Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
GB
INSTRUCTION MANUAL
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RO
INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE
DE
BETRIEBSANLEITUNG
LT
APTARNAVIMO INSTRUKCIJA
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
EE
KASUTUSJUHEND
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
CZ
INSTRUKCE K OBSLUZE
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
TOPEX.PL
44E140
loading

Inhaltszusammenfassung für Topex 44E140

  • Seite 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE BETRIEBSANLEITUNG APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 44E140 INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING TOPEX.PL...
  • Seite 3 ЛАМПА ПАЯЛЬНАЯ ....................8 ГАЗ РІДКИЙ ДЛЯ ЛАМПИ ПАЯЛЬНОЇ ..............10 FORRASZTÓKÉSZÜLÉK ..................12 LAMPĂ SUDAT CU GAZ LICHID ................13 LÖTLAMPE .......................15 LITAVIMO LEMPA ....................17 LODLAMPA ......................18 JOOTELAMP (VEDELGAAS) ..................20 ЛАМПА ГАЗОВА ......................21 PÁJECÍ LAMPA ......................23 PÁJKOVAČKA PLYNOVÁ ..................25 ΚΑΜΙΝΕΤΟ ΥΓΡΑΕΡΙΟΥ ..................26 SOLDEERLAMP ......................28 TOPEX.PL...
  • Seite 4 TOPEX.PL...
  • Seite 5 LAMPA LUTOWNICZA GAZOWA odpowiedzialności za wyrób. 44E140 – Nabój z gazem usuwa się wyłącznie, gdy jest on całkowicie opróżniony. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA – Nie wolno wyrzucać pustych zbiorników po gazie do LAMPY LUTOWNICZEJ NALEŻY UWAŻNIE...
  • Seite 6 INSTALOWANIE NABOJU Z GAZEM PRZECHOWYWANIE- KONSERWACJA I OBSŁUGA Po zakończeniu pracy odczekać aż lampa lutow- nicza całkowicie ostygnie. Lampę należy przecho- wywać w położeniu pionowym, w miejscu, które jest chłodne, suche, dobrze wentylowane i niedo- TOPEX.PL...
  • Seite 7 TECHNICAL PARAMETERS Temperature [°C] 1350 Gas consumption [g/h] LIQUID GAS BLOW-LAMP Power [kW] 44E140 Butane (propane CAUTION: BEFORE USING THE BLOW-LAMP READ Cartridge and butane) THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. pressurized, 190g TOOL PARTS (1) SAFETY RULES Seal –...
  • Seite 8 The best position of the gas container during ЛАМПА ГАЗОВАЯ ПАЯЛЬНАЯ operation is vertical or tilted, 45 maximum. Adjust flame size for the planned operation. 44E140 REPLACING LIQUID GAS ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ С ПАЯЛЬНОЙ ЛАМПОЙ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО CARTRIDGE ПРОЧИТАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И...
  • Seite 9 Произойдет прокол газового картриджа. После закрытых помещениях со слабой вентиляцией. прокола запрещается вынимать картридж из Проблемы с зажиганием паяльной лампы корпуса лампы, даже если после открытия могут быть связаны с сыростью. В таком случае вентиля газ не выходит (в данном случае TOPEX.PL...
  • Seite 10 існує нещільність чи якщо лампа не працює правильно. – Не допускається самостійно вносити будь-які ЛАМПА ЛЮТУВАЛЬНА ГАЗОВА зміни в конструкцію лампи. Такі зміни можуть бути небезпечними, є підставою до анулювання 44E140 гарантії та звільняють виробника від будь-якої відповідальності за виріб. ПЕРЕД ТИМ ЯК...
  • Seite 11 Туж після відкриття крану слід запалити газ, що У випадку забруднення сопла (в ємності є видістається з сопла (1c). газ, але лампу не вдається запалити) може Відрегулюйте силу полум’я відповідно до занадобитися заміна сопла. В такому випадку потреб праці і зачекайте прибл. 1 хвилину, перш TOPEX.PL...
