Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FUNKEN
Schaltplan
- Lagepläne
Service-Einstellungen
-
Ersatzteile
Schematic Diagram — Component
Layouts
Service Adjustments-
Spare Parts
O
Schéma—
Plan
de localisation
Réglages de service—Piéces de
rechange
Technische
Daten
Bandgeschwindigkeit
.
4,75 cm/s
Abweichung von der Sollgeschwindigkeit.
Übertragungsbereich
30-18000 Hz (Croo
30-16000 Hz (Fepa)
30-16000
Hz (Fecr)
30-18000
Hz (Met.)
Tonhöhenschwankungen
± 02 % (A+W)
± O,I % (nur W)
Klirrfaktor bezogen a uf2QQ_nWh
s 3 % (002)
S 1 % (Fe, Fecr)
S 2 % (Metall)
76 dB
Geräuschspannungsabstand
(mit HIGH COM)
Löschdämpfung
66 dB
86 kHz
Löschfrequenz
Abnahme
der
Höhenaussteuer-
barkeit ( 10 kHZ) b ezogen a uf2QQ-nW.b
S 12 dB (Cr02)
12 dB (Fe20g)
S 10 dB (FeCr)
S
5dB
(Met.)
Übersprechdämpfung (I kHz)
35 dB (Stereo)
mV1kQ
Eingangsempfindlichkeit
6 kQ Radio/Micro
Eingangswiderstand
470
kQ Aux
220 kQ Line
Ausgangsspannung
1.2 v
Ausgangswiderstand
10 kQ Radio
8.2 kQ Line
270 Q Kopfhörer
3180 ps/70 ps cr02
Wiedergabeentzerrung
3180 ps/120 ps Fea03
3180 ps/120 ps Fecr
3180 PS/ 70 ps Met.
19 kHz-Pilotton-
Multiplex-Filter
Unte rdrückung
schaltbar
Netzspannung
220/110
Volt
Netzfrequenz
50/60
Hz
Änderun
en vorbehalten.
magnetophon
STC 1
magnetophon
CC20
Order-Nr.
319 441485
o
o
O
0
äää99
Technical
Data
Caractéristiques
techniques
Vitesse
de la bande
Tape speed
Fluctuation
de la vitesse
nominale
tolerance
Frequency Response
Bande passante
Pleurage
Wow
and
Flutter
Facteur dedistorsion p arrapport 2QnWb
Distortionreferred to 2QO-n-W>
Rapport signal/bruit
SIN
Ratio
Attenuation
d'effacement
Erase suppression
Fréquence d'effacement
Erase Frequency
Diminution de Ia possibilité
de modulation
Peak level control
(10 kHz)
referred to 200nWb
des aigus (10 kHz)
Cross talk dampening I kHz
Diaphonie
(I kHz)
Imput sensitivity
Sensibilité
d'entrée
Input Resistor
Impédance
d'entrée
Tension
de sortie
Output Voltage
Output Resistor
Impédance
de sortie
Correction pendant Ia reproduction
Playback distortion
Filtre multiplex
Multiplex-filter
Mains Voltage
Tension
secteur
Frequency
Fréquence
secteur
Alterations
reserved
Toutes modifications
réservées
Wartungsanleitung
Vor jeder Geräteüberprüfung und Wartung müssen die Antriebsflächen und die Köpfe mit Isopropylalkohol gereinigt werden.
Die Lagersind mit einer Dauerschmierung versehen,die einen wartungsfreienBetriebgewährleisten.Sie dürfen auf keinen Fall nachgeöltwerden.
Ein Nachschmieren
aner anderen Schmierstellen
ist nur nach Austausch Oder bei Schwergängigkeit
(entspricht Shellfett V 3817 KS) und Molykote Paste G-Rapid verwendet werden können.
Achtung!
Esist unbedingtdarauf zu achten,daBkein Fett OderÖI andie Laufflächender Antriebsmechanikgelangt.
Mechanische
Messungen
und Einstellungen
Für die Durchführung
der Messung und der Einhaltung der Sollwerte ist eine
sorgfältige Reinigung und vorschriftSmäßige Schmierung uneriäBlich.
