Seite 2
Contents English Nederlands Português (Portugal) Français Deutsch Español Italiano Polski Ελληνικά Magyar Česky Română Українська Srpski Русский 日本語 한국인 中文繁體 Indonesian แบบไทย Arabic...
Seite 3
Type-C Port Secondary Bu on Primary Bu on * Package includes a spare pen tip. Gently pull out old tip to replace...
Seite 4
Keep your device dry. • Do not try to repair the device yourself. If any part of the device does not work properly, contact Mi customer support or bring your device to an authorized repair center. • Connect other devices according to their instruction manuals.
Seite 5
2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.mi.com/en/certification RF exposure information This equipment complies with radiation exposure limits and has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR).
Seite 6
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 No.3032. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: www.mi.com/en/certification Manufacturer’s Authorized UK Representative Name: Xiaomi Technology UK Limited Address: 100 Brook Drive Green Park, Unit...
Seite 7
USB Type-C- poort Secundaire knop Primaire knop Punt * Het pakket bevat een reservepenpunt. Trek voorzichtig de oude tip eruit om deze te vervangen...
Seite 8
Bedankt dat u voor Redmi Smart Pen kiest Dit product is compatibel met Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G Bezoek onze officiële website voor meer compatibiliteitsinformatie: www.mi.com/ global/service/userguide Koppelen en opladen Dit apparaat is via Bluetooth aan de tablet...
Seite 9
Mi of brengt u het apparaat naar een erkend reparatiecentrum. • Sluit andere apparaten aan zoals beschreven in de bijbehorende instructiehandleidingen. Sluit geen apparaten aan die incompatibel zijn met dit apparaat.
Seite 10
Deze wijzigingen worden echter opgenomen in nieuwe onlineversies van de snelstartgids (meer informatie op www.mi.com/global/ service/userguide). Alle afbeeldingen zijn alleen ter referentie en geven mogelijk niet het juiste apparaat weer.
Seite 11
Porta USB tipo C Botão Secundário Botão principal Dica *O pacote inclui uma ponta de caneta sobressalente. Retire com cuidado a ponta antiga para substituir...
Seite 12
Redmi Smart Pen This product is compatible with Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G Para mais informações de compatibilidade, visite nosso site oficial: www.mi.com/global/ service/userguide Emparelhamento e carregamento Este dispositivo está emparelhado com o tablet através de Bluetooth: prima e mantenha premido o botão Principal ou Secundário...
Seite 13
Mi ou leve o dispositivo a um centro de reparação autorizado. • Ligue outros dispositivos de acordo com os respetivos manuais de instruções. Não ligue dispositivos incompatíveis a este dispositivo. • Seu dispositivo não é um brinquedo. Tal como acontece com todos os produtos elétricos, devem ser observadas...
Seite 14
Contudo, tais alterações serão incorporadas em novas edições online do guia de início rápido (consulte os detalhes em www.mi.com/ global/service/userguide). Todas as imagens servem meramente para fins ilustrativos, podendo não constituir uma representação...
Seite 15
Port Type-C Bouton secondaire Bouton principal Mine * L’emballage comprend une mine de stylet de rechange. Retirez délicatement l’ancienne mine pour la remplacer.
Seite 16
Redmi Smart Pen Ce produit est compatible avec le Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G Pour plus d’informations sur la compatibilité, visitez notre site officiel :www.mi.com/global/ service/userguide Appairage et charge Cet appareil est apparié à la tablette via Bluetooth : appuyez sur le bouton principal ou secondaire et maintenez-le enfoncé...
Seite 17
RED (directive 2014/53/UE) et de la directive RoHS 2011/65/UE. La déclaration de conformité applicable à l’UE est disponible en intégralité à l’adresse suivante : www.mi.com/en/certification Informations sur l'exposition aux radiofréquences (DAS) Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiofréquences et présente de très faibles niveaux d’énergie de RF qui...