  • Seite 12 – A forrasztólámpa használata során, sőt, egy ideig annak befejezése után is, a forrasztólámpa több GÁZ FORRASZTÓLÁMPA eleme is igen forró az égőfejből származó melegtől. Kerülje el a felforrósodott részek érintését. 44E140 MŰSZAKI JELLEMZŐK A FORRASZTÓLÁMPA HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A Hőmérséklet [°C] 1350 HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG...
  • Seite 13 üzemeltetheti a legoptimálisabb módon, vagy legfeljebb 45 -os szögben megdöntve. A láng méretét igazítsa a végzendő feladathoz. 44E140 A GÁZPATRON CSERÉJE INAINTE DE A UTILIZA LAMPA DE LIPIT TREBUIE CITITE ATENT INSTUCTIUNILE SI SA LE PASTREZI PENTRU VIITOR.
  • Seite 14 Caseta cartuşului cu gaz încăperilor şi fără asistenţa persoanelor terţe. Cartuş cu gaz (în set nu este furnizat cartuş - gaz ) Verifică dacă robinetul este închis bine şi suflaiul Şasiu p/t montarea cartuşului cu gaz este rece (1b). TOPEX.PL...
  • Seite 15 – Die Gaspatrone ist nur dann auszutauschen, wenn sie völlig leer ist. GASLÖTLAMPE – Leere Gasbehälter nie ins Feuer werfen. 44E140 – Beim Betrieb der Lötlampe und einige Zeit nach dem Betrieb werden mehrere Lampenteile durch die LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME Wärme des Brenners stark aufgeheizt.
  • Seite 16 Sie ca. 1 Minute ab, bevor Sie zum Gebrauch der einem solchen Fall setzen Sie sich in Kontakt mit Lötlampe ansetzen. Halten Sie die Gaspatrone die dem Kundendienst des Herstellers der Lötlampe. ganze Zeit in der vertikalen Stellung und verme- Beim Betrieb der Lötlampe vermeiden Sie das TOPEX.PL...
  • Seite 17 – Naudojantis litavimo lempa arba tam tikrą laiko tarpą po naudojimo, nuo įkaitusio degiklio smarkiai įkaista ir kitos litavimo lempos detalės. Nelieskite rankomis DUJINĖ LITAVIMO LEMPA įkaitusių litavimo lempos detalių. 44E140 TECHNINIAI DUOMENYS PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTI LITAVIMO LEMPĄ, REIKIA ĮDĖMIAI PERSKAITYTI ŠIĄ Temperatūra [°C] 1350 INSTRUKCIJĄ...
  • Seite 18 Norėdami litavimo lempą išjungti vožtuvą sukite iki galo, link simbolio „-“ (1b). NAUDOJIMAS GĀZES LODLAMPA Dirbant su litavimo lempa, dujų talpyklą geriausia laikyti vertikaliai palenkti ją galima daugiausiai 45 44E140 kampu . Liepsnos dydis turi tikti numatytam darbui. PIRMS UZSĀKT LIETOT LODLAMPU, DUJŲ...
  • Seite 19 Tad lodlam- Pārliecināties, ka lodlampas aizvars ir pilnīgi pa ir jāizžāvē. Ja problēma šādi netiek atrisināta, aizslēgts (aizgriezts “-” pusē) (1b). ir jāsakontaktējas ar lodlampas ražotāja servi- Novietot gāzes patronu korpusā (1d). TOPEX.PL...
  • Seite 20 – Ärge visake tühje gaasiballoone tulle. – Leeklambi kasutamise ajal, samuti mingi aja jooksul pärast selle kasutamist on mitmed leeklambi osad põletist eralduva leegi mõjul kuumad. Vältige lambi kuumade osade puudutamist. LEEKLAMP TEHNILISED PARAMEETRID 44E140 Temperatuur [°C] 1350 ENNE LEEKLAMBIGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV...
