Seite 1
Karta gwarancyjna (17 strona). Інструкція з монтажу та Montage- und Gebrauchsanleitung експлуатації ванни KARINA. für die Badewanne KARINA. Гарантійний талон (9 стор). Garantieschein (Seite 21). Návod k instalaci a obsluze vany Manual de instalación y operación KARINA. de la bañera KARINA.
Seite 2
Installation and operation manual for bath KARINA 1. SPECIFICATIONS OF THE BATH KARINA лівосторонній варіант ванни правосторонній варіант ванни Vol., KARINA (L/R) Liters 150х100 1500 1000 1060 1340 160х105 1600 1050 1100 1400 170х110 1700 1100 1160 1460...
Seite 3
Installation and operation manual for bath KARINA 2. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The manufacturer provides the warranty for the product based on the below mentioned principles and terms & conditions. The warranty is valid only provided that the warranty certificate is duly completed.
Seite 4
Installation and operation manual for bath KARINA 7. MAINTENANCE Recommendations for maintenance: • For cleaning, use only nonabrasive detergents. Do not use abrasive pastes, solvents, acetone-based or chlo- rine-based detergents, etc.; • Prevent mixer tap leakage to avoid rust touch;...
Seite 5
Warranty certificate 9. WARRANTY CERTIFICATE PURCHASE RECORD Model of a bath: Seal of the shop Number of a bath: Number of purchase document: Date of purchase: signature of the seller RECORD ON INSTALLATION AND CONNECTION TO DRAIN Installation and connection are performed according to the manufacturer’s requirements. Full name of a Customer Address of a Customer Name of the Service Center...
Seite 6
Інструкція з монтажу та експлуатації ванни KARINA 1. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВАННИ KARINA лівосторонній варіант ванни правосторонній варіант ванни Об‘єм, KARINA (L/R) л 150х100 1500 1000 1060 1340 160х105 1600 1050 1100 1400 170х110 1700 1100 1160 1460...
Seite 7
Інструкція з монтажу та експлуатації ванни KARINA 2. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ Виробник надає гарантію на виріб на основі нижче вказаних принципів та на основі певних умов законів. Гарантія визнається дійсною тільки у випадку правильного заповнення гарантійного талону. Гарантія надана виробником, дає покупцю право на безкоштовне усунення чи заміну заводського дефекту...
Seite 8
Інструкція з монтажу та експлуатації ванни KARINA 7. ДОГЛЯД ЗА ВИРОБОМ Рекомендації по догляду: • мити ванну необхідно неабразивним миючим засобом. Не можна використовувати абразивні пасти, розчинники, ацетон, засоби, що містять хлор і т.д.; • щоб уникнути виникнення вапняного нальоту – не допускайте протікання змішувачів;...
Seite 9
Гарантійний талон 9. ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН ВІДМІТКА ПРО ПРОДАЖ Модель ванни: Печатка пункту продажу Номер ванни: Номер документу продажу: Дата продажу: підпис продавця ВІДМІТКА ПРО МОНТАЖ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ Монтаж та підключення виконано згідно з вимогами виробника. П. І. Б. клієнта Адреса клієнта Назва...
Seite 10
Návod k instalaci a obsluze vany KARINA 1. TECHNICKÉ PARAMETRY VANY KARINA лівосторонній варіант ванни правосторонній варіант ванни Objem, KARINA (L/R) litr 150х100 1500 1000 1060 1340 160х105 1600 1050 1100 1400 170х110 1700 1100 1160 1460...
Seite 11
Návod k instalaci a obsluze vany KARINA 2. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Výrobce poskytuje záruku na výrobek na základě níže uvedených zásad a určitých zákonných podmínek. Záruka je platná pouze v případě řádného vyplnění záručního listu. Záruka poskytovaná výrobcem opravňuje kupujícího k bezplatné opravě nebo výměně výrobní vady výrobku během záruční...
Seite 12
Návod k instalaci a obsluze vany KARINA 7. ÚDRŽBA VÝROBKU Doporučení pro údržbu: • vanu myjte neabrazivním mycím prostředkem. Nepoužívejte abrazivní pasty, rozpouštědla, aceton, přípravky obsahující chlor apod; • aby se zabránilo vzniku vápenatých usazenin, nepovolujte únik vody z mixer;...
Seite 13
Záruční list 9. ZÁRUČNÍ LIST POZNÁMKA O PRODEJI Model vany: Razítko prodejního místa Číslo vany: Číslo prodejního dokladu: Datum prodeje: podpis prodejce POZNÁMKA K INSTALACI A PŘIPOJENÍ Instalace a připojení byly provedeny v souladu s pokyny výrobce. Jméno a příjmení zákazníka Adresa zákazníka Název servisního centra Odborník autorizovaného servisního centra...
Seite 14
Instrukcja montażu i użytkowania wanny KARINA 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WANNY KARINA лівосторонній варіант ванни правосторонній варіант ванни Pojem- KARINA (L/R) ność, l 150х100 1500 1000 1060 1340 160х105 1600 1050 1100 1400 170х110 1700 1100 1160 1460...
