Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
FR
Coupe Carrelage Electrique
EN
Electric Tile Cutter
DE
Elektrische Fliesenschneidmaschine
ES
Corta azulejos Eléctrico
IT
Taglia mattonelle Elettrico
PT
Máquina de cortar Azulejos Eléctrica
NL
Elektrische Tegelsnijder
EL
  
PL
Elektryczna maszyna do ciecia plytek
FI
Laattaleikkuri
SV
Elektrisk kakelskärare
BU
Електрическа машина за рязане на плочки
Elektrisk fliseskærer
DA
Maşină electrică de tăiat plăci de gresie
RO
RU
Электрическая плиточная резка
Elektrikli darbe kaplama
TU
Elektrické řezání dlažby
CS
Elektrické rezanie dlaždíc
SK
‫ילמשח תופצרמ ךותיח‬
HE
‫.ﻁﺍﻝﺏﻝﺍ ﻉﻱﻁﻕﺕﻝ ﺓﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙ ﺓﻝﺁ‬
AR
Elektromos kőlapvágó
HU
Električni rezalnik za ploščice
SL
Radiaalne elektriline põrandaplaadilõikur
ET
Spindulinis elektrinio grindimo kontūras
LV
Elektriskais radiālais plākšņu griezējs
LT
613500-Manuel-B.indd 1
TC 180
28/03/06 16:26:45
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kraftex TC 180

  • Seite 1 Coupe Carrelage Electrique Electric Tile Cutter Elektrische Fliesenschneidmaschine Corta azulejos Eléctrico Taglia mattonelle Elettrico TC 180 Máquina de cortar Azulejos Eléctrica Elektrische Tegelsnijder    Elektryczna maszyna do ciecia plytek Laattaleikkuri Elektrisk kakelskärare Електрическа машина за рязане на плочки...
  • Seite 2 Lors de la pose de carrelage ou de faience par exemple, la configuration de la pièce impose de realiser des coupes. Pour cela, il existe différents types de coupe carrelage suivant l’utilisation que l’on veut en faire. - Le coupe carrelage manuel est muni d’un chariot qui actionne une molette carbure venant rayer le carreau.
  • Seite 3 When tiling, whether floor or wall tiles, you will often need to make certain cuts in your tiles. For this purpose, there are a number of diffe- rent tile cutters to choose from - The manual tile cutter has a carriage with a carbide wheel which scores the tile. The tile is cut in two phases: * The enamel surface of the tile is scored by passing the wheel over it once.
  • Seite 4 Por ejemplo, para la colocación de azulejos o de cerámicas la configura- ción de la habitación impone realizar cortes. Para esto, existen diferentes tipos de corta azulejos adaptados a los diferentes usos que uno precise - El corta azulejos manual está provisto de un carro que acciona una rueda de carburo que viene a rayar el azulejo.
  • Seite 5 Per esempio durante la posa di piastrelle o di maioliche, la configura- zione della stanza impone dei tagli. Per questo esistono diversi tipi di taglia piastrelle secondo l’uso che se ne vuole fare. - Il taglia piastrelle manuale è munito di un carrello che aziona una lama circolare al carburo che riga la piastrela.
  • Seite 6 Durante a colocação de pisos e azulejos, por exemplo, pode ser que a configuração do cómodo exija que estes sejam cortados. Para isso, diferentes tipos de corta-azulejos podem ser utilizados de acordo com o fim a que se destinam. -O corta-azulejos manual está equipado com um carro que acciona um disco de aço carbono que risca o azulejo.
  • Seite 7 FIG. A FIG. C 613500-Manuel-B.indd 7 28/03/06 16:27:32...
  • Seite 8 FIG. D 119058 119150 613500-Manuel-B.indd 8 28/03/06 16:27:36...
  • Seite 9 FIG. D 613500-Manuel-B.indd 9 28/03/06 16:27:41...
  • Seite 10 613500-Manuel-B.indd 10 28/03/06 16:27:46...
