Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DocFACOM-V.680B
22/10/02
10:58
Page 1
V.680B
CLÉ À ROCHER
RATCHET
RATSCHENSCHRAUBER
RATELSLEUTEL
LLAVE DE CARRACA
CHIAVE A CRICHETTO
Mode d'emploi
Instructions
Gebrauchsanweisung
Instructies
Instrucciones
Istruzioni
NU-V.680B/0102

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Facom V.680B

  • Seite 1 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 1 V.680B CLÉ À ROCHER RATCHET RATSCHENSCHRAUBER RATELSLEUTEL LLAVE DE CARRACA CHIAVE A CRICHETTO Mode d’emploi Instructions Gebrauchsanweisung Instructies Instrucciones Istruzioni NU-V.680B/0102...
  • Seite 2 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 2 V.680B...
  • Seite 3 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 3 • AVANT CHAQUE UTILISATION VÉRIFIER : - L’état du carré d’entraînement (absence de trace de chocs, de fissures ou d’usure prononcée). - L’état des dispositifs de sécurité (bague et goupille)
  • Seite 4 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 4...
  • Seite 5 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 5 Janvier 2002...
  • Seite 6 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 6 V.680B...
  • Seite 7 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 7 • BEFORE EACH OPERATION, CHECK: - The drive square condition (no marks, cracks or excessive wear). - The condition of the safety devices (bush and pin).
  • Seite 8 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 8...
  • Seite 9 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 9 V.680B 2002...
  • Seite 10 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 10 V.680B...
  • Seite 11: Prüfungen Vor Der Anwendung

    DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 11 • PRÜFUNGEN VOR DER ANWENDUNG : - Zustand des Antriebsvierkants (keine starken Abnutzungsspuren oder Rissbildungen). - Zustand der Sicherheitsvorrichtungen (Ring und Stift).
  • Seite 12 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 12...
  • Seite 13 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 13 2002...
  • Seite 14 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 14 V.680B...
  • Seite 15 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 15 • VOOR IEDER GEBRUIK CONTROLEREN : - De staat van het aandrijfblok (geen krassen, scheurtjes of vergaande slijtage). - De staat van de veiligheidsvoorzieningen (ring en pen).
  • Seite 16 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 16...
  • Seite 17 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 17 V.680B 2002...
  • Seite 18 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 18 V.680B...
  • Seite 19 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 19 • ANTES DE CADA USO COMPROBAR: - El estado del cuadro de arrastre (ausencia de marcas, fisuras o desgaste importante). - El estado de los dispositivos de seguridad (anillo y pasador).
  • Seite 20 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 20...
  • Seite 21 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 21 2002...
  • Seite 22 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 22 V.680B...
  • Seite 23 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 23 • PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE, VERIFICARE : - Lo stato del quadro di avanzamento (assenza di macchie, crepe o usure evidenti) - Lo stato dei dispositivi di sicurezza (ghiera e copiglia)
  • Seite 24 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:58 Page 24...
  • Seite 25 DocFACOM-V.680B 22/10/02 10:59 Page 25 V.680B 2002...
  • Seite 26 NEDERLAND : (02) 721 24 11 : (0347) 362 362 : (0347) 376 020 DANMARK FACOM NORDEN A/S SINGAPORE FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd Navervej 16B FINLAND 15 Scotts Road FAR EAST 7451 SUNDS ISLAND Thong Teck Building #08.01.02...