Seite 1
Model 711051 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
Seite 2
KOGEPLADE Introduktion Kogepladens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Kogeplade kogeplade, beder vi dig gennemlæse denne 2. Temperaturvælger brugsanvisning, før du tager kogepladen i 3. Kontrollampe brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme Særlige sikkerhedsforskrifter brugsanvisningen, hvis du senere skulle få...
Funktioner Når kogepladen er i brug, bør den holdes under konstant opsyn. Når kogepladen Kogepladen er termostatstyret. Det vil sige, bruges, skal børn, der opholder sig i at termostaten vil slå strømmen til og fra, og nærheden af det, altid holdes under opsyn. at kontrollampen for kogepladen som følge Kogepladen er ikke legetøj.
Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
Seite 5
KOKEPLATE Innledning Kokeplatens deler For at du skal få mest mulig glede av 1. Kokeplate din nye kokeplate, bør du lese denne 2. Temperaturvelger bruksanvisningen før du tar kokeplaten i 3. Kontrollampe bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på Spesielle sikkerhetsforskrifter bruksanvisningen i tilfelle du skulle få...
Funksjoner Når kokeplaten er i bruk, bør den holdes under konstant oppsyn. Når kokeplaten Kokeplaten er termostatstyrt. Det vil si at er i bruk, må du holde øye med barn som termostaten slår på og av strømmen og at oppholder seg i nærheten. Kokeplaten er kontrollampen for kokeplaten som følge ikke noe leketøy.
Seite 7
Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
KOKPLATTA Introduktion Kokplattans delar För att du ska få så stor glädje som möjligt 1. Kokplatta av din nya kokplatta rekommenderar vi att 2. Temperaturväljare du läser denna bruksanvisning innan du 3. Kontrollampa börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar Särskilda säkerhetsföreskrifter bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna...
Funktioner När kokplattan används bör den hållas under konstant uppsyn. När kokplattan Kokplattan är termostatstyrd. Det innebär används måste du alltid hålla uppsikt att termostaten slår till och från strömmen över barn som be� nner sig i närheten. och att kontrollampan för kokplattan som Kokplattan är ingen leksak.
Seite 10
Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
KEITTOLEVY Johdanto Keittolevyn osat Paras hyöty keittolevystä saadaan lukemalla 1. Keittolevy käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa. 2. Lämpötilan valintakytkin Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit 3. Merkkivalo tarvittaessa palauttaa mieleesi keittolevyn toiminnot. Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Älä koske keittolevyyn, kun se on kytketty toimintaan! Keittolevystä...
Seite 12
Toiminnot Lapset eivät saa puhdistaa eikä huoltaa laitetta ilman valvontaa. Keittolevyssä on termostaattiohjaus. Kun keittolevy on käytössä, sitä on Termostaatti kytkee virran päälle ja pois, ja valvottava koko ajan. Kun keittolevyä siten myös keittolevyn merkkivalo syttyy ja käytetään, sen läheisyydessä olevia lapsia sammuu termostaatin ohjaamana.
Seite 13
Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
HOTPLATE Introduction Special safety instructions To get the most out of your new hotplate, Do not touch the hotplate when it is on! The please read through these instructions hotplate gets very hot when in use, and it before use. takes a while before it cools down fully.
Only use pots, pans, etc. with a � at base that is designed for use on electric hotplates, Plug in. and of a size to suit the individual hotplate. Place the pan on the hotplate. For indoor use only. Select the desired heat for the hotplate The hotplate must be placed on a �...
Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
KOCHPLATTE Einleitung Besondere Sicherheitshinweise Damit Sie an Ihrer neuen Kochplatte Die Kochplatte nicht berühren, wenn sie möglichst lange Freude haben, bitten eingeschaltet ist! Die Kochplatte wird wir Sie, die Gebrauchsanweisung und während des Gebrauchs sehr heiß, und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor es dauert eine Weile, bis sie vollständig Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen.
Benutzen Sie die Kochplatte nur zum Bitte beachten Sie, dass sich der Thermostat Erhitzen von Kochutensilien bei der ein- und ausschalten kann, bevor z. B. Essenszubereitung. Wasser zu kochen beginnt. Dies ist völlig normal. Verwenden Sie nur Kochutensilien (Töpfe, Pfannen usw.) mit � achem/ebenem Boden, die für den Gebrauch auf elektrischen Gebrauch Kochplatten vorgesehen sind und deren...
Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
KUCHENKA Wstęp Specjalne instrukcje w zakresie bezpieczeństwa Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej kuchenki, przed użyciem należy dokładnie Nie dotykać płyt grzejnych, gdy kuchenka przeczytać poniższe instrukcje. jest włączona! Płyty grzejne nagrzewają się do wysokiej temperatury, a ich schłodzenie Należy także zachować te instrukcje do zajmuje dużo czasu.
Funkcje Kuchenki należy używać wyłącznie do podgrzewania patelni itp. w celu gotowania. Kuchenka jest wyposażona w termostat. Używać jedynie garnków, patelni itd. Oznacza to, że będzie on włączał i wyłączał z płaską podstawą, które są przystosowane zasilanie. Jednocześnie będzie się zapalać do używania na elektrycznych płytach lub gasnąć...
Seite 22
Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
PLACA DE COCCIÓN Introducción Instrucciones especiales de seguridad Para sacar el mayor provecho de su nueva placa de cocción, le rogamos lea estas ¡No toque la placa de cocción mientras esté instrucciones antes de su uso. en funcionamiento! La placa de cocción se Por favor, guarde las instrucciones en calienta mucho durante el funcionamiento caso de que necesite consultarlas en un...
La placa de cocción debe utilizarse Por favor, tenga en cuenta que el exclusivamente para calentar sartenes, etc. termostato será capaz de conectarse y para cocinar. desconectarse antes de que, por ejemplo, el agua comience a hervir. Esto es Utilice exclusivamente ollas, sartenes, etc. completamente normal.
Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente,...
Seite 26
FORNELLO ELETTRICO DA TAVOLO Introduzione Istruzioni di sicurezza particolari Per ottenere le massime prestazioni del Non toccare le piastre di cottura quando vostro nuovo fornello elettrico da tavolo, sono accese! Quando sono accese, le leggere le istruzioni prima dell’uso. piastre diventano roventi e sono necessari alcuni minuti prima che si raff...
Funzioni Utilizzare le piastre esclusivamente per riscaldare tegami, etc. per la cottura di Il fornello elettrico è dotato di regolazione alimenti. termostatica. In altre parole il termostato Utilizzare esclusivamente pentole, tegami, regola accensione e spegnimento e anche etc. con un fondo piatto, progettati per l’uso la spia luminosa delle piastre si accende e si su piastre elettriche e di una misura adatta spegne assieme al termostato.
Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
Seite 29
KOOKPLAAT Inleiding Speciale veiligheidsinstructies Om optimaal gebruik te maken van Raak de kookplaat niet aan als deze is uw nieuwe kookplaat moet u deze ingeschakeld! De kookplaat wordt zeer aanwijzingen voor gebruik doorlezen. warm tijdens gebruik en het duurt even voordat deze volledig is afgekoeld.
Functies De kookplaat mag alleen worden gebruikt voor kookdoeleinden, zoals het opwarmen De kookplaat is thermostatisch. Dit van pannen. betekent dat de thermostaat de kookplaat Gebruik alleen potten, pannen en dergelijke in- en uitschakelt en dat het indicatielampje producten met een platte bodem die zijn voor de kookplaat ook met de thermostaat ontwikkeld voor gebruik op elektrische aan en uit gaat.
Milieu-informatie Service centre Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
PLAQUE DE CUISSON Introduction Consignes de sécurité particulières Pour pro� ter au mieux de toutes les Ne touchez pas la plaque de cuisson possibilités off ertes par votre nouvelle lorsqu’elle est allumée ! Elle devient très plaque de cuisson, veuillez lire entièrement chaude lorsqu’elle fonctionne, et il faut les instructions avant toute utilisation.
Fonctions La plaque chauff ante ne doit être utilisée qu’aux � ns de cuisson avec des casseroles, La plaque de cuisson est thermostatique. poêles, etc. Cela signi� e que le thermostat mettra N’utilisez que des faitouts, des casseroles, la plaque sous et hors tension et que le etc.
Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent Le numéro de modèle est indiqué sur des matériaux, pièces et la première page de ce manuel et sur la substances pouvant être plaque signalétique du produit.