  • Seite 11 45° 613500-Manuel-B.indd 11 28/03/06 16:27:49...
  • Seite 12 Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B Table Disque Couteau diviseur Réglage de l’inclinaison Carter de protection Protection thermique Interrupteur marche/arret Bac à eau Guide parallèle Guide d’angle Contenu du carton FIG. C Assemblage de la machine FIG.
  • Seite 13 Mise en eau Faire une coupe droite Fiare une coupe en angle Réglages de la machine FIG. F Remplacement des consommables FIG. G Disque ( voir assemblage de la machine) Entretien, recommandations et conseils Nettoyage du filtre Bien nettoyer l’appareil à l’eau après utilisation. Essuyer à l’aide d’un chiffon doux. Utiliser toujours un disque de bonne qualité...
  • Seite 14 Description and location of machine parts FIG. A & B Table Disc Dividing knife Adjustment of angle Protective guard Thermal protection On/off switch Water tub Parallel guide rods Angle guide Contents of box FIG. C Assembling the machine FIG. D Mounting of disc Mounting of dividing knife Mounting of guard...
  • Seite 15: Replacing Consumables

    Placing in water How to make a straight cut How to make an angled cut Settings of the machine FIG. F Replacing consumables FIG. G Disc (see machine assembly) Cleaning and maintenance Cleaning the filter Wash the machine with water after use. Dry with a soft cloth. Always use a good quality disc that is not damaged.
  • Seite 16 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile FIG. A & B Tisch Scheibe Trennmesser Schrägeinstellung Schutzgehäuse Wärmeschutz Ein/Ausschalter Wasserbehälter Parallelführung Winkelführung Inhalt der Verpackung FIG. C Zusammenbau der Maschine FIG. D Trennscheibe einsetzen Trennmesser einsetzen Gehäuse anbringen Führungen anbringen Funktionen der Maschine FIG.
  • Seite 17: Einstellungen Der Maschine

    Wasser einfüllen Durchführen eines geraden Trennschnitts Durchführen eines Winkelschnitts Einstellungen der Maschine FIG. F Auswechseln der Verschleißteile FIG. G Trennscheibe (siehe Zusammenbau der Maschine Reinigung und Wartung Reinigung des Filters Gerät der Gebrauch mit Wasser reinigen. Mit weichem Lappen abreiben. Nur Trennscheiben guter Qualität und in einwandfreiem Zustand benutzen.
  • Seite 18 Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B Mesa Disco Cuchillo divisor Ajuste de la inclinación Cárter de protección Protección térmica Interruptor marcha/parada Depósito de agua Guía paralela Guía angular contenido del cartón FIG. C ensamblaje de la máquina FIG.
  • Seite 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Llenado de agua Realizar un corte recto Realizar un corte angular ajustes de la máquina FIG. F Cambio de los consumibles FIG. G Disco (véase ensamblaje de la máquina) Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro Bien limpiar la máquina con agua después de su utilización. Secarla con un trapo suave. Utili- zar siempre un disco de buena calidad y no deteriorado.
  • Seite 20 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina FIG. A & B Tavolo Disco Coltello divisore Regolazione dell’inclinazione Carter di protezione Protezione termica Interruttore avvio/arresto Serbatoio ad acqua Guida parallela Guida ad angolo Contenuto della scatola FIG. C Assemblaggio della macchina FIG.
  • Seite 21: Pulizia E Manutenzione

    Messa in acqua Fare un taglio dritto Fare un taglio ad angolo regolazioni della macchina FIG. F Sostituzione dei pezzi di ricambio FIG. G Disco (vedere assemblaggio della macchina) Pulizia e manutenzione Pulizia del filtro Pulire bene l’apparecchio con l’acqua dopo averlo utilizzato. Asciugare con uno straccio mor- bido.
  • Seite 22 Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B Mesa Disco Lâmina separadora Ajuste da inclinação Cárter de proteção Protecção térmica Interruptor ON/OFF Reservatório de água Guia paralela Guia angular Conteúdo da caixa FIG. C Montagem da máquina FIG. D Montagem do disco Montagem da lâmina separadora Montagem do cárter...
