Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
loading

Inhaltszusammenfassung für WERO M8 MAX

  • Seite 3 CONTENTS...
  • Seite 5 Product descriptions Robot Laser ranging sensor Button Speaker Infrared recharge/anti-collision sensor Anti-collision sensor auxiliary recharge sensor Laser head cover pressure sensor Charging/dust collecting pole piece Dust box release button Infrared auxiliary recharge sensor Dust collection port Air outlet 2-in-1 Dust bin & water tank...
  • Seite 6 Robot Start/Stop Button • • Short press to start / pause cleaning WiFi indicator • • Solid white light: The network is connected Recharge button • Short press to start/pause recharging • Solid blue light: Working normally/pause/standby • • Flashing yellow light: Low battery/recharging •...
  • Seite 7 Host and sensor Universal wheel Side brush Charging pole piece Left drive wheel Right drive wheel Rolling-Brush Rolling-brush cover...
  • Seite 8 2-in-1 Dust bin & water tank Dust bin buckle Dust bin buckle Water inlet Water inlet Dust box release button Release button Release button Dust bin buckle Dust collection port Dust collection port Dust box Filter mesh bracket Mop cloth Mop cloth Filter sponge Paste area...
  • Seite 9 Dust collector unit Flip cover Dust collection duct cover Display panel Air outlet Power interface Infrared lens Charging/Dust collection clips Dust collector port Flip cover sealing ring Dust bag handle Dust bag...
  • Seite 10 Dust collector unit Dust bag indicator • Solid green light: The dust bag is full / the dust duct is blocked • Red light flashes quickly: The dust bag is not installed / not installed in place Charging indicator • •...
  • Seite 11 Installation Notes Install dust collector 6cm from the wall About your Dust Collector The dust collector unit is designed to collect dust and charge the robot cleaner. When the cleaning is completed, the robot vacuum automatically returns to the dust collector, which collects all the dirt and dust and recharges the robot vacuum automatically.
  • Seite 12 Instructions for use Instructions for robot Charging Press and hold the “ ” button to power on, and the robot enters the standby Automatic recharging: The robot will automatically return to the dust collector mode. After booting, press and hold the “ ”...
  • Seite 13 Connect to the mobile client...
  • Seite 14 Remote control Recharge button Arrow key Start/Pause button Mopping mode Spot cleaning Mute button Max button Note: recommended to point it towards the front part of the machine. 2. The available distance of the remote control is 3-6 meters. Less than or equal to 3-6 meters...
  • Seite 15 Install the 2-in-1 Dust bin & water tank the Velcro strips. Slip corners of the mop pad over the plastic tabs at the rear of the mop attachment. place. the mop attachment still installed. still installed into the machine according to the Please Note: 1.
  • Seite 16 Routine maintenance 2-in-1 Dust bin & water tank (recommended weekly) dust box with water and then dry.
  • Seite 17 Universal wheel (recommended to be cleaned monthly) water tank. Flip the main unit and pull out the universal wheel upwards. Clean the hair and dust on the wheel, axle and support. Reinstall the universal wheel and press it tight. Note: Wash with water, dry it and put it back. Wheel body Axle dried, put them back together for next use.
  • Seite 18 Rolling brush (recommended to be cleaned weekly) Rolling-brush cover Rolling brush...
  • Seite 19 Side brush (recommended weekly cleaning)
  • Seite 20 The main unit and sensor (recommended to be cleaned monthly) Wipe the sensor on the main unit with a soft, dry cloth, including: Infrared auxiliary Charging/ recharge sensor dust / infrared auxiliary recharge sensor collecting pole piece...
  • Seite 21 Dust bag bag every 6-8 weeks. Open the cover Pull up the dust bag Throw away the old Replace with a through its handle dust bag new dust bag *Note: The fastener seals the dust and debris in the dust bag. Cleaning the dust tunnel Dust tunnel cover The dust bag indicator light is solid green, but the dust bag is...
  • Seite 22 Cleaning the dust collector infrared lens and the charging/dust collector clips Check the infrared lens and charging / dust collection clips of the dust Check whether there is any lint or debris accumulated on the filter collection unit for dirt. Wipe them with a clean dry cloth to ensure they screen bracket of the fan.