  • Seite 21 Kõige parem on leeklampi kasutada, kui hoiate gaasiballooni vertikaalses asendis või kõige rohkem nurga all. Kohandage leegi suurus konkreetse ГАЗОВА ЛАМПА ЗА СПОЯВАНЕ tehtava töö nõuetele. 44E140 GAASIBALLOONI VAHETAMINE ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ЛАМПАТА ЗА СПОЯВАНЕ СЛЕДВА Ärge kunagi üritage välja vahetada lõpuni tühje- ВНИМАТЕЛНО...
  • Seite 22 лампата. Следва да се избягва докосването на значена с „+”. (1b) нагрятите елементи с ръка. Веднага след отварянето на крана подпалваме газа излизащ от края на дюзата (1c). Регулираме големината на пламъка според нуждите и изчакваме около 1 минута преди да TOPEX.PL...
  • Seite 23 Смяната на пълнителя да се извършва навън и PLYNOVÁ PÁJECÍ LAMPA далече от странични лица. Проверяваме дали кранът е изцяло затворен и 44E140 дали горелката е студена (1b). Отвинтваме закрепващия фундамент и изваж- PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ PÁJECÍ LAMPY даме празния пълнител (1f ).
  • Seite 24 Umístěte plynovou kartuši do pláště (1d). Vystavení lampy působení vlhka může vést k pro- Uveďte pájecí lampu do svislé polohy a pevně za- blémům při zapalování. V takovém případě je třeba šroubujte upevňovací základnu do pláště (1f ). TOPEX.PL...
  • Seite 25 – Plynovú náplň vyberajte jedine vtedy, keď je úplne prázdna. – Nevyhadzujte prázdne nádoby od plynu do ohňa. PLYNOVÁ SPÁJKOVAČKA – Počas používania spájkovačky ako aj istý čas po skončení práce s  ňou, teplo vyžarujúce z  horáka 44E140 spôsobuje silné zahriatie viacerých súčiastok SKÔR,...
  • Seite 26 VÝMENA PLYNOVEJ NÁPLNE ΦΛΟΓΙΣΤΡΟ ΑΕΡΙΟΥ Nikdy nevykonávajte výmenu náplne, ak nie je úplne prázdna, (potraste spájkovačkou a ubezpeč- 44E140 te sa, či sa vnútri nachádza tekutý plyn). ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΟ Výmenu náplne vykonajte v exteriéri, v bezpečnej ΦΛΟΓΙΣΤΡΟ...
  • Seite 27 τεχνικής υποστήριξης του κατασκευαστή του φλό- – Αποσυνδέετε το δοχείο αερίου από το φλόγιστρο γιστρου). μόνο κατόπιν πλήρους χρήσης του (αδειασμένο). – Απαγορεύεται να πετάτε τα άδεια δοχεία αερίου μέσα σε φωτιά. – Κατά τη χρήση του φλόγιστρου, καθώς και κατόπιν TOPEX.PL...
  • Seite 28 Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα αερίου είναι σφικτά βι- δωμένη, και το φλόγιστρο ψύχθηκε (1f ). Ξεβιδώστε το καπάκι του σώματος του φλόγιστρου GASSOLDEERLAMP 44E140 και αφαιρέστε το άδειο δοχείο αερίου. Εισάγετε καινούριο δοχείο αερίου, ενεργώντας σύμφωνα με VOORDAT HET HET GEBRUIK VAN DE LAMP τις...
  • Seite 29 Houd de gehele tijd de gastank in de Gasverbruik [g/h] verticale positie zodat er geen intensief gele vlam Vermogen [kW] ontstaat. Om de soldeerlamp uit te zetten, draai het ventiel (1b) naar de verste stand in de richting van “-”. TOPEX.PL...
  • Seite 30 Vermijd het inademen van de dampen van de gas tijdens het gebruik van de lamp. Voor reiniging van het lichaam van de lamp gebru- ik een vochtig doekje en water met opgeloste zeep. TOPEX.PL...
  • Seite 32 TOPEX.PL...