  • Seite 23 Enchimento Efectuar um corte recto Efectuar um corte angular ajustes da máquina FIG. F Substituição de consumíveis FIG. G Disco (ver a montagem da máquina) Limpeza e manutenção preventiva Limpeza do filtro Limpar cuidadosamente o aparelho com água após a utilização. Secar com um pano húmido. Utilizar sempre um disco de boa qualidade e não avariado.
  • Seite 24 Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine FIG. A & B Tafel Schijf Splijtmes Afstelling van de hoek Beschermmantel Thermische bescherming Schakelaar aan/af Waterbak Parallelle geleider Profielgeleider Inhoud van het karton FIG. C Assemblage van de machine FIG. D Montage van de schijf Montage van het splijtmes Montage van het carter...
  • Seite 25: Reiniging En Onderhoud

    Geplaatst in water Een rechte versnijding doen Een schuine snede doen afstellingen van de machine FIG. F Vervanging van de accessoires FIG. G Schijf (zie assemblage van de machine) Reiniging en onderhoud Reiniging van de filter Het apparaat goed reinigen met water na gebruik. Afvegen met een zachte vod. Gebruik steeds een schijf van goede kwaliteit en een niet beschadigde schijf.
  • Seite 26 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής FIG. A & B Τραπέζι Δίσκος Μαχαίρι κοπής Ρύθμιση της κλίσης Προστατευτικό κιβώτιο Θερμική προστασία Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) Δοχείο νερού οδηγός χάρακας οδηγός γωνίας Περιεχόμενου του χάρτινου κουτιού. FIG. C Συναρμολόγηση της μηχανής FIG.
  • Seite 27: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Τοποθέτηση στο νερό Κάντε μια ευθεία κοπή Κάντε μια γωνιακή κοπή Ρυθμίσεις της μηχανής FIG. F Αντικατάσταση των αναλώσιμων. FIG. G Δίσκος (βλέπε συναρμολόγηση της μηχανής) Καθαρισμός και συντήρηση καθαρισμός του φίλτρου Καθαρίστε καλά τη συσκευή του νερού πριν τη χρήση. Σκουπίστε με ένα μαλακό...
  • Seite 28 Opis i oznaczenie elementów FIG. A & B Stół Tarcza Nóż rozdzielający Regulacja nachylenia Osłona Zabezpieczenie termiczne Włącznik praca / stop Pojemnik na wodę Prowadnica równoległa Prowadnica kątowa Zawartość opakowania FIG. C Montaż maszyny FIG. D Montaż tarczy Montaż noża rozdzielającego Montaż...
  • Seite 29: Regulacja Maszyny

    Włączenie wody Cięcie proste Cięcie kątowe regulacja maszyny FIG. F Wymiana elementów zużywających się FIG. G Tarcza (patrz montaż maszyny) Konserwacja i czyszczenie Czyszczenie filtra. Dokładnie wyczyścić urządzenie wodą po użyciu. Czyścić wilgotną, miękką ścierką. Zawsze stosować tarcze dobrej jakości, bez uszkodzeń. Zwracać uwagę na prawidłowy poziom wody. 613500-Manuel-B.indd 29 28/03/06 16:27:58...
  • Seite 30 Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B Alusta Levy Jakoterä Kallistuksensäätö Suojakuori Lämpösuojaus Käynnistys/sammutus Vesiastia. Rinnakkaisohjain Kulmaohjain Laatikon sisältö. FIG. C Laitteen kokoaminen FIG. D Kiekon asennus Jakoterän asennus Suojakannen asennus. Pumpun toiminta FIG. E Käynnistys Tason kallistus 613500-Manuel-B.indd 30 28/03/06 16:27:58...