  • Seite 23 Basic parameters Robot Dust collector unit Name Parameters Name Dimension/Rating Dimensions Overall Dimensions 282mmx361mmx202mm Product weight Power Rating 1050W Rated voltage 14.4V Input Rating 110-240V ~50/60Hz Rated power Output Rating DC24V 1.2A Battery capacity 5200mAh FCC Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 24 Common problems Question type Solution The battery is low, please manually put the robot back to the dust collector for recharging before using it Unable to boot Unable to start cleaning The battery is low, please put the robot back to the dust collector to recharge manually before using it There are too many obstacles near the dust collector.
  • Seite 25 Troubleshooting Robot Fault prompt Solution...
  • Seite 26 Dust collector unit This product will prompt you the current product status through the indicator light on the top of the body: Indicator light Common error Solution once.
  • Seite 27 Produktbeschreibung Saugroboter Taste Lautsprecher Infrarot-Ladesensor / Infrarot-Antikollisionssensor An der Wand montierter TOF-Sensor / Kollisionssensor Infrarot-Zusatzladesensor Drucksensor für Laserkopfhaube Lade- / Staubsammelpolstück Infrarot-Zusatzladesensor Staubbehälteranschluss Luftaustritt 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank...
  • Seite 28 Saugroboter Start/Pause-Taste • Ausschalten • Reinigung starten / anhalten WiFi-Anzeige • Die Anzeige blinkt weiß: Das Netzwerk stellt eine Verbindung her • Die Anzeige leuchtet weiß dauerhaft: Das Netzwerk ist verbunden • Kurzes Drücken Rückladung starten/anhalten • Blaues Licht leuchtet: Normaler Betrieb / Pause / Standby •...
  • Seite 29 Saugroboter und Sensor Universalrad Seitenbürste Ladekontakte Klippensensor Linkes Rad Rechtes Rad Rollbürste/rotierende Bürste Bürstenschutz...
  • Seite 30 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank Staubbehälter Schnalle Wasserzulauf für Staubbehälter Staubbehälter Schnalle Staubbehälteranschluss Staubbehälter Filtergitterhalterung Wischtuch Filterschwamm Lade-/ Staubbehälterpolstück Staubbehälterklappe Wischtuchhalter Staubbehälteranschluss Schnalle...
  • Seite 31 Staubsammler/Absaugstation Klappdeckel Deckel von der Absaugstation Anzeige Luftauslass Stromschnittstelle Infrarot linse Lade-/Absaugstationkontakt Absaugstationanschluss Dichtungsring Staubbeutel...
  • Seite 32 Absaugstation Staubbeutelanzeige • Grünes Licht leuchtet: Der Staubbeutel ist voll / der Staubkanal ist verstopft • Rotes Licht blinkt schnell: Der Staubbeutel fehlt / ist nicht angebracht Ladestandanzeige • • Die Ladestandanzeige leutet grün dauerhaft: voll augladen/ eingeschaltet Lüfteranzeige • Die Lüfteranzeige leuchtet grün dauerhaft: Staub absaugen •...
  • Seite 33 Installationshinweise Die Absaugstation installieren 1. Die Absaugstation sollte mehr als 6 cm von der Wand entfernt auf ebenem Boden aufgestellt werden. 6cm von der Wand entfernt 2. Stellen Sie bitte sicher, dass an der Vorderseite ein Abstand von mehr als 1.2 m und an beiden Seiten der Absaugstation ein Abstand von mehr als 0.5 m vorhanden ist.
  • Seite 34 Gebrauchsanweisung Verwendung des Saugroboters Ein- / Ausschalten zurück, um nach Abschluss der Reinigung oder bei unzureichendem Akku gedrückt, um das System herunterzufahren. aufgeladen zu werden. Hinweis: Wenn der Saugroboter auf der Absaugstation geladen wird, wird Manuelles Laden: Drücken Sie die Taste er automatisch eingeschaltet und kann während des Ladevorgangs nicht dem Ausschalten des Saugroboters können Sie den Saugroboter manuell wieder ausgeschaltet werden.