Seite 15
Instrukcja montażu i użytkowania wanny KARINA 2. WARUNKI GWARANCJI Producent udziela gwarancji na produkt na podstawie poniższych zasad i z zastrzeżeniem określonych warunków ustawowych. Gwarancja jest ważna tylko w przypadku prawidłowego wypełnienia karty gwarancyjnej. Gwarancja udzielona przez producenta uprawnia kupującego do bezpłatnej naprawy lub wymiany wady fabrycznej produktu w okresie gwarancyjnym.
Seite 16
Instrukcja montażu i obsługi wanny KARINA 7. PIELĘGNACJA PRODUKTU Zalecenia dotyczące pielęgnacji: • wannę należy myć detergentem bez środków ściernych. Nie wolno używać past ściernych, rozpuszczalników, acetonu, produktów zawierających chlor itp.; • aby uniknąć osadzania się kamienia, należy nie dopuszczać do przeciekania kranów;...
Seite 17
Karta gwarancyjna 9. KARTA GWARANCYJNA INFORMACJA O SPRZEDAŻY Model wanny: Pieczęć punktu sprzedaży Numer wanny: Numer dokumentu sprzedaży: Data sprzedaży: podpis sprzedawcy INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI I PODŁĄCZENIA Montaż i podłączenie zostały przeprowadzone zgodnie ze specyfikacjami producenta. Imię i nazwisko klienta Adres klienta Nazwa centrum serwisowego Specjalista autoryzowanego centrum serwisowego...
Seite 18
Montage- und Gebrauchsanleitung für die Badewanne KARINA 1. TECHNISCHE DATEN DER BADEWANNE KARINA лівосторонній варіант ванни правосторонній варіант ванни Volumen, KARINA (L/R) 150х100 1500 1000 1060 1340 160х105 1600 1050 1100 1400 170х110 1700 1100 1160 1460...
Seite 19
Montage- und Gebrauchsanleitung für die Badewanne KARINA 2. GARANTIEBEDINGUNGEN Der Hersteller gewährt die Garantie für das Produkt auf der Grundlage der nachstehend aufgeführten Grundsätze und Rechtsvorschriften. Die Garantie ist nur dann gültig, wenn der Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt ist. Die vom Hersteller gewährte Garantie berechtigt den Käufer zur Inanspruchnahme kostenloser Garantieleistungen, einschließlich der Behebung von Herstellungsfehlern oder des Ersatzes eines defekten Produkts innerhalb der...
Seite 20
Montage- und Gebrauchsanleitung für die Badewanne KARINA 7. WARTUNG Empfehlungen für die Wartung: • Bitte verwenden Sie zur Reinigung der Badewanne nur nicht scheuernde Reinigungsmittel. Der Einsatz von Scheuerpasten, Lösungsmitteln, Aceton, chlorhaltigen Reinigungsmitteln und ähnlichen Produkten ist untersagt; • Bitte achten Sie darauf, dass die Wasserhähne dicht sind, um Kalkablagerungen zu vermeiden;...
Seite 21
Garantieschein 9. GARANTIESCHEIN KAUFVERMERK Modell der Badewanne: Siegel Kaufstelle Nummer der Badewanne: Nummer des Kaufdokuments: Verkaufsdatum: Unterschrift des Verkäufers VERMERK ÜBER MONTAGE UND ANSCHLUSS Die Montage sowie der Anschluss wurden gemäß den Herstellervorgaben durchgeführt. Name des Kunden Anschrift des Kunden Name der Kundendienststelle Mitarbeiter der autorisierten Kundendienststelle Name...
Seite 22
Manual de instalación y operación de la bañera KARINA 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA BAÑERA KARINA лівосторонній варіант ванни правосторонній варіант ванни Volumen, KARINA (L/R) 150х100 1500 1000 1060 1340 160х105 1600 1050 1100 1400 170х110 1700 1100 1160 1460...
Seite 23
Manual de instalación y operación de la bañera KARINA 2. CONDICIONES DE GARANTÍA El fabricante da una garantía del artículo a base de los principios indicados más abajo y a base de unas condiciones legales. La garantía es válida sólo a condición del relleno correcto del certificado de garantía.
Seite 24
Manual de instalación y operación de la bañera KARINA 7. MANTENIMIENTO DEL ARTÍCULO Recomendaciones del mantenimiento: • es necesario lavar la bañera con un detergente no abrasivo. No se admite el uso de unas pastas abrasivas, disolventes, acetona, productos que contienen cloro, etc.;...
Seite 25
Certificado de garantía 9. CERTIFICADO DE GARANTÍA NOTA DE VENTA Modelo de la bañera: Sello del punto de venta Número de la bañera: Número del documento sobre la venta: Fecha de venta: firma del vendedor NOTA DE INSTALACIÓN Y CONECCIÓN Instalación y conección ha sido realizada de acuerdo con las exigencias del fabricante.