  • Seite 31: Laitteen Säädöt

    Vesi Suoran leikkauksen teko Kulmaleikkauksen teko laitteen säädöt FIG. F Kuluvien osien vaihtaminen FIG. G Kiekko (katso laitteen kokoaminen) Puhdistus ja kunnossapito Suodattimen puhdistus Puhdista laite vedellä perusteellisesti aina käytön jälkeen. Pyyhi pehmeällä kankaalla. Käytä aina hyvälaatuisia vaurioitumattomia kiekkoja. Varmista, että veden taso on oikea. 613500-Manuel-B.indd 31 28/03/06 16:27:59...
  • Seite 32 Beskrivning och märkning av maskinens delar FIG. A & B Bord Skiva Klinga Inställning av lutningen Skyddskåpa Termiskt skydd Start-/stoppbrytare Vattentråg Parallellanhåll Vinkelanhåll Innehåll i kartongen FIG. C Montering av maskinen FIG. D Montering av skivan Montering av klingan Montering av kåpan Montering av anhållen Maskinens funktion FIG.
  • Seite 33: Rengöring Och Underhåll

    Vattentillförsel Göra ett rakt snitt Göra ett vinkelsnitt maskinens inställningar FIG. F Byte av förbrukningsmedel FIG. G Skiva (se montering av maskinen) Rengöring och underhåll Rengöring av filtret Tvätta maskinen noggrant med vatten efter användning. Torka med en mjuk trasa. Använd alltid en skiva av god kvalitet och utan skador.
  • Seite 34 Описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B дъска Диск Разделящо острие Настройка на наклона Картер за защита Термична протекция Прекъсвач стартиране/спиране Съд за вода. Направляваща паралелна част Направляваща ъглова част Съдържание на кутията. FIG. C Сглобяване на машината FIG.
  • Seite 35: Почистване И Поддръжка

    Поставяне във водата Извършване на право рязане Извършване на ъглово рязане реглаж на машината FIG. F Подмяна на консумативите FIG. G Диск (вижте сглобяване на машината) Почистване и поддръжка Почистване на филтъра Добре почистете апарата с вода след използване. Избършете с помощта на мека кърпа.
  • Seite 36 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B Bord Skive Spaltekniv Indstilling af hældning Beskyttende hus Termisk beskyttelse Start/stop kontakt Vandbakke Parallelstyr Vinkelstyr Papkassens indhold FIG. C Samling af maskinen FIG. D Montering af skive Montering af spaltekniv Montering af hus Montering af styr Maskinens virkemåde...
  • Seite 37 Nedsænkning i vand Lave et lige snit Lave et snit i vinkel. Maskinens indstillinger FIG. F Udskiftning af forbrugsartikler FIG. G Skive (se samling af maskinen) Rengøring og vedligeholdelse Rengøring af filtret Rengør apparatet grundigt med vand efter brug. Tør af med en blød klud. Brug altid en skive af god kvalitet, der ikke er beskadiget.
  • Seite 38 Descrierea şi identificarea organelor maşinii FIG. A & B Masă Disc Cuţit divizor Reglajul înclinaţiei Carcasă de protecţie Protecţie termică Întrerupător pornire/oprire Rezervor de apă Elemente paralele de ghidare Elemente unghiulare de ghidare. Conţinutul cartonului. FIG. C Asamblarea maşinii FIG. D Montarea discului.
  • Seite 39 Introducere în apă Executare tăietură dreaptă Executare tăietură în unghi Reglajele maşinii FIG. F Înlocuirea consumabilelor. FIG. G Disc (vezi asamblarea maşinii) Curăţare şi întreţinere Curăţarea filtrului După utilizare, clătiţi bine aparatul cu apă. Ştergeţi cu ajutorul unei cârpe moi. Utilizaţi, înto- tdeauna, un disc de bună...
  • Seite 40: Сборка Машины

    Описание и перечисление элементов машины FIG. A & B Стол Диск Нож-разделитель Регулировка наклона Защитный кожух Тепловая защита Переключатель вкл.-выкл Водяной бак Параллельные направляющие Угловые направляющие Содержимое коробки FIG. C Сборка машины FIG. D Монтаж д иска Монтаж ножа-разделителя Монтаж кожуха Монтаж...
