Herunterladen Diese Seite drucken
onn
Montage-
und Bedienungsanleitung
Instruction-manual
/ Garantie • Montage- en bedieningshandleiding
Istruzioni di montaggio e d'uso / Condizioni di garanzia • Instrucciones de
montaje y empleo / Condiciones de garantia • Instruqöes de montagem e
operaqäo
/ Condiqöes
podminky spoleönosti • Nävod na montåi a obsluhu / Zåruöné podmienky •
Instrukcja monta2u i obstugi / Warunki gwarancji • Navodilo za montaio in
uporabo / Garancijski pogoji podjetja • Asennus- ja käyttöohje / takuuehdot
I Warranty terms • Notice de montage et d'utilisation
de garantia
• Nåvod k montåii
I Garantiebedingungen
/ Garantievoorwaarden
SLDKL200
a obsluze / Zåruöni
loading

Inhaltszusammenfassung für Cornat SLDKL200

  • Seite 1 SLDKL200 Montage- und Bedienungsanleitung I Garantiebedingungen Instruction-manual I Warranty terms • Notice de montage et d'utilisation / Garantie • Montage- en bedieningshandleiding / Garantievoorwaarden • Istruzioni di montaggio e d'uso / Condizioni di garanzia • Instrucciones de montaje y empleo / Condiciones de garantia • Instruqöes de montagem e operaqäo...
  • Seite 2 50 mm 105±6 174±3...
  • Seite 3 Montage- und Bedienungsanleitung • Manuel de montage-et d'utilisation • Instrucciones de montaje y empleo • Nåvod k montåii a obsluze • Montage- en bedieningshandleiding • Nåvod na montåi a pouiivanie • Istruzionidi montaggio e uso • Instructiuni de montare utilizare • Üzembe helyezés és hasznålati ütmutatö...
  • Seite 4 @SKEADANE SIEDZENIE POD NATRYSK: Indicaciones importantes: Elasientode duchaplegableestådiseiado parael montajeen duchas0 baios Jako standardowymaterial mocujqcydolqczono: El montaje se tiene que realizar de todas maneras en una pared de superficie kolek rozporowy10 x 50 lisa, establey consuficientecapacidadde carga EImontadortieneque cercio wkrgt do drewna7 x 70 rarsede que Ia construcciönde Ia paredgaranticeuna fijaciÖnSegurade todos Nadajesie do: os tornillos utilizadospara Iafijaciön en Ia pared...
  • Seite 5 Garantiebedingungen: Garantiebedingungen d er ConmetallMeisterGmbH Wir gewährleisten die einwandfreie Funktion unserer Artikel für eine Frist, die dem auf dem Artikel und/oder der Umverpackung aufgebrachtem Garantielogo zu entnehmen ist. Sollte Ihrer Meinung nach ein Mangel vorliegen,so prüfen Sie bitte vorab,0bandereGründewie z. BfalscheHandhabung die Ursachesein könnten. 1mGarantiefall wenden Sie sich bitte zuerst an den Handelspartner bei dem Sie den Artikel erworben haben.
  • Seite 6 Warranty terms: Warranty terms of Conmetall Meister GmbH We guarantee the proper functioning of our products for a period, which is shown on a Guarantee Logo applied on the productsand/ or the outer packaging.If youthink the productis defect,pleasecheck in advance whether other reasons such as mishandling could be the cause.
  • Seite 7 Garantiebedingungen• Warranty terms • Garantie • Garantievoomaarden • Condizioni di garanzia • Condicionesde garantia • Condiqöes de garantia• Zåruénipodminkyspoleénosti • Zåruönépodmienky • Warunkigwarancji• Garancijski p ogoji podjetja• takuuehdot Garantie Conmetall Meister GmbH @ Garantievoorwaarden VanConmetallMeisterGmbH Nousgarantissons lefonctionnement irréprochable d e nos produits pour Wijgaranderen eenperfecte werkingvan onzeartikelengedurende een une période conforme aux informations mentionnées sur "article et/ou Ia periodedieu vindtin hetgarantielogo op hethetartikelen/ofop de verpa...
  • Seite 8 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condicionesde garantia • Condiqöes de garantia• Zåruénipodminkyspoleönosti • Zåruönépodmienky • Warunkigwarancji • Garancijski p ogojipodjetja• takuuehdot Condizionidi garanziadella ConmetallMeisterGmbH Condicionesde garantiade ConmetallMeisterGmbH Garantizamos l acorrectafuncionalidad de nuestros articulosen eIplazo Garantiamo il perfettofunzionamento d einostriarticoliperil periodori que indique el logotipo de garantia presente en eI articu 0 y/o en el portatosulprodotto elo sulmarchio digaranziaapplicato sull'imballaggio.
  • Seite 9 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoomaarden • Condizionidi garanzia • Condicionesde garantia • Condigöes de garantia• Zåruönipodminkyspoleénosti • Zéruénépodmienky• Warunkigwarancji • Garancijski p ogojipodjetja• takuuehdot @ CondiGöesde garantiada ConmetallMeisterGmbH @ Zåruénipodminky spoleénostiConmetallMeisterGmbH Garantimos o bomfuncionamento d os nossos artigosduranteumprazo ZajiSfujeme bezvadnou funkcinaSich vyrobküpo dobu,kteråje uvedena quedeveserconsultado no logötipo da garantiafixadonosartigoseI ou nazåruänimIoguvyrobkua na obalu PokudpodlevasehodÜvodu vznikl...
  • Seite 10 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoomaarden • Condizionidi garanzia • Condicionesde garantia • Condi#es de garantia• Zåruénipodminkyspoleénosti • Zåruénépodmienky• Warunkigwarancji • Garancijski p ogojipodjetja• takuuehdot Zåruénépodmienky ConmetallMeisterGmbH Warunkigwarancji firmy ConmetallMeisterGmbH Za bezchybnü funkciunaSich vyrobkovruéime poöasobdobiauvedeného Udzielamy gwarancji n a prawid/owe d zialanie naszych produktåw przez na oguzårukynachådzajücom sa na vyrobkualaleboobale.Akmåte Okres podanyna produkcie illubna opakowaniu (logogwarancji).
  • Seite 11 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievomvaarden• Condizionidi garanzia • Condicionesde garantia • Condigöes de garantia• Zåruénipodminkyspoleönosti • Zåruénépodmienky• Warunkigwarancji • Garancijski p ogojipodjetja• takuuehdot @ Garancijskipogoji podjetjaConmetallMeisterGmbH. ConmetallMeisterGmbH:ntakuuehdot Jaméimo zabrezhibno delovanje naSih artiklov v obdobju, k i je navedeno Takaamme tuotteidemme m oitteettoman t oiminnan ajaksi, j oka on na ogotipu z garancijo n aizdelku invali embalaii.
  • Seite 12 Reinigungs- und Pflegehinweise • Cleaning and maintrance • Nettoyage et entretien • Aanwijzingen voor reiniging en onderhoud • Indicazioni sulla pulizia e sulla cura • Indicaciones de limpieza y conservaciön • Indicaqöes de limpeza e cuidado • Pokyny pro öiöténi a 0SetFovåni • Pokyny pre öistenie a 0Setrovanie • Keine scheuernden Oder aggressiven Putzmittel venuenden, Näo utilizar produtos de limpeza abrasivos ou agressivos, auf keinen...