Seite 18
équipements. Ces modifications seront toutefois intégrées dans les nouvelles éditions en ligne du guide de démarrage rapide (plus d’informations à l’adresse www.mi.com/global/service/ userguide). Toutes les images sont utilisées à des fins d’illustration uniquement et peuvent ne pas représenter de manière précise...
Seite 19
USB-Typ-C- Anschluss Sekundäre Taste Primäre Taste Spitze * Das Paket enthält eine Ersatzstiftspitze. Ziehen Sie vorsichtig die alte Spitze heraus, um sie auszuwechseln.
Seite 20
Vielen Dank, dass Sie sich für Redmi Smart Pen entschieden haben Dieses Produkt ist kompatibel mit Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G Für weitere Informationen zur Kompatibilität, besuchen Sie unsere offizielle Website: www. mi.com/global/service/userguide Koppeln und Aufladen Dieses Gerät wird mit dem Tablet über Bluetooth verknüpft.
Seite 21
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls ein Teil des Geräts nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst von Mi oder bringen Sie das Gerät zu einer autorisierten Reparaturwerkstatt. • Schließen Sie weitere Geräte gemäß deren Bedienungsanleitung an. Schließen Sie keine inkompatiblen Geräte an dieses...
Seite 22
Geräten können von Xiaomi jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen werden. Derartige Änderungen werden dann in neue Online-Ausgaben dieser Kurzanleitung aufgenommen (weitere Details finden Sie unter: www.mi.com/global/service/userguide). Sämtliche Abbildungen dienen nur zur Illustration und geben möglicherweise nicht das exakte Aussehen des tatsächlichen Geräts wieder.
Seite 23
Puerto tipo C Botón secundario Botón primario Punta * El paquete incluye una punta de bolígrafo de repuesto. Saque suavemente la punta vieja para reemplazarla.
Seite 24
• Mantenga seco el dispositivo. • No intente reparar el dispositivo por su cuenta. Si alguna de las piezas del dispositivo no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Mi o lleve el...
Seite 25
2014/53/UE y la Directiva RoHS 2011/65/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad con la normativa de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.mi.com/en/certification Información de exposición a radiofrecuencias (SAR) Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación y tiene niveles muy...
Seite 26
(consulte todos los detalles en www. mi.com/global/service/userguide). Todas las ilustraciones se proporcionan a modo de referencia y es posible que no representen con precisión el dispositivo real.
Seite 27
Porta USB di tipo C Pulsante secondario Pulsante primario Suggerimento * La confezione include una punta di ricambio per la penna. Estrarre delicatamente la vecchia punta per sostituirla.
Seite 28
Grazie per aver scelto Redmi Smart Pen Questo prodotto è compatibile con Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il nostro sito Web ufficiale: www. mi.com/global/service/userguide Associazione e ricarica Questo dispositivo è accoppiato al tablet...
Seite 29
RE 2014/53/UE e della direttiva RoHS 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.mi.com/en/ certification Informazioni sull'esposizione all'energia a radiofrequenza (RF) (SAR) Questa apparecchiatura è...
Seite 30
Xiaomi in qualsiasi momento e senza preavviso. Tali modifiche saranno tuttavia integrate nelle nuove edizioni online della presente guida rapida (consultare i dettagli alla pagina Web www.mi.com/global/ service/userguide). Tutte le illustrazioni sono fornite esclusivamente a scopo indicativo e potrebbero non rappresentare in modo accurato il dispositivo reale.
Seite 31
Port USB typu C Przycisk wtórny Przycisk główny Czułka * W opakowaniu znajduje się zapasowa czułka. Delikatnie wyciągnij starą czułkę, aby ją wymienić.
Seite 32
Dziękujemy za wybór Redmi Smart Pen Ten produkt jest kompatybilny z Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G Aby uzyskać więcej informacji dotyczących kompatybilności, odwiedź naszą oficjalną stronę internetową: www.mi.com/global/service/userguide Parowanie i ładowanie To Urządzenie jest sparowane z tabletem przez Bluetooth: naciśnij i przytrzymaj przez...