  • Seite 41 Погружение в воду Резка по прямой Резка под углом регулировка машины FIG. F Замена расходных материалов FIG. G Диск (см. Сборку машины) Чистка и техническое обслуживание Очистка фильтра Тщательно промыть водой устройство после использования. Протереть мягкой тканью. Всегда использовать диск хорошего качества и неповрежденный. Всегда контролируйте, чтобы...
  • Seite 42 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B Tabla Disk Bölme bıçağı Eğim ayarı Koruma karteri Termik koruma Başlat/Durdur anahtarı Su haznesi Paralel kılavuz Açı kılavuzu Kartonun içeriği FIG. C Makinenin montajı FIG. D Diskin takılması Bölme bıçağının takılması Karterin takılması...
  • Seite 43 Suya batırma Dik bir kesim yapın Açılı bir kesim yapın. Makinenin ayarları FIG. F Tüketim malzemelerinin değiştirilmesi FIG. G Disk (makinenin montajına bakınız) Temizlik ve bakım Filtrenin temizlenmesi Cihazı kullandıktan sonra suyla iyice temizleyin. Yumuşak bir kumaş parçasıyla kurulayın. Daima kaliteli ve hasarsız bir disk kullanın. Su seviyesinin daima yeterli düzeyde olmasına dikkat edin 613500-Manuel-B.indd 43 28/03/06 16:28:04...
  • Seite 44 Popis a onačení součástí stroje FIG. A & B Deska Kotouč Dělící nůž Nastavení sklonu Ochranný karter Tepelná ochrana Spínač start/stop Nádržka na vodu Paralelní vedení Úhlové vedení Obsah krabice FIG. C Montáž stroje FIG. D Montáž kotouče Montáž dělícího nože Montáž...
  • Seite 45 Ponoření do vody Tvorba pravého řezu Tvorba úhlového řezu Seřízení stroje FIG. F Výměna komponentů FIG. G Kotouč (viz montáž stroje) Čištění a údržba Čištění filtru Po použití dobře vyčistěte stroj vodou. Osušte ho jemným hadříkem. Vždy používejte kvalitní a nepoškozený kotouč. Dávejte pozor, aby byla hladina vody vždy správná. 613500-Manuel-B.indd 45 28/03/06 16:28:05...
  • Seite 46 Popis a označenie súčastí stroja FIG. A & B Doska Kotúč Deliaci nôž Nastavenie sklonu Ochranný karter Tepelná ochrana Spínač štart/stop Nádržka na vodu Paralelné vedenie Uhlové vedenie Obsah krabice FIG. C Montáž stroja FIG. D Montáž kotúča Montáž deliaceho noža Montáž...
  • Seite 47 Ponorenie do vody Tvorba pravého rezu Tvorba uhlového rezu Nastavenie stroja FIG. F Výmena komponentov FIG. G Kotúč (pozri montáž stroja) Čistenie a údržba Čistenie filtra Po použitie dobre vyčistite stroj vodou. Osušte ho jemnou handričkou. Vždy používajte kvali- tný a nepoškodený kotúč. Dávajte pozor, aby bola hladina vody vždy správna 613500-Manuel-B.indd 47 28/03/06 16:28:06...
  • Seite 48 ‫.הנוכמה יללכמ רותיאו רואית‬ FIG. A & B ‫ןחלוש‬ ‫קסיד‬ ‫.עוקיב ןיכס‬ ‫עופישה ןוויכ‬ ‫.ןגמ תבית‬ ‫תימרת הנגה‬ ‫קספמ‬ ‫םימ לכימ‬ ‫ליבקמ ליבומ‬ ‫יתיווז ליבומ‬ ‫ןוטרקה תבית תלוכת‬ FIG. C ‫הנוכמה תבכרה‬ FIG. D ‫קסידה תבכרה‬ ‫עוקיב ןיכס תבכרה‬ ‫.הביתה תבכרה‬ ‫הנוכמה...