Hilfsmittel
Beschreibung
Punkt
Kontrolle
Funktion
I
Höheneinstellung
Universal
Prüfkas-
Die Kassette einlegen. Höhen-
des
HSK
und
LK.
sette (Prismen-
einstellung mit den Einstell-
kassette)
schrauben
Der HSK ist außerdem
winklig zur Auflagefläche
stellen.
der elektrischen
durchzuführen.
Mit Kontaktor
2
GA-Rollen-
Kontaktor
Andruck
5 N (500 p)
am,Meßpunkt
vollkommen
langsam wieder an die
Tonwelle
Beginn der Rollendrehung
Kraft
3
Höhenspiel
der
Mit Einstellschraube
hinteren
Schwungmasse
einstellen.
4
Eintauchtiefe
der
Durch Verbiegen der Anschläge
Zahnräder
des
in der Wckeltellerplatine
Wickelteller-
(Pos. 120) ist der Eingriff der
Zahnråder
antriebs
WICkelteller
5
Aufwickelzug
Drehmoment
Der Aufwickelzug
Meßkassette
rechten Bandspulenskala
Meßkassette
Über die Excenterscheibe
6
Bandzugbremse
Drehmoment
MeBkassette
ist die Anlagekraft des Brems-
drahts
einzustellen.
auf der linken
skala
lesen.
7
Bandgeschwin-
Geschwindigkeits-
Meßkassette
digkeit
meßkassette
mit
abspielen.
3150 Hz bespielt,
einstellen,
Tonhöhenschwan-
0% beträgt.
kungsmesser.
8
Tonhöhen-
Generator
Aufnehmen
schwankungen
(mit 3150 Hz)
als Generator
und
Tonhöhenschwan-
Tonhöhenschwankungsmesser.
kungsmesser
Die Messung
SM-Leerband
Wiedergabe
schwankungsmesser
9
Stop-Bremen-
Stop
Drehmoment
Bremsgummis
Lösemagnet
Meßbobby
Wickeltellern
Bremsmoment
Mg5
zum Kopf messen. Magnet muß
bei 12 V einwandfrei
und halten. Bremsmagnet so
justieren,
in Hubstellung
2
von Teilen erforderlich,
wobei Shell Avania EPI Fett
Sollwert
Bemerkungen
Das Band
mug
Vor dem
Einstellen
die Druckfeder
auf der
ohne
Behinde-
siehe
Abb.
1.
rung in die Band-
platte durch 2—3 Linksdre-
recht-
führung
der Köpfe
hungen
der Schraube
eintauchen.
Der
entspannen.
Nach dem
zu
Einstellen
ist die Druckfeder
Anschließend
ist Pkt. I
Bandlauf
ist zu
Einstellungen
prüfen. Das Band
auf der Taumelplatte zu span-
darf
an den
Band-
nen. Feder auf Blocklänge
führungen nicht
spannen —dann Schraube
krempeln.
% Umdrehung zurück. Alle
Schrauben
mit Lack
den
GA-Hebel
Die Andruckkraft
(215p±30p)
Umhängen der Drehfeder (179)
(siehe Abb. I)
abheben
und
veråndert
werden.
heranführen.
Bei
die
vom
Kontaktor
ablesen.
Spiel:
des
QI 5 mm..
Einstellschraube
Lagers Sollwert
0,3 mm
sichern.
Befestigungsschrauben
Lack
sichern.
siehe
Abb.
2
von Schwinge
und
einzustellen.
Bei Bandzugänderungen
ist auf der
0.40 Ncm ±
der
0,10 Ncm
Ncm (5 pcm) ist die
abzulesen.
(40 pcm±10 pcm)
Lage der Schwinge
Motorachse
zu prüfen. Bei
leichtem
Druck
auf das Motor-
ritzel (herausgenommenem
Axialspjel) soll der Abstand
zwischen Motorlager und
Kunststoffscheibe
zwischen
Kunststoffscheibe
und Schwinge
0.1 mm sein.
Festsitz
der
Stiftschrauben
prüfen!
(184)
Schraube
irn Excenter
0,02 bis 0,04 Ncm
Lack sichern.
Bei cue. Betrieb
(2 pcm bis 4 pcm)
an dem
Wickelteller
soil die Bremse
noch nicht am
Der Bandzug
ist
Wickelteller
anliegen.
Bandspulen-
der
Meßkassette
abzu-
in Bandmitte
4, 75 cmlsec.