Seite 33
• Nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie. Jeśli jakakolwiek część urządzenia nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z działem obsługi klienta Mi lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego. • Podłączać inne urządzenia zgodnie z ich instrukcją obsługi. Nie podłączaj niekompatybilnych urządzeń do tego urządzenia.
Seite 34
środków: - Zmiana orientacji lub przestawienie anteny odbiorczej - Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem - Podłączenie urządzenia do gniazda elektrycznego w innym obwodzie niż odbiornik - Zasięgnięcie porady wykwalifikowanego technika RTV Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały...
Seite 35
Θύρα USB Type-C ευτερεύον κου π ί Κύριο κου π ί Μύτη * Η συσκευασία περιλαμβάνει εφεδρική μύτη για στυλό. Τραβήξτε απαλά τη μύτη για να την αντικαταστήσετε .
Seite 36
μόλις λάβετε το αναδυόμενο παράθυρο του Bluetooth στο tablet. Φορτίστε τη συσκευή σας με φορτιστή USB Type-C. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την επίσημη ιστοσελίδα μας: www.mi.com/ global/service/userguide ΑΗΗΕ Για την ασφαλή απόρριψη αυτού του προϊόντος πρέπει να λαμβάνονται ειδικές προφυλάξεις.
Seite 37
Μην επιχειρείτε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Αν οποιοδήποτε μέρος της συσκευής δεν λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών Mi ή προσκομίστε τη συσκευή σας σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. • Συνδέετε άλλες συσκευές σύμφωνα με τα εγχειρίδια οδηγιών τους. Μη συνδέετε μη...
Seite 38
εξοπλισμό. Ωστόσο, οι εν λόγω αλλαγές θα ενσωματώνονται στις νέες ηλεκτρονικές εκδόσεις του οδηγού γρήγορης εκκίνησης (δείτε λεπτομέρειες στη διεύθυνση www. mi.com/global/service/userguide). Όλες οι εικόνες είναι μόνο για λόγους απεικόνισης και ενδέχεται να μην απεικονίζουν με ακρίβεια την πραγματική συσκευή.
Seite 39
USB Type-C port Másodlagos gomb Elsődleges gomb Hegy * A csomag tartalék tollhegyet tartalmaz. A cseréhez óvatosan húzza ki a régi hegyet.
Seite 40
Köszönjük, hogy a következő készüléket választotta Redmi Smart Pen Ez a termék kompatibilis a következő termékkel Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G A kompatibilitással kapcsolatos további információkért keresse fel hivatalos webhelyünket: www.mi.com/global/service/userguide Párosítás és töltés Az eszköz Bluetoothon keresztül csatlakozik a tablethez: tartsa lenyomva 3 másodpercig...
Seite 41
Mi terméktámogatását, vagy vigye be a készüléket egy hivatalos szervizközpontba. • Egyéb eszközöket a használati kézikönyveiknek megfelelően csatlakoztasson. Ne csatlakoztasson nem kompatibilis eszközöket ehhez a készülékhez. • A készülék játékszer. Mint minden elektromos terméknél, be kell tartani az elektromos termékek kezelésére és...
Seite 42
és/vagy berendezések fejlesztése tesz szükségessé. Ezek a módosítások azonban a rövid útmutató új online kiadásaiba bekerülnek (a részleteket lásd a www.mi.com/ global/service/userguide oldalon). Minden illusztráció csak illusztrációs célokat szolgál, és előfordulhat, hogy nem pontosan ábrázolja...
Seite 43
Port USB Type-C Sekundární tlačítko Primární tlačítko Hrot * Balení obsahuje náhradní hrot pera. Chcete-li jej vyměnit, opatrně zatáhněte starý hrot.
Seite 44
• Baterii nerozbírejte, nemačkejte a chraňte ji před nárazy a vysokými teplotami. Pokud se zdá, že je baterie deformovaná nebo poškozená, ihned ji přestaňte používat. - Baterii nezkratujte, mohlo by dojít k jejímu přehřátí a k následnému popálení...