  • Seite 49 ‫סלפמה דע םימה יולימ‬ ‫רישי ךותיח עצבל‬ ‫עפושמ ךותיח עצבל‬ ‫הנוכמה ינוויכ‬ FIG. F ‫םילכתמ םיטירפ לש הפלחה‬ FIG. G ‫)הנוכמה תבכרה תא הטא( קסיד‬ ‫הקזחאו יוקינ‬ ‫.ןנסמה יוקינ‬ ‫ושמתשה .הכר תילטמ תרזעב ובגנ וב שומישה ירחא םימה ןקתה תא בטיה וקנ‬ ‫.ןוכנ...
  • Seite 50 ‫ﺓﻝﺁﻝﺍ ﺀﺍﺯﺝﺃ ﺩﻱﺩﺡﺕ ﻭ ﻑﻱﺹﻭﺕ‬ FIG. A & B ‫.ﺓﻝﻭﺍﻁ‬ ‫.ﺓﻥﺍﻭﻁﺱﺃ‬ ‫.ﻝﺹﻑ ﻥﻱﻙﺱ‬ ‫. ﻝ ْ ﻱ َﻡﻝﺍ ﻁﺏﺽ‬ ‫.ﺓﻱﺍﻡﺡ ﻝﻙﻱﻩ‬ ‫.ﺓﻱﺭﺍﺭﺡ ﺓﻱﺍﻡﺡ‬ ‫.ﻑﺍﻕﻱﺇ/ﻝﻱﻍﺵﺕ ﺡﺍﺕﻑﻡ‬ ‫.ﺀﺍﻡﻝﺍ ﺝﺭﺩ‬ ‫.ﻱﺯﺍﻭﺕ ﻩ ّﺝﻭﻡ‬ ‫.ﺍﻱﺍﻭﺯ ﻩ ّﺝﻭﻡ‬ ‫.ﺓﻥﻭﺕﺭﺍﻙﻝﺍ ﻯﻭﺕﺡﻡ‬ FIG. C ‫.ﺓﻝﺁﻝﺍ ﺀﺍﺯﺝﺃ ﻉﻱﻡﺝﺕ‬ FIG.
  • Seite 51 ‫.ﺓﺭﻡ ﻝﻭﺃﻝ ﺀﺍﻡﻝﺍ ﺏﺹ‬ ‫.ﻡﻱﻕﺕﺱﻡ ﻉﻁﻕﺏ ﻡﺍﻱﻕﻝﺍ‬ ‫.ﺓﻥﻱﻉﻡ ﺓﻱﻭﺍﺯ ﺏﺱﺡ ﻉﻁﻕﺏ ﻡﺍﻱﻕﻝﺍ‬ ‫.ﺓﻝﺁﻝﺍ ﻑﺉﺍﻅﻭ ﻁﺏﺽ‬ FIG. F ‫.ﺕﺍﻙﻝﻩﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﺍﺩﺏﺕﺱﺍ‬ FIG. G ‫)ﺓﻝﺁﻝﺍ ﺀﺍﺯﺝﺃ ﻉﻱﻡﺝﺕ ﺓﻱﻑﻱﻙ ﻉﺝﺍﺭ( ﺓﻥﺍﻭﻁﺱﺃ‬ ‫.ﺓﻥﺍﻱﺹ ﻭ ﻑﻱﻅﻥﺕ‬ ‫.ﺭﺕﻝﻑﻝﺍ ﻑﻱﻅﻥﺕ‬ ‫ﺍﻡﺉﺍﺩ ﻝﻡﻉﺕﺱﺍ .ﺓﻡﻉﺍﻥ ﺵﺍﻡﻕ ﺓﻉﻁﻕ ﺓﻁﺱﺍﻭﺏ ﺡﺱﻡﺍ .ﺍﻩﻝﺍﻡﻉﺕﺱﺍ ﻥﻡ ﺀﺍﻩﺕﻥﺍﻝﺍ ﺩﻉﺏ ﺀﺍﻡﻝﺍﺏ ﺍﺩﻱﺝ ﺓﻝﺁﻝﺍ ﻑﻅﻥ‬ ‫.ﻡﺯﺍﻝﻝﺍ...