  • Seite 35 Verbindung mit dem WLAN über das Handy...
  • Seite 36 Fernbedienung Pfeiltaste Start / Pause-Taste Wischmodus Fester-Bereich Reinigung Stummschalttaste Hinweis: Max-Taste Um die bestmögliche Wirkung der Fernbedienung zu erzielen, wird empfohlen, diese im vorderen Bereich des Hauptgeräts zu verwenden. Innerhalb des Bereich 3-6 Meter...
  • Seite 37 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank Bitte legen Sie das Wischtuch auf die Moppbefestigung und besfestigen Sie es an den Klettbändern. Bitte schieben Sie die unten gezeigt auf den Staubbehälter, bis Sie ein Klicken hören. Das bestätigt, dass es befestigt ist. der Moppbefestigung. aus dem Saugroboter, während die dem Staubbehälter und füllen Sie ihn mit dem noch in dem Saugroboter installierten...
  • Seite 38 Routinewartung 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank (Es wird empfohlen, jede Woche zu reinigen) nehmen Sie den Staubbehälter heraus. des Staubbehälters. lassen Sie es gut trocknen. Reinigungsbürste, spülen Sie den Filter und den Staubbehälter mit Wasser aus und lassen Sie ihn anschließend trocknen.
  • Seite 39 Universalrad (Es wird emfohlen, jeden Monat zu reinigen) Sie ihn dann trocknen. Drehen Sie das Gerät um und ziehen Sie das Universalrad nach oben heraus. Halterung. Setzen Sie das Universalrad wieder ein und drücken Sie es fest. Hinweis: Mit Wasser waschen, trocknen und wieder einsetzen. Radkörper Achse Wassertank trocken sind, setzen Sie ihn zur Verwendung wieder...
  • Seite 40 Rollbürste(Es wird empfohlen, jede Woche zu reinigen) unten und befestigen Sie die Schnalle. Mittlere Kehrabdeckung Rollbürste...
  • Seite 41 Seitenbürste (Es wird empfohlen, jede Woche zu reinigen)
  • Seite 42 Saugroboter und Sensor (Es wird empfohlen, jeden Monat zu reinigen) Wischen Sie den Sensor an dem Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab, einschließlich: Klippensensor Lade-/ Staubbehälterpolstück Infrarot- An der Wand montierter TOF-Sensor Zusatzladesensor / Infrarot Zusatzladesensor...
  • Seite 43 Staubbeutel Wenn der Staubbeutel voll ist, zeigt die Anzeige des Staubbeutels der Absaugstation dauerhaft grün auf. Bitte ersetzen Sie dann einen neuen Bitte ersetzen Sie einen neuen Die Abdeckung zumachen heraus und nehmen Sie den Staubbeutel Staubbeutel Staubbeutel heraus *Hinweis: Die Schnalle verschließt den Staub und Schmutz im Staubbeutel für eine gute Abdichtung. Reinigen des Staubtunnels der Staubtunneldeckel Die Anzeige leuchtet dauerhaft grün, aber der Staubbeutel ist...
  • Seite 44 Reinigen der Infrarotlinse der Absaugstation und die Lade- / Absaugstationkontakt Überprüfen Sie die Infrarotlinse und die Lade- / Überprüfen Sie sie Filtersiebhalterung des Lüfters auf Fussel und Absaugstationkontrollleuchte auf Schmutz. Wischen Sie sie mit einem Ablagerungen. Falls solche vorhanden sind, benutzen Sie bitte die trockenen, sauberen Tuch ab, um sicherzustellen, dass sie sauber und Reinigungsbürste des Saugers oder ein trockenes, sauberes Tuch um reinigen.
  • Seite 45 Grundlegende Parameter Saugroboter Staubsammler/Absaugstation Name Parameters Name Maße/Bemessungsdaten Dimensionen Gesamtdimension 282mmx361mmx202mm Produktgewicht Nennleistung 1050W Nennspannung 14.4V 110-240V ~50/60Hz Nennleistung Ausgangsleistung DC24V 1.2A Akkukapazität 5200mAh...
