Transpondereinstellung anpassen
stand 04.04.2018 (5 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für ALDEN I-BOOST 370
Seite 1
ALD-17683 050924 I-BOOST 370 Guide d’installation et d’utilisation Installations- und Gebrauchsanleitung Installation and user manual Photos, descriptifs et caractéristiques non contractuels. Sous réserve de modifications techniques sans préavis. Fotos, Beschreibungen und Spezifikationen sind unverbindlich. Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Avertissements La reproduction de tout ou partie de ce guide est interdite sans un accord écrit de la part d’ALDEN. ALDEN attire une attention particulière sur les risques encourus en cas de montage non conforme. La responsabilité d’ALDEN ne pourra être engagée en cas de montage non conforme aux règles de l’art et en particulier si l’installation est effectuée par un non-professionnel.
En cas de doute consultez le service d’assistance ALDEN. I-BOOST 370 sera connecté comme lien entre le (les) panneau(x) solaire(s) et la (les) batterie(s) optimisant leur fonctionnement. Automatique et sans entretien, I-BOOST 370 garanti un chargement optimal le plus rapidement possible des batteries.
Seite 4
Nous n’accepterons aucune responsabilité pour des dommages en résultant. • L’exclusion de la responsabilité s’applique aussi à chaque intervention étant exécutée par des tiers sans accord écrit de notre société. Le service après-vente ne doit être exécuté que par ALDEN.
Seite 5
Montage • Visser I-BOOST sur une surface de montage plane et dure, à un endroit protégé de l’humidité et proche de la batterie cellule ( ) pour pouvoir utiliser des câbles les plus courts possible vers la batterie. MAIN • Nous recommandons un montage vertical du I-BOOST (les bornes de connexion pour le panneau solaire et les batteries sont orientées vers le bas).
Seite 6
Raccordement Respectez absolument la polarité (+ et -) du panneau solaire et des batteries ! Respectez les valeurs de section des câbles et la longueur des câbles ! 1. Raccordez d’abord I-BOOST à la batterie MAIN Protection des câbles: Insérez les fusibles près des batteries sur le fil +. 2.
Schéma de câblage Schéma de câblage Panneau 1 Panneau 2 Câble 2 x 2,5 mm² (résistant aux UV) TOIT Raccorder avec les raccords thermosoudables Option Dongle Bluetooth ou des cosses à sertir. Utiliser du câble 2 x 4-10 mm Utiliser du câble 2 x 6-10 mm (long.
ATTENTION : - Lire les instructions de charge fournies par le fabricant de la batterie. - Il est interdit de raccorder I-BOOST 370 à une batterie LiFePo4 qui n’est pas équipée d’un BMS «Battery- Management-System» - Maintenir si possible la température de la batterie au dessus de 0°C.
La batterie doit être rechargée dès que possible. Les 5 voyants clignotent Les positions des commutateurs de sélection «Batterie principale» sont incorrectes. Pour des raisons de sécurité, I-BOOST 370 est éteint. Ajustez le type de batterie désiré selon le tableau de Mise en marche (voir page 8).
Seite 10
Instructions d’utilisation • Durée de vie de la batterie: Pour une batterie totalement déchargée: Une batterie complètement déchargée doit etre réchargée le plus tôt possible. Le sulfatage d’une batterie acide, due à un décharge profonde, doit etre suivi d’une recharge dès que possible. En particulier en cas de température ambiante trop importante.
Caractéristiques techniques Données Techniques I-BOOST 370 Capacité du panneau solaire (recommandée) 50 – 370 Wp Courant panneau solaire 0 – 21 A Tension panneau solaire max. 50 V Auto consommation en veille 8 mA Sortie principale batterie cellule MAIN Tension nominale de la batterie...
ALDEN weist besonders auf die Risiken hin, die bei unsachgemäßer Montage entstehen können. Die Haftung von ALDEN kann nicht geltend gemacht werden, wenn die Montage nicht den anerkannten Regeln der Technik entspricht, insbesondere wenn sie von einem Nichtfachmann durchgeführt wird.
Weitere Merkmale des Geräts: • Im Vergleich zu herkömmlichen Solarreglern liegt der Ladestrom des I-BOOST 370 um 10 % bis 30 % höher (Wirkungsgrad > 95 %). Dies führt zu einer verkürzten Ladezeit und einer besseren Nutzung der Leistung des Panels bei einem höheren Ladestrom.
Seite 14
• Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts, bei Verwendung über die technischen Spezifikationen hinaus, unsachgemäßer Handhabung, Wassereintritt oder externen Eingriffen. Wir übernehmen keine Haftung für daraus resultierende Schäden. • Der Haftungsausschluss gilt auch für jede Intervention durch Dritte ohne schriftliche Zustimmung unseres Unternehmens. Der Kundendienst darf nur von ALDEN durchgeführt werden.
Seite 15
Montage Befestigen Sie den I-Boost Solarregler auf einer ebenen und stabilen Montagefläche an einem vor Feuchtigkeit geschütztem Ort in unmittelbarer Nähe der Haupt-/ Bordbatterie ( ), um kurze Batterie-Verbindungen MAIN zu gewährleisten. • Wir empfehlen die vertikale Montage des I-BOOST (die Anschlussklemmen für das Solarpanel und die Batterien sind nach unten gerichtet).