  • Seite 52 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása FIG. A & B Asztal Tárcsa Elválasztó kés Dőlésszög-beállítás Védőlemez Hőszigetelés Indító/leállító kapcsoló. Víztartály Párhuzamvezető Szögvezető A doboz tartalma FIG. C A gép összeszerelése FIG. D Tárcsa felszerelése Elválasztó kés felszerelése Védőlemez felszerelése A gép működése FIG.
  • Seite 53 Bevizezés Egyenes vágás Szögvágás A gép beállítása FIG. F Fogyóanyagok cseréje FIG. G Tárcsa (ld. A gép összeszerelése) Tisztítás és karbantartás Szűrő tisztítása Használat után alaposan mossa le a gépet. Törölje le puha ronggyal. Mindig használjon jó minőségű és hibamentes tárcsát. Ellenőrizze, hogy a víz szintje mindig megfelelő legyen 613500-Manuel-B.indd 53 28/03/06 16:28:09...
  • Seite 54 Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B miza disk ločilni nož nastavitev nagiba zaščitno ohišje termična zaščita stikalo delovanje /stop posoda z vodo paralelno vodilo kotno vodilo vsebina kartona FIG. C sestava stroja FIG. D ontaža diska montaža ločilnega noža montaža ohišja montaža vodil funkcionalnost stroja...
  • Seite 55 vklop vode narediti raven rez narediti rez pod kotom nastavitve stroja FIG. F menjava potrošnih delov FIG. G disk (glej sestavo stroja) čiščenje in vzdrževanje čiščenje filtra Po uporabi aparat dobro očistimo z vodo. Obrišemo z mehko krpo. Vedno uporabljamo disk dobre kakovosti in nepoškodovan.
  • Seite 56 Masina osade kirjeldus ja eristamine FIG. A & B Laud Ketas Jaotusnuga Kalde reguleerimine Kaitsekarter Termiline kaitse Käivitamis/seiskamislüliti Veevann Paralleeljoonlaud Nurga joonlaud Karbi sisu FIG. C Masina kokkupanek FIG. D Ketta kokkupanek Jaotusnoa kokkupanek Karteri kokkupanek Joonlaudade kokkupanek Masina funktsionaalsus FIG.
  • Seite 57: Puhastamine Ja Hooldus

    Vettekastmine Sirglõike teostamine Nurklõike teostamine Masina seadistused FIG. F Kuluvate osade asendamine FIG. G Ketas (vaadata: masina kokkupanek) Puhastamine ja hooldus Filtri puhastamine Masin peale kasutamist korralikult veega pesta. Kuivatada pehme riidelapiga. Kasutada alati materjalide töötlemiseks ettenähtud ning kahjustamata ketast. Jälgige, et veetase oleks alati 613500-Manuel-B.indd 57 28/03/06 16:28:11...
  • Seite 58 Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana FIG. A & B Galds. Disks Nazis dalītājs Slīpuma regulēšana Aizsargapvalks Termālā aizsardzība Slēdzis ieslēgšanas/izslēgšanas Ūdens tvertne Paralēlā virzošā daļa Leņķa virzošā daļa Kastes saturs FIG. C Mašīnas montāža FIG. D Diska montāža Dalītāja naža uzstādīšana Apvalka uzstādīšana Mašīnas funkcionalitāte FIG.
  • Seite 59 Ielikšana ūdenī Veikt taisnu griezumu Veikt leņķa griezumu Mašīnas kontroles slēdži FIG. F izlietoto daļu nomaiņa FIG. G Disks (skatīt mašīnas montāžu) tīrīšana un apkope Filtra tīrīšana Labi iztīrīt aparātu ar ūdeni pirms lietošana. Mēģināt ar mīkstas lupatiņas palīdzību. vienmēr izmantot labas kvalitātes diskus, kas nav bojāti.