  • Seite 46 Problem Lösung Der Akku ist fast leer. Bitte stellen Sie das Gerät manuell wieder auf die Absaugstation, Kann nicht saugen um ihn vor dem Gebrauch aufzuladen Der Akku ist fast leer. Bitte stellen Sie das Gerät manuell wieder auf die Absaugstation, um ihn vor dem Gebrauch Reinigung kann nicht gestartet werden aufzuladen zugänglichen Bereich...
  • Seite 47 Fehlerbehebung Saugroboter Fehlermeldung Lösung...
  • Seite 48 Absaugstation Dieses Produkt zeigt Ihnen den aktuellen Produktstatus über die Anzeigelampe oben am Gehäuse an: IKontrollleuchte Lösung...
  • Seite 49 Description du produit L'Aspirateur Capteur laser de mesure de distance Bouton Haut-parleur Capteur de recharge infrarouge / Capteur infrarouge anti-collision Capteur TOF mural / Capteur de collision capteur de recharge auxiliaire infrarouge Capteur de pression électrode de charge / électrode de pour couvercle de tête laser collecte de la poussière Bouton de dégagement du bac à...
  • Seite 50 Hôte Bouton Marche/Arrêt • Appui long pour allumer / Appui bref pour éteindre • Démarrer/pause nettoyage Indicateur WiFi • Lumière blanche clignotante : le réseau en train de connecter • La lumière blanche allumée : le réseau est connecté Bouton de recharge •...
  • Seite 51 Hôte et capteur Roue universelle Brosse latérale gauche Pièce de pôle de charge Roue motrice gauche Roue motrice droite Brosse Roulante Couvercle de brosse roulante...
  • Seite 52 Boucle du bac à poussière Port d'injection d'eau Bouton de déblocage Bouton de libération du bac à poussière Boucle Port de collecte de poussière Bac à poussière Vadrouille Filtre primaire zone de collecte électrode de charge / électrode de collecte de la poussière Couvercle à...
  • Seite 53 Collecteur de poussière Couvercle rabattable Couvercle du canal à poussière Sortie d’air Interface d'alimentation Capteur infrarouge Attaches de charge / collecte de poussière Bouche de collecte de poussière Joint d'étanchéité du couvercle rabattable Poignée du sac à poussière Filtre de ventilateur Sac à...
  • Seite 54 Collecteur de poussière • La lumière verte est toujours allumée: sac à poussière plein / canal à poussière bloqué • La lumière rouge clignote: sac à poussière manquant / pas en place Indicateur de charge • La lumière verte clignote: en charge •...
  • Seite 55 Instructions d'installation Installez le collecteur de poussière 1. Le capteur de poussière doit être posé sur un sol plat et à plus de 6 cm des murs. À 6cm du mur 2. Assurez-vous qu'il y a un espace de plus de 1,2 m devant le collecteur de poussière et de plus de 0,5 m de chacun de ses côtés. À...
  • Seite 56 Instructions d’utilisation Mise en marche/arrêt Charge Appuyez sur lé bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer l'hôte passe en Recharge automatique : l'aspirateur retourne automatiquement sur le socle pour mode veille. L’état de la machine est allumée, maintenez enfoncé le bouton pour éteindre l'apparéil.
  • Seite 57 Connexion avec le smartphone...
  • Seite 58 Bouton de recharge Touche directionnelle Bouton Marche/Pause Mode balayage Bouton muet Bouton Max Note: Pour que la télécommande fonctionnement, il est recommandé de l’utiliser à l’avant de l’unité principale. La distance effective de la télécommande est de 3-6 Dans la zone 3-6 mètres...
  • Seite 59 vadrouille avec votre main et suivez la direction indiquée au éviter de le mouiller. Glissez la vadrouille dans le support et image ci-dessous. Poussez horizontalement dans le bas de l'unité principale. bac à poussière pour retirer le réservoir d'eau remplissez-la d'eau et fermez le couvercle. principale dans la direction indiquée, en vous du bac à...
  • Seite 60 Maintenance quotidienne retirer la boîte à poussière. poussière. et le bac à poussière avec de l'eau et laissez sécher.
