Inhaltszusammenfassung für Roca SUPERMASTER 24 V DC
Seite 1
AT T U AT O R E E L E T T R I C O A C AT E N A S U P E R M AS T E R 2 4 V D C E L E C T R I C C H AI N AC T U AT O R S U P E R M AS T E R 2 4 V D C B O I T I E R A C H AI N E E L E C T R I Q U E S U P E R M AS T E R 2 4 V D C K E T T E N AN T R I E B S U P E R M AS T E R 2 4 V D C M AN U AL E D ’...
Italian • Fissare il connettore “B” e l’attuatore con le viti (fornite in dotazione); ATTENZIONE: Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza utilizzare gli appositi tappi “A” per chiudere i fori sull’attuatore. • Leggere attentamente questo manuale (in particolare le “Avvertenze •...
English • Carry out electrical connections complying with picture 8. • To adjust “close” position and to check operation of the limit switches WARNING: The following instructions contain important safety information. follow the proper instructions (picture 9). • Prior to installation please read carefully these instructions (especially the “Safety Notices”).
Français ATTENTION: Ces instructions contiennent des informations INSTRUCTIONS DE MONTAGE importantes pour la sûreté Installation sur fenêtres projetants à recouvrement ou pour toits • Lire attentivement ce manuel (en particulier les “Avertissements pour (fig. 1-2-3) la sûreté”) avant de procéder au montage. •...
German VORSICHT: diese Bedienungsanweisung enthält wichtige MONTAGEANWEISUNGEN Sicherheitsvorschriften. Montage auf Klappflügel mit Fensterbank oder Dachflächenfenster • Vor der Montage die Bedienungsanweisung (vor allem die (Zeichnungen 1-2-3) • Die Mitte des Flügels anreissen und die Löcher gemäß den "Sicherheitsvorschriften") aufmerksam durchlesen. •...
Seite 6
21-45 Doc. 81184X - Rev. 09/10/06 Dis. 15942/e...
Seite 7
C O L L E G AM E N T O E L E T T R I C O - E L E C T R I C C O N N E C T I O N - B R AN C H E M E N T E L E C T R I Q U E - E L E K T R I S C H E R AN S C H L U S S M a r r o n e B r o wn M a r r o n B r a u n...
Seite 8
ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE POSIZIONE DI CHIUSURA - INSTRUCTIONS TO ADJUST LOCKUP POSITION INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE DE LA POSITION DE FERMETURE - ANLEITUNGEN ZUR EINSTELLUNG DER SCHLIESSPOSITION La regolazione del fine corsa in chiusura si effettua agendo contemporaneamente sulla manopola V e sul pulsante di alimentazione. Il campo di regolazione previsto è...