Seite 45
Nařízení EU RED – Prohlášení o shodě Společnost Xiaomi Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tento výrobek 24048MP07G je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice o rádiových zařízeních 2014/53/EU a směrnice o omezování nebezpečných látek 2011/65/EU.
Seite 46
Tento rychlý návod je publikován společností Xiaomi nebo jejím místním zastoupením. Opravy a změny v této příručce, vyžadované typografickými chybami, nepřesnostmi aktuálních informací nebo vylepšeními programů a/nebo zařízení, může společnost Xiaomi provést kdykoli a bez upozornění. Takové změny budou nicméně začleněny až...
Seite 47
Port USB tip C Buton secundar Buton principal Sfat * Pachetul include un vârf de stilou de rezervă. Scoateți ușor vârful vechi pentru a-l înlocui.
Seite 48
Mulțumim că ați ales Redmi Smart Pen Acest produs este compatibil cu Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G Pentru mai multe informații privind compatibilitatea, vizitați site-ul nostru web oficial: www.mi.com/global/service/userguide Asociere și încărcare Acest dispozitiv este cuplat cu tableta prin Bluetooth.
Seite 49
și Directiva 2011/65/UE privind restricția substanțelor periculoase. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.mi.com/en/certification Informații privind expunerea RF (SAR) Acest echipament respectă limitele de expunere la radiații și are niveluri foarte scăzute de energie RF care sunt considerate a...
Seite 50
și fără notificare prealabilă. Totuși, astfel de modificări vor fi încorporate în noile ediții online ale ghidului de inițiere rapidă (consultați detaliile la adresa www.mi.com/ global/service/userguide). Toate ilustrațiile au exclusiv rol ilustrativ și este posibil să nu descrie exact dispozitivul efectiv.
Seite 51
Порт USB Type-C Допоміжна кнопка Основна кнопка Наконечник * Комплект містить запасний наконечник стилуса. Обережно витягніть старий наконечник для заміни.
Seite 52
Дякуємо, що вибрали Redmi Smart Pen Цей продукт сумісний з Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G Щоб дізнатися більше про сумісність, завітайте на наш офіційний сайт: www. mi.com/global/service/userguide Сполучення та заряджання Сполучення цього пристрою з планшетом здійснюється по Bluetooth: натисніть і...
Seite 53
був сухий. • Не намагайтеся ремонтувати пристрій самотужки. Якщо будь-яка деталь пристрою не функціонує належним чином, зверніться до служби підтримки Mi або принесіть пристрій до авторизованого сервісного центру. • Підключайте інші пристрої згідно з посібниками з їх експлуатації. Забороняється підключати несумісні...
Seite 54
експлуатувати в усіх країнах ЄС. Відповідність Технічному регламенту радіообладнання (від 24.05.2017 №355) справжнім Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання: Redmi Smart Pen моделі: 24048MP07G відповідає Технічному регламенту радіообладнання. Повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: www.mi.com/en/certification...
Seite 55
USB Type-C port Sekundarno dugme Primarno dugme * U pakovanju se nalazi rezervni vrh olovke. Lagano izvucite stari vrh da ga zamenite.
Seite 56
Uređaj treba da bude suv. • Ne pokušavajte sami da popravite uređaj. Ako bilo koji deo uređaja ne funkcioniše ispravno, obratite se Mi korisničkoj podršci ili odnesite uređaj u ovlašćeni servisni centar. • Povežite druge uređaje u skladu s njihovim uputstvima za korišćenje.
Seite 57
Direktive RE 2014/53/ EU i Direktive and RoHS 2011/65/EU. Puni tekst Deklaracije o usaglašenosti EU na raspolaganju je na sledećoj internetskoj adresi: www.mi.com/en/certification Informacije o izloženosti RF energiji (SAR) Ova oprema je u skladu sa ograničenjima izloženosti zračenju i ima veoma niske nivoe RF energije za koje se smatra da su usklađeni bez testiranja specifičnog omjera...