  • Seite 61 Roue universelle Retournez l'unité principale et tirez la roue universelle vers le haut. Nettoyez les cheveux et les poussières et autres saletès de roue; l'axe de roue et le support. Réinstallez la roue universelle et pressez-la fermement. Note : Lavez à l'eau, séchez et remettez en place. Corps de roue d'eau secs, remontez-les pour l’utilisation.
  • Seite 62 Couvercle de brosse roulante Brosse roulante...
  • Seite 64 Capteur de recharge électrode électrode Capteur TOF mural / auxiliaire infrarouge de charge / de charge / capteur de recharge auxiliaire infrarouge électrode de électrode de collecte de la collecte de la...
  • Seite 65 Entretien quotidien neuf. Il est recommandé de changer le sac à poussière toutes les 6 à 8 semaines. Ouvrir le couvercle Sortir le sac à poussière en utilisant Jeter le vieux sac à Remplacer-le par un nouveau Refermer le couvercle sa poignée poussière Couvercle du canal...
  • Seite 66 Entretien quotidien Nettoyage du capteur infrarouge et des ventilateur attaches de charge/collecte de poussière Vérifiez qu'il n'y a pas d'accumulation de peluches ou de débris sur le support de la grille du ventilateur. S'il y en a, utilisez la brosse de sec pour vous assurez qu'il est propre.
  • Seite 67 Paramètres de base L'aspirateur Collecteur de poussière Paramètres Paramètres Dimensions Dimensions 282mmx361mmx202mm Poids du produit Puissance nominale 1050W Tension nominale 14.4V 110-240V ~50/60Hz Puissance nominale Sortie nominale DC24V 1.2A Capacité de la batterie 5200mAh...
  • Seite 68 Problèmes courants Types de questions Solution La batterie est faible, Veuillez remettre manuellement l’unité principale sur la poupelle automatique pour le recharger et le reutiliser après la rechargement Impossible de démarrer La batterie est faible, Veuillez remettre manuellement l’unité principale sur la poupelle automatique pour le recharger Impossible de démarrer le nettoyage et le reutiliser après la rechargement IIl y a trop d’obstacles à...
  • Seite 69 Dépannage L'aspirateur Invite d’erreur Solution...
  • Seite 70 Collecteur de poussière Ce produit vous indiquera l'état actuel du produit via le voyant lumineux situé sur le dessus du collecteur: Voyant Erreur Solutions...
  • Seite 71 Descrizione del Prodotto Corpo principale e sensori Sensore di distanza laser Pulsanti Altoparlante Sensore di ricarica infrarosso/ Sensore di anticollisione infrarosso Sensore TOF a parete/ Sensore di anticollisione Sensore ricarica ausiliario infrarosso Sensore di pressione Pezzo polo di ricarica testina laser Pulsante per rilascio del contenitore Sensore infrarosso di ricarica ausiliario Ingresso raccolta polvere...
  • Seite 72 Corpo principale Pulsante di accensione/spegnimento • Tenere premuto a lungo per accendere/premere • Tenere premuto a breve per avviare/mettere in pausa la pulizia Indicatore WiFi • La luce bianca lampeggiante: la rete si sta connettendo • Tenere premuto a breve per avviare/mettere in pausa la pulizia Pulsante di ricarica •...
  • Seite 73 Corpo principale e sensori Ruota omnidirezionale Spazzola laterale sinistra Contatto di ricarica Sensore di livelli Ruota sinistra Ruota destra Spazzola a rullo Copertina della spazzola centrale...
  • Seite 74 Serbatoio dell'acqua e polvere 2-in-1 Fibbia del contenitore della polvere Ingresso dell' acqua Pulsante per rilascio del contenitore Pulsante di rilascio della polvere Pulsante sgancio Fibbia del contenitore della polvere Ingresso del contenitore della Contenitore della polvere polvere Panno Mop Filtro primario Area appiccicata Pezzo polo di ricarica...
  • Seite 75 Macchina principale raccoglitore della polvere Coperchio ribaltabile Coperchio del canale di polvere Pannello di controllo Uscita dell'aria Interfaccia di alimentazione Lente a infrarossi Pezzi di ricarica/ induzione della polvere raccolta Porto di aspirazione Anello di tenuta per copertina ribaltabile Maniglia per il sacchetto Filtro del ventilatore Sacchetto della polvere...