Einsteller
im MOtorgehäuse
Geschwindigkeit
so
daß die Driftanzeige
des Meßtons
vom
bewertet
Bei höheren
Werten
arbeitenden
s 0.2%
und 6 überprüfen,
linear
Rolle wechseln
erfolgt
bei
am Tonhöhen-
(Flutter).
liegen an
Ncm
Falls das Bremsmoment
an.
(30 pcm)
klein ist, Bremsgummis reinigen
in Drehrichtung
a ca 2,4 mm
Oder Feder-Pos.154
Nach Justage Magnetbefesti-
Abstand
Brems-
anziehen
gummis - WICkel-
gungsschrauben
teller.
sichern.
daß die Wickelteller
frei laufen.
des HSK
ist
Taumel-
zu
sichern.
kann durch
mit Wachs
mit
auf der
mm,
mit
Punkt 2, 5
ggf, GA-
zu
wechseln.
mit Lack
loading

Inhaltszusammenfassung für Telefunken magnetophon STC 1

  • Seite 1 Wartungsanleitung Vor jeder Geräteüberprüfung und Wartung müssen die Antriebsflächen und die Köpfe mit Isopropylalkohol gereinigt werden. magnetophon STC 1 Die Lagersind mit einer Dauerschmierung versehen,die einen wartungsfreienBetriebgewährleisten.Sie dürfen auf keinen Fall nachgeöltwerden. Ein Nachschmieren aner anderen Schmierstellen ist nur nach Austausch Oder bei Schwergängigkeit von Teilen erforderlich, wobei Shell Avania EPI Fett (entspricht Shellfett V 3817 KS) und Molykote Paste G-Rapid verwendet werden können.
  • Seite 2 Punkt Kontrolle Funktion Hilfsmittel Beschreibung Sollwert Bemerkungen Wiedergabe- Magnet muß bei 28 V einwandfrei S S 0,5 mm Nach Justage Magnetbefesti- magnet Schraube anziehen und bei 13.5 V halten. gungsschrauben mit Lack Justage des %gneten: sichern. mit Druckfeder a) Magnet hat angezogen. b) Kopftrågerplatte liegt gegen ihre beiden Anschläge.
  • Seite 3 OR-BS OR-BS Punkt Kontrolle Funktion Hilfsmittel Beschreibung Sollwert Bemerkungen s 804 s 804 Einstellen Auf- NF-Generator, Der Aufsprechstrom Einstellbar mit R 378 I-Ja— Vollaussteuerung nahme NF-VoItmeter, Meßfrequenz 333 Hz ist so +2 dB —O dB R 1378 > bei Eigenauf- CrOrBezugs- einzustellen, daß...
  • Seite 4 Vorverstdrker - Baustein BS 5424 c '306 c '312 BS 5424 R 1307 Preampli fier Module 25 v Function select10n module 25 v Préampl if.cateur W 804/1 Module de sélection des fonction IS '302 ROO' svot/2 R '309 T 1303 c '314 18 v 70ps...
  • Seite 5 ABS 1301 BS 5335 c 22 HIGH COM-Baustein SV803/3 3.3n ABS 802 HIGHCOM- stage Etage HIGH COM D 803 BS 5830 S 6K Grund - Baustein c 21 ABS 821 urut BS5355 de base Ausgangs - Verstdr ker High - Com URef U401B HIGHCOM...
  • Seite 6 magnetophon STCI HIGH COM/CC HIGH Änderung der Schaltung vorbehalten S12 Play - Scholter Laufwerk . betdtigt Kopftrdger Subject to circuit modifications Changement du schéma réservé 3.1803/3 853/ 2 I ljy stop FU SOZ R 508 T 1.6 A Kassettenfach 1332 Cassette compartement V852/3...
  • Seite 7 Grund - Bau stein Ausgangs- Verst . Laufwer ksteuer - Baustein Basic unit 5830 Output amplifier BS 5355 Chassis Drive -Module 5759 Module Ampli de sortie Méca nisme - Module Commande Né R138S R38S sv 881 sv 857 R 370 und 1370 C360 C1360 während der Serie en...
