Model: HX08002F ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΣΤΑΘΜΗΣ ΤΟΥ ΥΔΡΑΥΛΊΚΟΥ ΥΓΡΟΥ ΓΕΝΊΚΗ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΤΟΥ ΓΡΥΛΟΥ ΣΑΣ: Με τη μακροχρόνια και συχνή χρήση του ανελκυστήρα 1. Όταν ο γρύλος δεν χρησιμοποιείται, ο βραχίονας μπορεί να προκληθεί απώλεια υδραυλικού λαδιού. ανύψωσης και ο μοχλός της αντλίας πρέπει να βρίσκονται...
  • Seite 30 • Διαστάσεις: 56x22x15 cm ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΤΗΣ AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ Για την αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά, η συσκευή είναι συσκευασμένη. Αυτή η συσκευασία...
  • Seite 31 Testing LTD. Address 23 Brooke Place, Norwich, United Kingdom, NR13EX. Address 23 Brooke Place, Norwich, United Kingdom, NR13EX. The technical documentation is stored at the registered office of Amio Sp. z o.o, Dokumentacja techniczna przechowywana jest w siedzibie firmy Amio Sp. z o.o., ul.
  • Seite 32 Modèle de produit/identifiant ESÉ : HX08002F/02501 Meno a adresa výrobcu: AMiO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze Nom et adresse du fabricant : AMiO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze Toto vyhlásenie o zhode je vydané na výhradnú zodpovednosť producenta.
  • Seite 33 Indirizzo 23 Brooke Place, Norwich, Regno Unito, NR13EX. Технічна документація зберігається в головному офісі Amio Sp. z o.o., вул. La documentazione tecnica è conservata presso la sede legale di Amio Sp. z o.o, 3 Handlowa 3, 41-807 Zabrze. Handlowa Street, 41-807 Zabrze.

Diese Anleitung auch für:

02501