Seite 58
Takve promene će, međutim, biti inkorporisane u nova onlajn izdanja vodiča za brz početak (detalje pogledajte na adresi www.mi.com/ global/service/userguide). Sve slike su tu samo u ilustrativne svrhe i ne moraju precizno da...
Seite 59
USB- порт типа C Вспомогательная кнопка Основная кнопка Кончик * В комплект входит запасной наконечник для стилуса. Для замены аккуратно снимите старый наконечник.
Seite 60
Благодарим за выбор Redmi Smart Pen Это устройство совместимо с Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G Дополнительную информацию о совместимости можно найти на нашем официальном сайте: www.mi.com/global/ service/userguide Сопряжение и зарядка Устройство подключается к планшету через Bluetooth. Нажмите и удерживайте...
Seite 61
устройство. • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Если какой-либо компонент устройства не работает должным образом, обратитесь в службу поддержки клиентов Mi или в авторизованный сервисный центр. • Подключайте другие устройства в соответствии с инструкциями по эксплуатации. Не подключайте к этому...
Seite 62
всех государствах — членах ЕС. При использовании устройства соблюдайте общегосударственные и местные положения. Ограничения на использование диапазона 2,4 ГГц: Норвегия: положения этого раздела не применяется к географическому району в радиусе 20 км от центра Ню-Олесунн. Частотные диапазоны и мощность излучаемого сигнала Это...
Seite 63
в любой момент и без предупреждения. Такие изменения будут добавлены в новые выпуски текущего краткого руководства по началу работы (подробную информацию см. по ссылке: https://www.mi.com/ru/ service/support/ userguide.html). Все иллюстрации приведены исключительно для демонстрации и могут не представлять в точности фактическое устройство.
Seite 67
Type-C 포트 보조 버튼 기본 버튼 팁 * 패키지에는 예비 펜촉이 포함되어 있습니다. 오래된 팁을 부드럽게 당겨서 교체하세요.
Seite 68
Redmi Smart Pen을 선택해 주셔서 감사합니다. 이 제품은 Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G와만 호환됩니다. 더 많은 호환성 정보를 보려면 당사 공식 웹사이트를 방문하세요. www.mi.com/global/service/userguide 페어링 및 충전 본 장치는 블루투스로 태블릿과 페어링됩니다. 기본 버튼이나 보조 버튼을 3초 동안 길게...
Seite 69
2011/65/EU의 필수 요구 사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언의 전문은 다음 인터넷 주소에서 확인할 수 있습니다. www.mi.com/en/certification RF 노출 정보 이 장비는 방사선 노출 제한을 준수하며 SAR( 전자파 흡수율) 테스트 없이 준수하는 것으로 간주되는 매우 낮은 수준의 RF 에너지를...
Seite 70
가이드의 개선 및 변경은 Xiaomi에서 언제든지 통지 없이 수행할 수 있습니다. 그러나 이러한 변경 사항은 빠른 시작 가이드의 새 온라인 개정판에 통합됩니다 (자세한 내용은 www. mi.com/global/ service/userguide 참조). 모든 그림은 설명 목적으로만 제공되며 실제 기기를 정확하게 나타내지 않을 수 있습니다.
Seite 72
感謝您選擇 Redmi Smart Pen 本產品與 Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G 相容 如需更多兼容性資訊,請造訪我們的官方網 站: www.mi.com/global/service/userguide 配對與充電 本裝置與平板電腦透過藍牙配對:按住主要或 次要按鈕 3 秒,平板電腦可收到藍牙彈出式視 窗,然後點擊連線即可。 使用 USB Type-C 充電器為您的裝置充電。 如需更多資訊,請造訪我們的官方網站: www.mi.com/global/service/userguide WEEE 必須採取特殊的預防措施,來安 全地處置本產品。此標記表示本 產品在歐盟區域不得與其他家庭 廢棄物一併丟棄。 為避免因不當處置廢棄物而對 環境或人體健康造成傷害,並 促進物料資源的永續重複使用,請以負責任 的方式回收。 請使用退貨和蒐集系統,或聯絡原先購買裝置 的零售商,以安全回收裝置。...
