Seite 1
ER PREMIER Actionneur électrique Manuel d’Installation et d’Utilisation Installation and Operation Manual p.10 Installations- und Bedienungsanleitung p.18 Manual de instalación y funcionamiento p.26 20Nm Indice de protection Facteur de marche IP65 Enclosure protection Duty cycle...
Index Informations générales ....................3 Description Transport et stockage Maintenance Garantie Retour de marchandises Consignes de sécurité Indicateur de position ....................4 Commande manuelle de secours ................. 4 Encombrements ......................5 Branchements électriques .................... 6 ...
DESCRIPTION Ces actionneurs électriques ont été conçus pour permettre le pilotage d’une vanne 1/4 tour. Pour tout autre application, nous consulter préalablement. Nous ne pouvons être tenus responsables en cas d’autre utilisation. TRANSPORT ET STOCKAGE Les transporteurs étant responsables des avaries et des retards de livraison, les destinataires doivent émettre des ré- serves, le cas échéant, avant de prendre livraison des marchandises.
Indicateur de position Indicateur poignée pour ER20 et rond pour ER35/60/100 Indicateur modulable, livré avec 5 repères de signalisation (3 jaunes + 2 noirs), à positionner en fonction du type de vanne à piloter Vanne 0° 90° 180° 2 voies : 0°...
Branchements électriques Avertissements Terre de Tension Tension alternative terre Tension continue protection dangereuse Le branchement à une prise de terre est obligatoire au-delà de 42V suivant la norme en vigueur. L'actionneur étant branché en permanence, il doit être raccordé à un dispositif de sectionnement (interrupteur, disjoncteur), assu- rant la coupure d'alimentation de l’actionneur, placé...
Seite 7
La température du bornier peut atteindre 90°C Les câbles utilisés doivent être rigides DESIGNATION DESIGNATION Fin de course ouverture Fin de course auxiliaire 1 Fin de course fermeture Fin de course auxiliaire 2 ALIMENTATION : CONNECTEUR 3P+T DIN43650 RECOPIE SI OPTION CONNECTEUR (ECD.1A) CABLAGE CLIENT SUGGERE Mode 3 points modulants Mode Tout ou rien (ON/OFF)
DONNEES TECHNIQUES Type (actionneur électrique 1/4 ER20 ER35 ER60 ER100 tour) Petite enveloppe Type d’enveloppe grosse enveloppe (voir p.5) (voir p.5) Protection IP (EN60529) IP65 Résistance à la corrosion Carter : PA6 UL 94 V-0 + 25% FV et capot : PA6 UL 94 V-0 (utilisation en intérieur uniquement) Toutes pièces métalliques : INOX 304L ou Acier + traitement Zn Température...
Seite 10
Index General information ....................... 11 Description Transport and storage Maintenance Warranty Return of goods Safety instructions Position indicator ......................12 Emergency manual override ..................12 Dimensions ........................13 Electric wiring ........................ 14 Warnings ...
DESCRIPTION These electric actuators have been designed to perform the control of a valve with 90° rotation. Please consult us for any dif- ferent application. We cannot be held responsible if the mentioned actuators are used in contradiction to this advice.. TRANSPORT AND STORAGE ...
Position indicator Handle with position indicator for ER20 and round indicator for ER 35/60/100 Modular position indicator with three removable position markers (3 yellow + 2 black), adjustable according the type of valve to be actuated Valve 0° 90° 180° 2-way: 0°...
Dimensions Visual position indicator Handle for manual override Nylon cover Nylon GF PA6 Housing Clutch knob Ou / Or Sleeve ER20 F03/F05-F04 plate Star 14 (mm) Square / Star (mm) Depth (mm) ER35/60/100 Star 22 (mm) ISO F flange Diameter (mm) M threaded Depth (mm) Screws quantity...
Electric wiring Warnings Protective Dangerous Ground Direct voltage Alternating voltage earthing voltage As stipulated in the applicable regulation, the connection to earth contact is compulsory for devices with working voltages exceed- ing 42V. The actuator is always powered, so it must be connected to a disconnection system (switch, circuit breaker) to ensure the actuator power cut, correctly located, easily reached and marked as being the disconnecting device for the equipment.
Seite 15
The terminal temperature can reach 90°C The used wires must be rigid DESIGNATION Open limit switch Auxiliary limit switch 1 Close limit switch Auxiliary limit switch 2 FEEDBACK POWER SUPPLY : 3P+T DIN43650 CONNECTOR IF CONNECTOR OPTION (ECD.1A) SUGGESTED CUSTOMER WIRING ECD.1A Grey connector Modulating 3-point control...
TECHNICAL DATA Type (1/4 turn electric actua- ER20 ER35 ER60 ER100 tor) Housing type Small housing (see p.13) large housing (see p.13) IP protection (EN60529) IP65 Corrosion resistance (indoor Housing: PA6 UL94V0 + 25% GF and cover: PA6 UL94V0 use only) Raw material : 304L Stainless Steel or Steel + Zn treatment Temperature -10°C to +55°C...
Seite 18
Index Allgemeine Information ....................19 Beschreibung Transport und Lagerung Wartung Garantie Rücksendung von Waren Anleitung und Sicherheitshinweise Stellungsanzeige ......................20 Handnotbetätigung ......................20 Dimensionen ........................21 Elektrische Verbindung ....................22 Warnungen Verkabelung Anweisungen ...
BESCHREIBUNG Die elektrischen Stellantriebe wurden entwickelt, um Ventile mit Vierteldrehung zu steuern. Bitte ziehen Sie uns vor jeder ande- ren Verwendung zur Rate. Für jeglichen weitergehenden Einsatz können wir keine Verantwortung übernehmen. TRANSPORT UND LAGERUNG Da die Spediteure für Schäden und Lieferverspätungen verantwortlich sind, müssen die Empfänger gegebenenfalls vor Annahme der Waren Vorbehalte äußern.