  • Seite 60 Mašinos detalių aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B Plokštė Diskas Skirstomasis peilis Nuožulnumo suderinimas Apsauginis karteris Šiluminė apsauga Veikiantis/sustojęs pertraukiklis Vandens bakas Paralelinis orientyras Kampinis orientyras Kartono sudėtis FIG. C Mašinos surinkimas FIG. D Disko sumontavimas Skirstomojo peilio sumontavimas Karterio sumontavimas Kreipiamųjų...
  • Seite 61 Vandens įjungimas Atlikti dešinįjį kontūrą Atlikti kampinį kontūrą Mašinų suderinimas FIG. F Lazerio suderinimas Vartojamos produkcijos pakeitimas FIG. G Diskas (žiūrėti mašinos surinkimą) Valymas ir priežiūra Filtro valymas Gerai išplauti vandens aparatą po vartojimo. Nusausinti švelnia medžiaga. Visada naudoti geros kokybės ir neapgadintą diską. Patikrinkite, kad vandens lygis visada būtų geras. 613500-Manuel-B.indd 61 28/03/06 16:28:13...
  • Seite 62 Tension et fréquence assignée: Anført spænding og frekvens: Tensiune şi frecvenţă de lucru Nominal frequency and power: Spannung und Frequenz: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napětí a frekvence Tensione e frequenza assegnata: Stanovené...
  • Seite 63 Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Gehörschutz tragen: používejte ochranu sluchu Llevar puesta una protección auditiva: Noste ochranné slúchadlá Portare una protezione uditiva: ‫העימש תנגה ביכרהל שי‬ Utilizar uma protecção auditiva: ‫.ﺝﻱﺝﺽﻝﺍ...
  • Seite 64 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku Nivel de presión acústica : Hladina akustického tlaku Livello di pressione acustica : ‫.יטסוקא ץחל תמר‬ Nível de pressão acústica : ‫.ﻱﻉﻡﺱﻝﺍ...
  • Seite 65 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫םייפוריאה םינקתל המאתה‬ Conforme alle norme CE : ‫.ﺓﻱﺏﻭﺭﻭﺃﻝﺍ ﺕﺍﻑﺹﺍﻭﻡﻝﻝ ﻕﺏﺍﻁﻡ‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Seite 66 Diamètre du disque et alésage : Диаметр диска и пропила : Diameter of wheel and bore : Disk ve delik çapı : Durchmesser der Trennscheibe und Bohrung : Průměr kotouče a vrtání Diámetro del disco y calibre : Priemer kotúča a vnútorný priemer Diametro del disco e alesaggio : ‫דודיקו...
  • Seite 67 Inclinaison table : Наклон стола : Table tilting : Tablo eğimi : Tischneigung : Sklon stolu Inclinazione tavolo : Sklon dosky Inclinação da mesa : ‫.ןחלוש תייטנ‬ Helling van de tafel : ‫.ﺓﻝﻭﺍﻁﻝﺍ ﻥﺍﻝﻱﻡ‬ Κλίση πάγκυ : Az asztal dőlése : Nachylenie stołu : Nagib mize Nachylenie ostrza :...
  • Seite 68 TC 180 613500-Manuel-B.indd 68 28/03/06 16:28:25...
  • Seite 69 ‫ / .ﻁﺍﻝﺏﻝﺍ ﻉﻱﻁﻕﺕﻝ ﺓﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙ ﺓﻝﺁ / ילמשח‬Elektromos kőlapvágó /Električni rezalnik za ploščice / Elektriline põrandaplaadilõikur / Elektrinio grindimo kontūras / Elektriskais plātņu griezējs. code KRAFTEX / 613500 / TC - 180 / TC - 180 J 11 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Seite 70 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Seite 71 GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Inhaltsverzeichnis