  • Seite 76 Macchina principale raccoglitore della polvere Indicatore del sacchetto della polvere • Luce verde sempre accesa: Sacchetto della polvere pieno / canale della polvere bloccato • Luce rossa lampeggiante: Sacchetto della polvere mancante/non in posizione Indicatore di ricarica • Luce verde per respirare: Ricarica •...
  • Seite 77 Istruzioni dell’Installazione Installare il raccoglitore della polvere 1. Il raccoglitore della polvere deve essere posizionato su un terreno piano a più di 6 cm dalla parete. 6cm dal parete 2. Assicurarsi che ci sia uno spazio di più di 1.2m nella parte anteriore e più di 0.5m su entrambi i lati del raccoglitore della polvere. Informazioni sul raccoglitore della polvere Il raccoglitore della polvere è...
  • Seite 78 Istruzioni per Uso Istruzioni del robot aspirapolvere Accensione/Spegnimento Ricarica Tenere premuto il pulsante , Il robot va in standby. Dopo l'avvio, tenere premuto Ricarica automatica: il robot torna automaticamente alla base per caricare una il pulsante per spegnere. volta terminata la pulizia o quando la batteria è quasi scarica. Ricarica manuale: premere il pulsante per iniziare la ricarica.
  • Seite 79 Connessione al cellulare...
  • Seite 80 Telecomando Pulsante di ricarica Pulsante di direzione Pulsante accensione/pausa Modalità di lavapavimenti Pulsante muto Pulsante Max Nota: Per garantire il miglior effetto del telecomando, si consiglia di utilizzarlo nella parte anteriore dell'unità principale. All'interno dell'area 3-6 metri...
  • Seite 81 Serbatoio dell'acqua e polvere 2-in-1 scorrere gli angoli del panno sopra le linguette di plastica sul polvere & serbatoio dell'acqua secondo la direzione indicata retro dell'attacco del panno. bloccato in posizione. & serbatoio dell'acqua dalla macchina con sulla serbatoio dell'acqua e riempire con accessorio panno nella macchina secondo la foto l'accessorio per mop ancora installato.
  • Seite 82 Manutenzione Ordinaria 2 - i n - 1 c o n t e n i t o r e d e l l a p o l v e r e & s e r b a t o i o d e l l ' a c q u a ( p u l i z i a s e t t i m a n a l e consigliata) per rimuovere la contenitore della polvere.
  • Seite 83 Ruota Universale (Pulizia consigliata mensile) il serbatoio. Capovolgere il corpo principale ed estrarre verso sù la ruota universale. Pulire i capelli e la spazzatura sulla ruota, sull'asse, sul supporto. Reinstallare la ruota universale e premere saldamente. Nota: lavare la ruota con acqua, asciugarla e rimetterla. Corpo della ruota Assale serbatoio dell'acqua si sono asciugati, rimetterli insieme per l'uso.
  • Seite 84 Spazzola a rullo (Pulizia settimanale consigliata) Copertura spazzola centrale Spazzola a rullo...
  • Seite 85 Spazzola laterale (pulizia settimanale consigliata)
  • Seite 86 Corpo macchina e sensore (raccomandato mensile) Pulire il sensore sull’unità principale con un panno morbido asciutto, inclusi: Sensore dislivello Sensore infrarosso Pezzo polo di Sensore TOF a parete/ di ricarica ausiliario ricarica Sensore ricarica ausiliario infrarosso...
  • Seite 87 Il sacchetto della polvere Quando il sacchetto della polvere è pieno, l'indicatore del sacchetto della polvere è sempre accesa in verde, si prega di sostituire il sacchetto della polvere con uno nuovo. Si raccomanda di sostituire il sacchetto della polvere una volta ogni 6-8 settimane. Aprire la Copertina ribaltabile Tirare su il sacchetto Gettare via il vecchio...