  • Seite 8 Grund - Baustein Sicherheitsbauteile nur gegen Original-Ersatzteile auswechseln(siehe Stromlaufplan). BS 5830 Basic unit Safatycomponents , if replaced,mustbe replacedby on originalsparepart (seecircuit diagram). Module base N'échangerIes élémentsde sécurité que contredes élémentsd'origine(voirplan de passagedu courant). Aussteuerungsanzeige Funktionswahl- Baustein R 370 und 1370 5760 Peak - level...
  • Seite 9 Grund - Baustein Vorverstårker - Baustein Preamplifier module Basic unit Module de préamplificatéur Platte base SB01 S804 Record - Enregistrement Auf nahme Wiedergabe Playback Reproduction Play back - Reprod uction nahme Wiedergabe Record Enregi st rement Vorverstärker- Baustein BS 54 24 Preampli fier module...
  • Seite 10 Vorverstärker - Baustein Grund - Baustein Laufwerksteuer-Baustein ABS 809 Preampl if ier modu Basic unit Module de préamplifica Platte Module base BS 5754 Chassis Drive-Module Commande Mécanisme-ModuIe S801 s 804 Die Schaltung dieses Bausteins ist im Bereich der Bandendabschaltung geändert. Geänderte Schaltung wie untere Abbildung.
  • Seite 11 Laufwerksteuer- W.edergabe SV889/1 ABS803 Record Playback Zdhtwerk Stellung S816a Baustein Counter Funktionswahl- Erveg•strement ossen Bandendabschaltung Reproduct Compteur Baustein SV841/3 R 726 IC 711 H-P0t. : Betrieb MC 14001 CP iC70L Die Schaltung dieses Bausteins R 721 MCI'OII L-Pot.. stop 220 p R702 R 701 D102...
  • Seite 12 NANO Aulnahme gabe ABS803 Record Playback Brake Funktionswahl- Bandendabschaltung Enregistrement Reproduct.on Baustein Laufwerksteuer - Baustein H>8V —Versorgungs R 726 IC 711 spannung H-Pot.: Betrieb MC 14001 CP iC70L R 721 I-pot. : stop Rill 100k T 70 C713 c 725 BC548C T 702 PIN 16...
  • Seite 13 Laufwerksteuemng Leuchtende Magnet Zeit- Anfangs- Bemerkungen Eingabe Pegel-SolIwerte prüfende punkt bedingung angezogen Funktionstabelle Funktion Gerät Angaben in Kursivschritt Sind aktivierte Zustände nach Eingabe von Wiedergabe und Pause Wiedergabe Stellung STOP IC 706 Pkt. 3: HAmp. Zeit- Anfangs- Leuchtende Magnet 707 Pkt. 2: H-Pot.
  • Seite 14 Zeit- Anfangs- Leuchtende Magnet prüfende Eingabe Pegel-SolIwerte Bemerkungen punkt bedingung angezogen Funktion Wiedergabe Gerät Stellung STOP 706 Pkt 3: H.lmp. IC 707 Pkt. 2: H-Pot. emerkungen ABS 808 SV 859/6 H-Pot. Wickelmotor an 6 V IC 708 Pkt. 4: L-Pot. Pkt.
  • Seite 15 Maintenance Instructions Measuring Item Designation Function Auxiliaries Description Ratings Remarks Betore undertaking any checks, inspection or maintenance of the unit, the driving surfaces and the heads must be cleaned with isopropyl alcohol. Exact mechanical measure The bearings are permanently lubricated, insuring maintenancefree operation.
  • Seite 16 Measuring and adjusting instructions (electrical) Item Designation Function Auxiliaries Description Ratings Remarks pyl alcohol. Exact mechanical rneasurements and adjustments are the basis for carrying through electrical measurements and adjustments. Prior to any measurements and adjustments, the heads and the capstan shafts should be degaussed. nia EPI grease Braking solenoid...
  • Seite 17 Solenoid Lighted Notes Reference Function Initial energized Time to be Setting level values Remarks conditions Ratings AuxUiaries Function checked Designation Item 19kHz-attenuation 30 dB. Unit in Fast OdB. STOP position Connectthe AF-signal g ene- AF-signal forward Record Adjustment of the IC 706 Pin 11: I-ump.