Stellungsanzeige Hebel mit integrierter Stellungsanzeige für ER20 und Stellunganzeige für ER 35/60/100 Stellungsanzeige mit 5 einstellbaren Markierungsknöpfen (3 gelbe + 2 schwar- ze), die je nach Armaturtyp zu positionieren sind. Ventil 0° 90° 180° 2 Wege : 0°= geschlossen 90° = offen 3 Wege (L) : 3 Wege (T) : Ex : T1...
Elektrische Verbindung Warnungen Gefährliche Erde Schutzleiter Gleichspannung Wechselspannung Spannung Die Erdung ist nach der geltenden Norm bei über 42V vorgeschrieben. Der Antrieb ist dauerhaft unter Spannung, daher Muss beim Anschluss ein Abschaltsystem (Leistungsschalter) vorgesehen werden um die Unterbrechung der Stromzufuhr zu gewährleisten, Korrekt eingebaut, leicht erreichbar und als Sicherungs- schalter des Antriebes markiert ...
Seite 23
Die Terminal-Temperatur kann bis zu 90°C erreichen Die Anschlusskabel müssen biegesteif sein BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Endschalter AUF Zusätzlicher Endschalter 1 Endschalter ZU Zusätzlicher Endschalter 2 SPANNUNGSVERSORGUNG : 3P+T DIN43650 VERBINDUNG RÜCKMELDUNG BEI OPTIONALEM STECKER (ECD.1A) EMPFOHLENE VERDRAHTUNG 3-Punkt-Modus Auf-Zu Modus ECD.1A grau Verbindung RÜCKMELDUNG GEMEINSAM...
TECHNISCHEN DATEN Typ (90° elektrisches ER20 ER35 ER60 ER100 Stellantrieb) Kleines Gehäuse (siehe Gehäuse und Deckel Großes Gehäuse (Siehe Seite 21) Seite 21) IP Schutzart (EN60529) IP65 Gehäuse: PA6 UL 94 V-0 + 25% FV und Deckel : PA6 UL 94 V-0 Rostschutz (Innenanwendung) Alle Metall Teile :INOX 304L oder Stahlguss + Härtung Zn Temperatur...
Seite 26
Índex información general ...................... 27 Descripción Transporte y almacenamiento Mantenimiento Garantía Devolución de la mercancía Consejos de seguridad Indicador de posición ....................28 Mando manual de socorro ................... 28 dimensiones ........................29 Conexiones eléctricas ....................30 ...
DESCRIPCIÓN Estos actuadores eléctricos han sido concebidos para permitir el pilotaje de válvulas 1/4 de vuelta. Para otra aplicación, consultarnos. No podemos valorar responsabilidad en caso de otra utilización. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Al ser responsables los transportistas de averías y retrasos de entrega, los destinatarios deben emitir reservas, si llega el caso, antes de tomar entrega de las mercancías.
Indicador de posición puñado con indicador de posición para ER20 y disco indicador para ER 35/60/100 Indicador modulable, entregado con 5 marcas de señalización (3 amari- llos y 2 negros), a colocar con arreglo al tipo de válvula a maniobrar. Válvula 0°...
Dimensiones puñado para mando manual Indicador visual de posición Tapa de nylon PA6 Cartér de nylon PA6 FV Botón de desembrague Ou / Or Dados ER20 Platina F03/F05-F04 Estrella 14 (mm) cuadrado / estrella (mm) Profundidad (mm) ER35/60/100 Estrella 22 (mm) Fijación ISO F Diámetro (mm) Roscado M...
Conexiones eléctricas Advertencias Tierra de Voltaje peli- Tierra Tensión continua tensión alterna protección groso El enchufe a una toma de tierra es obligatorio más allá de 42V según la norma corriente. El actuador esta siempre conectado, debe ser empalmado a un dispositivo de seccionamiento (interruptor, disyuntor), asegurando la cor- tadura de alimentación del aparato, situado convenientemente, fácilmente accesible y marcado como siendo el dispositivo de cortadura del aparato.
Seite 31
La temperatura de los bornes de conexión puede alcanzar 90°C Los cableados eléctricos utilizados deben ser rigidos DESIGNACIÓN Final de carrera apertura Final de carrera auxiliar 1 Final de carrera cierre Final de carrera auxiliar 2 ALIMENTACIÓN : CONECTOR 3P+T DIN43650 RECOPÍA SI OPCIÓN CONECTOR (ECD.1A) CABLEADO SUGERIDO...
DATOS TECNICOS ER20 ER35 ER60 ER100 Tipo (actuador eléctrico 1/4 vuelta) Pequeña envoltura Tipo de envoltura Grande envoltura (ver p.29) (ver p.29) Protección IP (EN60529) IP65 Resistencia a la corrosión Cárter : PA6 UL 94 V-0 + 25% FV y tapa: PA6 UL 94 V-0 (utilización en Interior únicamente) Todas las piezas metálicas : acero inoxidable 304 o acero + tratamiento Zn Temperatura...
Seite 36
Inclus avec les modèles ER PREMIER DOCUMENTATION(S) (manuel actionneur + options ou schémas spécifiques) Déclaration UE de conformité (DSBA1550-1) INDICATEUR MODULAIRE / POIGNÉE SPÉCIFIQUE ER35-60-100 SPÉCIFIQUE ER20 DOUILLE PSA 22/11 KIT X · SJAN310000 étoile 22 / carré 11 KIT F04 · SJAN510000 DOUILLE PSS 22/14 étoile 22 / étoile 14...