  • Seite 88 Pulizia della lente a infrarossi e pezzi di ricarica/induzione della polvere raccolta del raccoglitore Controllare se ci sia sporco sulla lente a infrarossi e sui pezzi di Controllare se il supporto del filtro del ventilatore ha accumuli di ricarica/induzione della polvere raccolta del raccoglitore, pulirli con un lanugine o detriti.
  • Seite 89 Macchina Macchina principale raccoglitore della polvere Nome Parametri Nome Parametri Dimensioni Dimensioni 282mmx361mmx202mm Peso del prodotto Valutazione di potenza 1050W Tensione nominale 14.4V Valutazione di ingresso 110-240V ~50/60Hz Potenza nominale Valutazione di uscita DC24V 1.2A Capacità batteria 5200mAh...
  • Seite 90 Problemi & Soluzioni Tipo di domanda Soluzione Solution La batteria è quasi scarica, Si prega di rimettere manualmente il robot sul raccoglitore della polvere per ricaricarlo e poi utilizzarlo di nuovo Impossibile accendere La batteria è quasi scarica, Si prega di rimettere manualmente il robot sul raccoglitore della polvere Impossibile avviare la pulizia per ricaricarlo e poi utilizzarlo di nuovo Ci sono troppi ostacoli vicino alla base di ricarica.
  • Seite 91 Soluzione del malfuzionante Macchina Messaggio di errore Soluzione male...
  • Seite 92 Macchina principale raccoglitore della polvere Questo prodotto indicherà lo stato attuale del prodotto attraverso l'indicatore luminoso sulla parte superiore dell'unità principale del robot: Stato Guasti comuni Risoluzioni dell’Indicatore...
  • Seite 93 Descripción del producto Robot y sensor Sensor de alcance láser Botón Altavoz Sensor de recarga por infrarrojos/ Sensor infrarrojo anticolisión Sensor TOF montado en la pared Sensor de anticolisión / sensor de recarga auxiliar Sensor de presión Pieza del poste de carga / recolección de de la cubierta del polvo cabezal láser...
  • Seite 94 Host Botón de inicio / parada • Mantenga pulsado este botón unos segundos para encender/ apagar el robot • Púlselo para empezar/pausar la limpieza Indicador WiFi • Luz blanca parpadeante: la red se está conectando • Botón de recarga • Presione brevemente inicio / pausa para volver a cargar •...
  • Seite 95 Robot y sensor Rueda universal Cepillo lateral Pieza de polo de carga Sensor de acantilado Rueda del lado izquierdo Rueda del lado derecha Cepillo rodante Cubierta de barrido central...
  • Seite 96 Depósito de agua y polvo 2 en 1 Hebilla del contenedor de basura Botón de liberación Botón de liberación Hebilla del contenedor de polvo Contenedor de polvo Mopa Filtro primario Área de pegar Pieza del poste de carga / recolección de polvo Caja de polvo volteable Soporte de mopa...
  • Seite 97 Unidad de recolección de polvo Cubierta abatible Cubierta del canal de polvo Panel de control Salida de aire Conector de alimentación Lente infrarroja Clips de Carga/Recolección de polvo Puerto de colector de polvo Anillo sellable de cubierta abatible Asa de bolsa de polvo Filtro de ventilador Bolsa de polvo...
  • Seite 98 Unidad de recolección de polvo Indicador de bolsa de polvo • • Luz roja parpadeando: falta bolsa de polvo / no está en posición Indicador de carga • Luz verde parpadeando: Cargando • Indicador de ventilador • • Luz roja intermitente: sobrecalentamiento del ventilador / mal funcionamiento del ventilador / el recolección de polvo no está...
  • Seite 99 Instrucciones de Instalación Instalar el colector de polvo 6 cm de la pared 2. Asegúrese de que haya un espacio de más de 1,2 m en la parte delantera y más de 0,5 m en ambos lados del colector de polvo. Acerca de su colector de polvo La unidad del colector de polvo está...
  • Seite 100 Instrucciones de uso Instrucción de robot aspirador Encendido / apagado Cargando Presione y mantenga presionado el botó para encender y el robot pasa al estado de espera. Después de arrancar, mantenga presionado el botón para después de que se termine la limpieza o cuando la batería es escasa. apagar.