Seite 73
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准, 公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加 大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干 擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停 用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合 法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通 信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 免責聲明 此快速使用指南係由 Xiaomi 或其當地關係企 業公司所發行。Xiaomi 可隨時基於印刷錯誤、 現有資訊不正確,或是程序及/或設備改善而 針對此指南進行必要的改進及變更,恕不另行 通知。然而,此類變更將會併入新的線上版 快速使用指南 (詳細資訊請見 www.mi.com/ global/service/userguide)。所有插圖僅供舉 例之用,可能無法精確描繪實際裝置。 小米通訊技術有限公司 Xiaomi Communications Co., Ltd. 商標: Redmi 設備名稱:觸控筆 型號: 24048MP07G All rights reserved by Xiaomi Inc. 廢電池請回收...
Seite 74
Port Tipe-C Tombol Sekunder Tombol Utama Ujung * Paket ini menyertakan ujung pena cadangan. Tarik perlahan ujung pena lama untuk menggantinya.
Seite 75
Terima kasih telah memilih Redmi Smart Pen Produk ini kompatibel dengan Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G Untuk informasi lebih lanjut tentang kompatibilitas, kunjungi situs web resmi kami: www.mi.com/global/service/userguide Memasangkan dan Mengisi Daya Perangkat ini dipasangkan dengan tablet melalui Bluetooth: tekan dan tahan tombol Primer atau Sekunder selama 3 detik.
Seite 76
Jika ada bagian perangkat yang tidak berfungsi dengan benar, hubungi dukungan pelanggan Mi atau bawa perangkat Anda ke pusat perbaikan resmi. • Hubungkan perangkat lain sesuai dengan buku petunjuk mereka. Jangan hubungkan perangkat yang tidak kompatibel ke perangkat ini.
Seite 82
على البرامج و/أو المعدات يف أي وقت ودون إشعار. ومع ذلك، سيتم دمج هذه التغييرات يف اإلصدارات الجديدة عبر اإلنترنت من دليل البداية السريعة (ي ُ رجى االطالع www. mi.com/global/ على التفاصيل على الموقع ). جميع الرسوم التوضيحيةservice/userguide .ألغراض التوضيح فقط وقد ال تصور الجهاز الفعلي بدقة...
Seite 83
والتوجيه المتعلق بالحد من المواد الخطرةEU/2014/53 .EU/2011/65 النص الكامل إلعالن المطابقة لالتحاد األوروبي م ُ تاح على :عنوان اإلنترنت التالي www.mi.com/en/certification معلومات حول التعرض لترددات الراديو )(معدل االمتصاص النوعي يتوافق هذا الجهاز مع حدود التعرض لإلشعاع ويحتوي على مستويات منخفضة ج د ً ا من طاقة التردد الالسلكي...
Seite 84
Redmi Smart Pen شكرا ً لك الختيار هذا المنتج متوافق مع Redmi Pad Pro / Redmi Pad Pro 5G :لمزيد من معلومات التوافق، قم بزيارة موقعنا الرسمي www.mi.com/global/service/userguide االقتران والشحن يتم إقران هذا الجهاز مع الجهاز اللوحي عبر تقنية البلوتوث: اضغط مع االستمرار يف الضغط على الزر...
Seite 85
* تتضمن الحزمة طرف سن قلم احتياطي. اسحب بلطف طرف سن القلم القديم الستبداله...
Seite 86
Për të parë dhe për të shkarkuar Udhëzuesin e Fillimit të Shpejtë në gjuhën shqipe, ju lutemi të vizitoni sitin tonë zyrtar: www.mi.com/ global/service/userguide Eestikeelse Kiirjuhendi vaatamiseks ja allalaadimiseks külastage meie ametlikku veebilehte: www.mi.com/global/service/ userguide За да видите и изтеглите Ръководство за...