  • Seite 18 Observations Valeur standard Description Instrument Fonction Dénomination Point SiIecouple defreinage est Instructions pourl'entretien 030 Ncm troppetit. n ettoyer lescaout- A v a ntd e pro céd er u n con tröl e de rapp areil et å so nentre tien il e st néces saire d e netto yerles surfac et leså...
  • Seite 19 Instructions de mesure et de réglage (électriques) point Dénomination Fonction Instrument Description Valeur standard Observations L'exécution des mesures électriques présuppose des ajustages mécaniques parfaits. Avant toute mesure, démagnétiser Ies tetes et Ies arbres son. Mesure Générateur b. f. Générateur b. f. Bu 801 Valeurs dans...
  • Seite 20 Instructions de mesure et de réglage (électriques) Point Dénomination Fonction Instrument Valeur standard Observations L'exécution des mesures électriques présuppose des ajustages mécaniques parfaits. Avant toute mesure, démagnétiser Ies tétes et Ies arbres son. Mesure Générateur b.f. b. f. å Bu 801 Valeurs dans Mesurer chaque canal...
  • Seite 21 Commande de Ia platine Fonction Condition Valeur Aimant Entrée Temps d edépart Remarques allumée attiré consigne du niveau Tableau du fonctionnement contröler Les données en italjques sont des états activés aprés entrée de Jareproduction et de Ia pause IC 707 pt 10: Pot. H Aimant de freinage Dans Ie cas inverse.
  • Seite 22 Schéma bloc du commande de Ia platine Au fnahmemagnet Wieder- gabe - M 63 Lau fwerkste.*r T 712 Baustein Mckelrrotor • OtehzaN Schritt - steLH .35V Wickelteller A/W- r 709 Antrieb s 807 T 707 T714 Sync*onsleg T 711 • für •Sd-ulter Zöhlwerk.
  • Seite 23 (31) 339 375 950 (15) .339 210 956 (14) 339 210 955 (25) 339 870 958 (8) 339 928 952 (10)339 200 960 (17) 339 210 958 (16) 339 210 957 (13) 339 210 954 (9) 339 200 959 (18)339 210 9 59 -O (62) 339 220 960 (63) 339 230 955 (27)339...
  • Seite 24 6tt(S01) 6tt(ZOL) 6EE(90L) 6Et(901) 6tt(LYSH) LS6 SZL 6E€(981) (191) 096016 6Et (Lit ) 196016 016 6tt (171) tS6 G08 6tt (ELL) (011) 'JN- l!a1Z10sJ3 ( •sod ) OSL 190 6tt(OZ) 6tt(tS) 986 ste 6tttS) 6tt(ZS) 6tt(99) 6tt(8 6tt (t 006 6tt 6tt(S9) 98 6ttUG) (9t)
  • Seite 25 (175) 339 920 950 (174) 339 160 962 ('17) 339 785 951 (171) 339 780 950 (Pos.)ErsatzteiI-Nr. (115) 339 715 957 (167) 755 960 69) 339 405 951 405 951 (176) 339 765 951 (168) 339 goo 966 (172) 339 730 950 078) 339 915 971 (169) 339 160 961 (180) 339 825 989...
  • Seite 26 Ersatzteilliste • Spare parts list • Liste de piéces de rechange Position Wichtig: Bei Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die neunstellige Ersatzteilnummer angeben! N. B.: When demanding Spare Parts it is absolutely necessary to quote the nine digit Part Number. Important: Lors d'une commande de piéces de rechange, priére d'indiquer en tout cas le numéro de la piéce BS 5760 å...
  • Seite 27 Ersatzteilliste • Spare parts list • Liste de pieces de rechange Bestell- Position Bezeichnung Item Description Wichtig: Bei Ersatzteilbesteljungen bitte unbedingt die neunstellige Ersatzteilnummer angeben! 500 953 Rast-Schichtdrehwiderstand 2x 20 K variable resistor 2x 20 K N. B.: When demanding Spare Parts it is absolutely necessary to quote the nine digit Part Number. résistance variable 2x20...
  • Seite 28 Ersatzteilliste • Spare parts list • Liste de pieces de rechange Ersatzteilliste • Spare parts list • Liste de piéces de rechange Wichtig: Bei Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die neunstellige Ersatzteilnummer angeben! Wichtig: Bei Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die neunstellige Ersatzteilnummer angeben! N.

Diese Anleitung auch für:

Magnetophon cc 20