  • Seite 101 Conexión móvil...
  • Seite 102 Control remoto Botón de recarga Tecla de adelante Botón de inicio / pausa Modo de fregar Botón de silencio Nota: Botón Max Para garantizar el mejor uso de control remoto, se recomienda usarlo en el área frontal de la unidad principal. La distancia efectiva del control remoto es de 3-6 metros.
  • Seite 103 Depósito de agua y polvo 2 en 1 fíjela a las tiras de velcro. Deslice las esquinas de la almohadilla como se muestra en la imagen de abajo hasta que escuche un de la mopa sobre las pestañas de plástico en la parte posterior del accesorio de la mopa.
  • Seite 104 Mantenimiento de rutina Depósito de agua y polvo 2 en 1 (se recomienda una limpieza semanal) contenedor de polvo. la superficie con un cepillo de limpieza, enjuague el filtro y el contenedor de polvo con agua y déjelo secar.
  • Seite 105 Rueda universal (Se recomienda una limpieza mensual) Voltee la unidad principal y extraiga la rueda universal hacia arriba. Limpie los pelos y las basuras de las ruedas y el eje de soporte. Vuelva a instalar la rueda universal y presiónela con fuerza. Nota: Lavar con agua, secar y volver a colocar.
  • Seite 106 Cepillo principal (Se recomienda una limpieza semanal) Nota: Dependiendo de la aplicación, se recomienda reemplazar el cepillo principal durante 6-12 meses para garantizar el efecto de limpieza. Cubierta de barrido central Cepillo rodante...
  • Seite 107 Cepillo lateral (Se recomienda una limpieza semanal) Nota: Dependiendo de la aplicación, se recomienda reemplazar el cepillo principal durante 6-12 meses para garantizar el efecto de limpieza.
  • Seite 108 Robot y sensor (Se recomienda una limpieza mensual) Limpie el sensor de la unidad principal con un paño suave y seco, que incluya: Sensor de acantilado Sensor de presión de la Pieza del Sensor TOF montado en la pared / cubierta del cabezal láser poste de sensor de recarga...
  • Seite 109 Bolsa de polvo Cuando la bolsa para el polvo está llena se encendera la luz indicadora de la bolsa para polvo. Se recomienda cambiar la bolsa una vez cada 6-8 semanas. Abra la cubierta Saque la bolsa de Tira la bolsa de Reemplace con Cierre la tapa polvo usando el asa...
  • Seite 110 Limpieza de la lente infrarroja del colector de polvo y los clips de carga / colector de polvo ventilador de la unidad de colección de polvo para ver si hay suciedad. Límpielos con un paño limpio y seco para asegurar que estén limpios y libres de escobilla o un paño limpio y seco para retirarla.
  • Seite 111 Parámetros básicos Robot Unidad de recolección de polvo Nombre Parámetro Nombre Parámetro Dimensiones Dimensiones 282mmx361mmx202mm Peso del producto Consumo de energía 1050W Tensión nomina 14.4V 110-240V ~50/60Hz Potencia nominal Salida de energía DC24V 1.2A Capacidad de la batería 5200mAh...
  • Seite 112 Problema común Tipo de pregunta Solución La batería está baja, Por favor, coloque la máquina en el base autovaciado para cargarla antes de No puede arrancar usarla No se puede comenzar a limpiar La batería está baja, Por favor, coloque la máquina en la base auto vaciado para cargarla antes de usarla Hay demasiados obstáculos cerca del Unidad de recolección de polvo.
  • Seite 113 Solución de problemas Robot Mensaje de error Solución...
  • Seite 114 Unidad de recolección de polvo Este producto indicará el estado actual del producto a través de la luz indicadora en la parte superior de la unidad principal del robot: Estado del Fallas comunes Resoluciones indicador...
  • Seite 116 Robot • •...
  • Seite 118 Dust bin buckle Release button Dust collection port Mop cloth Paste area Buckle...
  • Seite 120 • • • • • • • • • •...
  • Seite 133 282mmx361mmx202mm 14.4V 110-240V ~50/60Hz DC24V 1.2A 5200mAh...