Anschluss Beachten Sie unbedingt die Polarität (+ und -) des Solarpanels und der Batterien! Achten Sie auf einen angemessenen Kabelquerschnitt entsprechend der Kabellänge! 1. Verbinden Sie zuerst I-BOOST mit der Batterie MAIN Kabelschutz: Setzen Sie die Sicherungen nahe den Batterien auf das + Kabel. 2.
Anschluss-Schema Solarmodul 1 Solarmodul 2 2 x 2,5 mm² Kabel (UV-beständig) DACH Verbinden Sie mit den Crimpanschlüssen. Option Bluetooth-Dongle 2 x 4-10 mm Kabel (Abhängig von Länge & Solarleistung) 2 x 6-10 mm Kabel (max. : 2 m.) an «+» Starter-Batterie (Option) mit 5A Sicherung...
Seite 18
LiFePO4 Batterien ACHTUNG: - Lesen Sie die Ladeanweisungen des Batterieherstellers. - Es ist verboten, den I-BOOST 370 mit einer LiFePo4-Batterie zu verbinden, die nicht mit einem BMS «Battery- Management-System» ausgestattet ist. - Versuchen Sie, die Batterietemperatur möglichst über 0°C zu halten.
Seite 19
Die Batterie muss so bald wie möglich wieder aufgeladen werden. Die 5 LEDs blinken Die Positionen der Wahlschalter „Hauptbatterie“ sind falsch. Aus Sicherheitsgründen ist I-BOOST 370 ausgeschaltet. Stellen Sie den gewünschten Batterietyp gemäß der Tabelle „Inbetriebnahme“ (siehe Seite 18) ein.
Seite 20
Betriebshinweise • Lebensdauer der Batterie: Bei vollständig entladener Batterie: Eine vollständig entladene Batterie muss so schnell wie möglich wieder aufgeladen werden. Die Sulfatierung einer Bleibatterie aufgrund einer Tiefentladung muss so schnell wie möglich durch Aufladen behoben werden. Besonders bei hohen Umgebungstemperaturen. Wenn das Sulfatierungsniveau nicht zu hoch ist, kann die Kapazität der Batterie nach mehreren Lade-/ Entladezyklen teilweise wiederhergestellt werden.
Technische Daten Technische Daten I-BOOST 370 Solar-Modul-Leistung (min. empfohlen bis maximal) 50 – 370 Wp Solar-Modul-Strom 0 – 21 A Solar-Modul-Spannung, max. 50 V Eigenverbrauch im Standby-Modus 8 mA Hauptausgang Haupt- / Bordbatterie MAIN Nennspannung der Batterie 12 V Maximale Ladespannung 15 V Überlastschutz (Strombegrenzung)
Seite 22
Any intervention on the product without prior agreement from ALDEN will void the warranty. ALDEN disclaims all liability of any kind, particularly for any accidents or incidents resulting from failure to observe the provided instructions, both during installation and use.
Other features of the device include : • Compared to conventional solar regulators, the charging current of I-BOOST 370 is 10 % to 30 % higher (efficiency >95 %). This results in reduced charging time and better utilization of the panel’s power for a higher charging current.
Seite 24
We accept no liability for resulting damages. • The exclusion of liability also applies to any intervention carried out by third parties without written consent from our company. After-sales service must be performed exclusively by ALDEN.
Seite 25
Assembly • Screw the I-BOOST onto a flat, hard mounting surface, in a location protected from moisture and close to the cell battery in order to use the shortest possible cables to the battery. MAIN • We recommend vertical mounting of the I-BOOST (the connection terminals for the solar panel and batteries are oriented downwards).
Seite 26
Connection Absolutely respect the polarity (+ and -) of the solar panel and batteries ! Respect the cable gauge values and cable length ! First, connect I-BOOST to the battery MAIN Cable protection : Insert fuses near the batteries on the + wire. Protect the solar panels from direct exposure (cover them or put them in the shade) and connect them afterwards.
Wiring Diagram Panel 1 Panel 2 Use 2 x 2.5 mm² cable (UV-resistant) Roof Connect using heat-shrink connectors or crimp terminals. Bluetooth Dongle Option Use 2 x 4-10 mm² cable. Use 2 x 6-10 mm² cable. (max. length: 2 m) vers borne + de la batterie...
Seite 28
ATTENTION: - Read the charging instructions provided by the battery manufacturer. - It is prohibited to connect I-BOOST 370 to a LiFePo4 battery that is not equipped with a «Battery-Management- System» (BMS). - Maintain the battery temperature above 0°C if possible.
The battery must be recharged as soon as possible. The 5 indicators are flashing The positions of the «Main Battery» selection switches are incorrect. For safety reasons, I-BOOST 370 is turned off. Adjust the desired battery type according to the Startup table (see page 28).
Seite 30
User Instructions • Battery Lifespan : For a fully discharged battery : A fully discharged battery should be recharged as soon as possible. Sulfation of an acid battery, resulting from deep discharge, should be followed by a recharge as soon as possible, especially in case of excessively high ambient temperatures.
Technical specifications Technical specifications I-BOOST 370 Solar panel capacity (recommended) 50 – 370 Wp Solar panel current 0 – 21 A Solar panel voltage max. 50 V Standby power consumption 8 mA Main output for cell battery MAIN Nominal battery voltage...
Seite 32
À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Directive DEEE (Union européenne et EEE uniquement). Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté...