Seite 1
S1 Pro Multi-position PA System Owner's Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del ususario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerhåndbok Podręcznik użytkownika Guia do Utilizador Bruksanvisning Руководство владельца...
Seite 2
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Do NOT use the Bose S1 Pro system with a tripod/stand that is unstable. The loudspeaker is only designed for use on a 35 mm post, and the tripod/stand must be capable of supporting a speaker with a minimum weight of 7.1 kg (15.7 lbs) and an overall Mexico Importer: Bose de México, S.
Seite 3
Speaker Stand ......................................13 General Purpose PA ....................................14 Stereo ........................................14 Dual-Mono/Daisy-Chain ................................15 Care & Maintenance Replacing the Battery .....................................16 Cleaning Your S1 Pro ....................................17 Troubleshooting ......................................17 S1 Pro Specifications ....................................18 Owner's Guide • S1 Pro System English • 3...
Seite 4
Multiple positions with Auto EQ allow the S1 Pro to be set down on the floor, up on a table, or even mounted on a speaker stand, ensuring that you always sound your best. And with a 3-channel mixer, reverb, Bluetooth®...
Seite 5
Overview System Configurations The versatile Bose® S1 Pro system operates in four unique modes. With Auto EQ, the system automatically updates to maintain optimum tonal balance for each position. Use the examples below to quickly identify the best mode for your application.
Seite 6
Easily connect to and switch between multiple mobile devices with a single swipe. Configure your speakers to play in Party mode or Stereo mode. Compatible with most Apple and Android systems. Keep your speaker up-to-date with the latest software. 6 • English S1 Pro System • Owner's Guide...
Seite 7
System Setup System Setup Connections and Controls The S1 Pro control panel provides the necessary connectors, controls and indicators for operation. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Use Channel 1 and 2 inputs for microphones and musical instruments. Integrated ToneMatch® signal processing allows microphones and instruments to sound their best. Use Channel 3 for Bluetooth®...
Seite 8
Connecting Power Make sure the power switch is in Standby ( ). 2. Plug the power cord into the connector on the S1 Pro. 3. Plug the other end of the power cord into a live electrical outlet. 4. Power on the system by turning the power switch to On ( ).
Seite 9
The bottom of the S1 Pro system includes a pole cup for mounting the loudspeaker on a speaker stand. The pole cup fits a standard 35 mm post. When the S1 Pro is placed on a speaker stand, the EQ automatically updates to maintain optimum tonal balance.
Seite 10
Elevated Surface Place the S1 Pro on a tabletop in the front of a room to give a business presentation or place it in the bed of your pickup truck for a tailgate party. Plug in a microphone and narrate over a multimedia presentation or get your friends pumped up before the game while listening to music wirelessly via your Bluetooth®-capable...
Seite 11
System Setup Tilt-Back Place the S1 Pro in Tilt-Back mode on the ground behind you for live musical performances. Tilting the loudspeaker onto it’s back edge creates a higher vertical coverage pattern, perfect for small audiences and passersby. Cue your backing tracks via Bluetooth® streaming and play along with a microphone and guitar.
Seite 12
Monitor Place the S1 Pro on its horizontal side edge to use as a floor monitor. Face it toward the performer to be used as a personal monitor or send your mix to a main PA system, then dial in your equalization and reverb preferences for your performance.
Seite 13
System Setup Speaker Stand Using a conventional speaker stand, you can use your S1 Pro as a PA system. Connect a microphone and give a toast or sing a song while cuing music wirelessly via Bluetooth® streaming. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Owner's Guide •...
Seite 14
System Setup General Purpose PA Use a mixer with two S1 Pro systems as a conventional PA system. The wide and consistent coverage of the system ensures that the entire audience can easily hear the performance throughout the room. Stereo...
Seite 15
Dual-Mono/Daisy-Chain Link two S1 Pro systems together in mono by using a TRS ¼" cable. Take the line out of the primary unit and plug it into the secondary S1 Pro system. Turn the channel volume up until both units are at desired volume.
Seite 16
Power on the system by turning the power switch to On ( ). Note: Your replacement S1 Battery Pack will remain in Sleep mode until your S1 Pro is powered on. Note: To purchase a spare S1 Battery Pack, please visit www.Bose.com.
Seite 17
If solid red, please call Product and Technical Support at (877) 335-2673. With nothing Using an AC outlet tester, test the AC outlet the S1 Pro is plugged into for reversed plugged into the or open (hot, neutral, and/or ground) contacts.
Seite 18
13 x 9.5 x 11.2 Net Weight 15.7 lbs (7.1 kg) Battery Type Rechargeable lithium-ion battery Charge Time 5 hours (3 hours in Quick Charge) Play Time Up to 11 hours 18 • English S1 Pro System • Owner's Guide...
Seite 19
Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639 x 279 x 330 mm. Ved brug af et stativ, der ikke er designet til at kunne bære størrelsen og vægten af S1 Pro-systemet, kan der Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. App Store er et opstå...
Seite 20
Vip tilbage ........................................11 Monitor ..........................................12 Højttalerstativ ......................................13 Allround-PA........................................ 14 Stereo ........................................14 Dobbelt mono/serieforbindelse ..............................15 Pleje og vedligeholdelse Udskiftning af batteriet ..................................16 Rengøring af din S1 Pro ..................................17 Fejlfinding ........................................17 Specifikationer for S1 Pro ..................................18 Brugervejledning • S1 Pro-systemet Dansk • 3...
Seite 21
Bluetooth®-lyd til et andet system trådløst og opnå endnu større effekt. Imponerende i forhold til størrelse: S1 Pro leverer høj effekt i en lille pakke og er klar til at fungere som den ultimative alt-i-en-PA, scenemonitor, praktisk forstærker eller primært musiksystem.
Seite 22
Oversigt Systemkonfigurationer Det alsidige Bose® S1 Pro-system fungerer i fire unikke tilstande. Med Auto EQ opdaterer systemet automatisk til den optimale tonebalance for hver position. Brug eksemplerne nedenfor for hurtigt at identificere den bedste tilstand for din applikation. Forhøjet flade Placer S1 Pro-højttaleren på...
Seite 23
Nem tilslutning og skift mellem flere mobilenheder med et enkelt swipe. Konfigurer dine højttalere, så de kan afspille i festtilstand eller stereotilstand. Kompatibel med de fleste Apple- og Android-systemer. Hold din højttaler opdateret med den nyeste software. 6 • Dansk S1 Pro-system • Brugervejledning...
Seite 24
Opsætning af systemet Opsætning af systemet Tilslutninger og betjeningsfunktioner S1 Pro-kontrolpanelet indeholder de nødvendige stik, knapper og indikatorer til betjening. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Brug indgangene til kanal 1 og 2 til mikrofoner og musikinstrumenter. Integreret ToneMatch®- signalbehandling sørger for, at mikrofoner og instrumenter yder deres bedste. Brug kanal 3 til Bluetooth®- forbindelse og line-indgange.
Seite 25
Tilslutning af strøm Sørg for, at afbryderen er i Standby ( ). 2. Sæt den ene ende af netledningen ind i strømstikket på S1 Pro. 3. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt. 4. Tænd for systemet ved at dreje tænd/sluk-knappen hen på On ( ).
Seite 26
7,1 kg og en samlet størrelse på 241 x 279 x 330 mm. Ved brug af et stativ, der ikke er designet til at kunne bære størrelsen og vægten af S1 Pro-systemet, kan der opstå ustabile og farlige forhold, der kan medføre personskade.
Seite 27
Forhøjet flade Placer S1 Pro på et bord forrest i et rum for at give en virksomhedspræsentation, eller sæt den på ladet af din pickup, når der skal være fest før den store kamp. Tilslut en mikrofon og tal, mens du viser en multimediepræsentation, eller sæt gang i dine venner inden en kamp, mens I lytter til musik trådløst via din...
Seite 28
Opsætning af systemet Vip tilbage Vip din S1 Pro tilbage, når du stiller den på jorden til en livekoncert. Når du vipper højttaleren tilbage på bagkanten, giver det et højere lodret dækningsmønster, der er perfekt til et mindre publikum og forbipasserende.
Seite 29
Opsætning af systemet Monitor Placer S1 Pro på den vandrette kant for at bruge den som scenemonitor. Vend den mod den optrædende for at bruge den som personlig monitor, eller send dit mix til et primært PA-system, og indtast derefter equaliserings- og rumklangsindstillingerne for din optræden.
Seite 30
Opsætning af systemet Højttalerstativ Hvis du anvender et almindeligt højttalerstativ, kan du bruge din S1 Pro som PA-system. Tilslut en mikrofon, og udbring en skål, eller syng en sang, mens lagret musik streames trådløst via Bluetooth®. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Brugervejledning • S1 Pro-systemet...
Seite 31
Opsætning af systemet Allround-PA Brug en mixer med to S1 Pro-systemer som et konventionelt PA-system. Systemets brede og ensartede dækning sikrer, at alle tilskuere nemt kan høre din performance overalt i rummet. Stereo Kanal 1-4 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL...
Seite 32
Opsætning af systemet Dobbelt mono/serieforbindelse Link to S1 Pro-systemer sammen i mono ved hjælp af et TRS ¼"-kabel. Tag linjen ud af den primære enhed, og sæt den i det sekundære S1 Pro-system. Skru op for kanalvolumen, indtil begge enheder har den ønskede lydstyrke.
Seite 33
6. Slut S1 Pro til en strømkilde. Tænd for systemet ved at dreje tænd/sluk-knappen hen på On ( ). Bemærk! Den nye S1-batteripakke forbliver i dvale, indtil din S1 Pro er tændt. Bemærk! Hvis du vil købe en ekstra S1-batteripakke, skal du gå til www.Bose.com.
Seite 34
S1 Pro, høres eller jord). en svag brummen Hvis du bruger en forlængerledning, skal du sætte S1 Pro direkte ind i stikkontakten. eller snurren Instrument eller Skru ned for lydstyrken på kilden. Hvis lydkildens volumen ikke kan justeres, kan lydkilde lyder "indgangspuder"...
Seite 35
Lad din højttaler stå på Standby i flere timer, før du forsøger at oplade batteriet igen. Tag højttalerstikket ud, fjern batteriet, vent, indtil batteriet er kølet så meget af, at du kan røre ved det, og udskift batteriet. Specifikationer for S1 Pro Kabinet Kabinetmateriale Polypropylenplast Udfør...
Seite 36
Sonneneinstrahlung aussetzen oder in der Nähe von Feuer usw. lagern). Der Akku, der mit diesem Produkt geliefert wurde, darf nur mit dem Bose S1 Pro Multi-position PA System verwendet werden. Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „7“ ist 2007 oder 2017.
Seite 37
Geneigt ..........................................11 Monitor ..........................................12 Lautsprecherstativ ....................................13 PA-System ........................................14 Stereo ........................................14 Dual-Mono/Verbindung ................................15 Pflege und Wartung Austauschen des Akkus ..................................16 Reinigung des S1 Pro ....................................17 Fehlerbehebung ......................................17 S1 Pro – Technische Daten ..................................18 Bedienungsanleitung • S1 Pro System Deutsch • 3...
Seite 38
Übersicht Sie haben sich für das Bose® S1 Pro Multi-Position PA System entschieden. Vielen Dank! Auftritte im kleinen Kreis, hochkarätige Events oder einfach nur Entertainment bei Ihnen zu Hause – mit dem S1 Pro sorgen Sie immer für das perfekte Klangerlebnis.
Seite 39
Übersicht Systemkonfigurationen Das vielseitige Bose® S1 Pro System bietet vier einzigartige Modi. Dank der automatischen EQ-Einstellung wird das System automatisch richtig angepasst, sodass die optimale tonale Ausgewogenheit in jeder Position gewährleistet ist. Die nachfolgenden Beispiele zeigen den idealen Modus für verschiedene Anwendungen.
Seite 40
Konfigurieren Sie Ihren Lautsprecher für die Wiedergabe im Party- oder im Stereomodus. Mit den meisten Apple- und Android-Systemen kompatibel. Laden Sie aktuelle Software-Updates herunter, damit Ihr Lautsprecher immer auf dem neuesten Stand ist. S1 Pro System • Bedienungsanleitung 6 • Deutsch...
Seite 41
Systemeinrichtung Systemeinrichtung Anschlüsse und Regler Auf dem Bedienfeld des S1 Pro Systems sind alle Anschlüsse, Regler und Anzeigen angeordnet. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Mikrofone und Musikinstrumente lassen sich an die Eingänge an Kanal 1 und 2 anschließen. Die integrierte ToneMatch® Signalverarbeitung verleiht Mikrofonen und Instrumenten einen optimalen Klang. Kanal 3 ist für Bluetooth®-Verbindungen und Line-Pegel-Eingänge vorgesehen.
Seite 42
Hinweis: Wenn ein Anruf auf einem gekoppelten Telefon eingeht, wird die Musikwiedergabe unterbrochen. Der Rufton ertönt direkt am Telefon; weder Anrufe noch Benachrichtigungen laufen über das S1 Pro. AUX-Eingang Mithilfe eines 3,5 mm-Klinkenkabels lässt sich eine Line-Pegel-Audioquelle an den AUX-Eingang anschließen.
Seite 43
Systemeinrichtung Aufladen des Akkus Der Akku wird immer dann geladen, wenn Ihr S1 Pro an eine Wechselstromquelle angeschlossen ist und das System nicht verwendet wird. Schnellaufladung Obwohl der Akku immer aufgeladen wird, wenn Ihr S1 Pro mit einer Wechselstromquelle verbunden ist, bietet Ihnen die Schnellladefunktion zusätzlich die Möglichkeit, Ihren Akku schneller aufzuladen.
Seite 44
Das S1 Pro bietet viele Einsatzmöglichkeiten. Die nachfolgenden Seiten zeigen Beispiele typischer Aufbauszenarien. Erhöhter Aufstellungsort Stellen Sie das S1 Pro bei Geschäftspräsentationen auf einen Tisch an der Frontseite des Raums oder bei einer Party auf die Ladefläche des Fahrzeugs. Über ein Mikrofon können Kommentare zu einer Präsentation gegeben oder Partygäste kabellos über ein Bluetooth®-fähiges mobiles Endgerät mit der richtigen Musik in Stimmung...
Seite 45
Systemeinrichtung Geneigt Bei Live-Musik lässt sich das S1 Pro hinter dem Musiker auf der abgeschrägten Kante aufstellen. So entsteht eine höhere vertikale Abstrahlung und damit ein fantastisches Klangerlebnis für kleine Gruppen und Passanten. Die Hintergrundmusik kann per Bluetooth®-Streaming abgespielt und mit Mikrofon und Gitarre gemischt werden.
Seite 46
Systemeinrichtung Monitor Beim Einsatz als Bühnenmonitor das S1 Pro horizontal auf die Seitenfläche legen. Das System als persönlichen Bühnenmonitor dem Musiker zugewandt aufstellen oder das abgemischte Signal an ein PA-Hauptsystem senden und die EQ- und Halleinstellungen für den Auftritt einstellen.
Seite 47
Systemeinrichtung Lautsprecherstativ Mit einem herkömmlichen Lautsprecherstativ wird das S1 Pro zu einem PA-System. Schließen Sie ein Mikrofon an, um einen Toast auszubringen oder ein Lied vorzutragen und dabei Musik kabellos per Bluetooth®-Streaming abzuspielen. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Bedienungsanleitung • S1 Pro System...
Seite 48
Systemeinrichtung PA-System Mit einem Mischer lassen sich zwei S1 Pro Systeme zu einem konventionellen PA-System zusammenschließen. Dank der großen, gleichmäßigen Abstrahlung des Systems ist der Klang im gesamten Raum hörbar. Stereo Kanal 1–4 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL Linker Ausgang (L) Rechter Ausgang (R) Hinweis: Bei Einsatz als konventionelle PA sollten Halleffekt und ToneMatch®...
Seite 49
Systemeinrichtung Dual-Mono/Verbindung Zwei S1 Pro Systeme lassen sich über ein 6,3 mm-Klinkenkabel zu einem Monosystem verketten. Den Line-Ausgang des primären Systems an das sekundäre S1 Pro System anschließen. Die Lautstärke erhöhen, bis beide Geräte die gewünschte Lautstärke erreichen. SIGNAL SIGNAL SIGNAL...
Seite 50
Schalten Sie das System ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter auf Ein stellen ( ). Hinweis: Das S1 Pro Battery Pack verbleibt im Sleep-Modus, bis das S1 Pro eingeschaltet wird. Hinweis: Wenn Sie einen S1 Pro Battery Pack als Ersatz kaufen möchten, besuchen Sie bitte www.Bose.com. S1 Pro System • Bedienungsanleitung...
Seite 51
Ein leises Brummen Mit einem Phasenprüfer prüfen, ob die Kontakte (Phase, Neutral und/oder Erdung) oder Rauschen ist in der Netzsteckdose, an der das S1 Pro angeschlossen ist, vertauscht oder nicht ordnungsgemäß verbunden sind. hörbar, obwohl keine Geräte an das S1 Pro Wurde ein Verlängerungskabel verwendet, das S1 Pro direkt an die...
Seite 52
Strukturierter Kunststoff Abdeckgitter Stahl mit schwarzer Pulverbeschichtung Abmessungen Abmessungen (HxBxT) in mm 330 x 241 x 286 Abmessungen (HxBxT) in Zoll 13 x 9,5 x 11,2 Nettogewicht 7,1 kg Akku Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Ladezeit 5 Stunden (3 Stunden bei Schnellaufladung) Wiedergabedauer Bis zu 11 Stunden S1 Pro System • Bedienungsanleitung 18 • Deutsch...
Seite 53
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Gebruik het Bose S1 Pro system niet in combinatie met een instabiel statief. De luidspreker is uitsluitend ontworpen voor gebruik Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, met een statief van 35 mm.
Seite 54
Op luidsprekerstatief....................................13 PA voor algemeen gebruik .................................. 14 Stereo ........................................14 Dubbele mono/serieschakeling ..............................15 Reiniging en onderhoud De accu vervangen ....................................16 De S1 Pro schoonmaken ..................................17 Problemen oplossen ....................................17 Specificaties S1 Pro ....................................18 Gebruikershandleiding • S1 Pro system Nederlands • 3...
Seite 55
Dankzij meerdere posities en Auto EQ kun je de S1 Pro op de vloer zetten, op een verhoging of zelfs op een statief. Zo klink je altijd optimaal. Dankzij een mixer met 3 kanalen, reverb, streamen via Bluetooth® en ingebouwde ToneMatch®-verwerking is dit een muzieksysteem voor alle plekken en gelegenheden.
Seite 56
Overzicht Systeemconfiguraties Het veelzijdige Bose® S1 Pro system werkt in vier unieke opstellingen. Met Auto EQ wordt het systeem automatisch aangepast om voor elke positie tot de optimale toonbalans te komen. Onderstaande voorbeelden helpen om snel de beste opstelling te bepalen voor je toepassing.
Seite 57
Gemakkelijk verbinding maken met en schakelen tussen meerdere mobiele apparaten met één swipe. Je luidsprekers configureren voor gebruik in de party- of stereomodus. Compatibel met de meeste Apple- en Android-systemen. Je luidspreker up-to-date houden met de nieuwste software. 6 • Nederlands S1 Pro system • Gebruikershandleiding...
Seite 58
Installeren van het systeem Installeren van het systeem Aansluitingen en knoppen Op het bedieningspaneel van de S1 Pro vind je de nodige aansluitingen, knoppen en lampjes voor het gebruik. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Gebruik de kanaal 1- en 2-ingangen voor microfoons en muziekinstrumenten. Dankzij geïntegreerde ToneMatch®-signaalverwerking klinken microfoons en instrumenten optimaal.
Seite 59
Opmerking: Als je wordt gebeld op je gekoppelde telefoon, wordt muziek die wordt afgespeeld onderbroken en komt de oproep binnen op de telefoon. Er komen geen gesprekken of meldingen binnen via de S1 Pro. Aux-ingang Sluit een lijnaudiobron op de aux-ingang aan via een 3,5mm-kabel (⅛ inch).
Seite 60
Bekijk de onderstaande tabel voor de verschillende statusindicaties: Opmerking: Bij je S1 Pro vind je een sticker met de bovenstaande tabel. We raden je aan deze sticker op de bodemplaat van je S1 Pro te plakken.
Seite 61
Op verhoogd oppervlak Plaats de S1 Pro op een tafel voor in een ruimte om een presentatie te houden, of in de achterbak van je jeep voor een feestje buiten. Sluit een microfoon aan en houd een multimediapresentatie of breng je vrienden in de stemming door hen draadloos naar muziek te laten luisteren via een mobiel apparaat met Bluetooth®-functionaliteit.
Seite 62
Installeren van het systeem Achterover gekanteld Voor livemuziekuitvoeringen plaats je de S1 Pro achterover gekanteld op de vloer achter je. Door de luidspreker op de achterrand te kantelen ontstaat een hoger verticaal dekkingspatroon – ideaal voor een klein publiek en passanten. Bedien je achtergrondtracks via Bluetooth®-streaming en speel mee met een microfoon en gitaar.
Seite 63
Als monitor Plaats de S1 Pro op de horizontale zijrand om hem te gebruiken als vloermonitor. Zorg dat de voorkant naar de artiest is gericht om het systeem te gebruiken als persoonlijke monitor. Je kunt ook je mix naar een primair PA system verzenden.
Seite 64
Installeren van het systeem Op luidsprekerstatief Met een conventioneel luidsprekerstatief kun je de S1 Pro als PA-systeem gebruiken. Sluit een microfoon aan en breng een dronk uit of zing een lied, terwijl je muziek draadloos afspeelt via een Bluetooth®-stream. SIGNAL...
Seite 65
Installeren van het systeem PA voor algemeen gebruik Gebruik een mixer met twee S1 Pro systems als conventioneel PA-systeem. Door de brede, consistente dekking kan het hele publiek de uitvoering in de hele zaal horen. Stereo Kanaal 1-4 SIGNAL SIGNAL...
Seite 66
Dubbele mono/serieschakeling Sluit twee S1 Pro systems in mono op elkaar aan met een TRS-kabel van ¼ inch. Sluit de lijnuitgang van de primaire unit aan op het secundaire S1 Pro system. Draai het volume van het kanaal omhoog totdat beide units het gewenste volume hebben.
Seite 67
Reiniging en onderhoud De accu vervangen Zet het systeem op stand-by ( ) en haal het netsnoer van de S1 Pro uit de voedingsbron. 2. Draai de twee schroeven los en verwijder de bodemplaat. 3. Verwijder de accu met behulp van de lipjes.
Seite 68
Controleer met een stopcontacttester of de contacten (fase, nul en/of aarde) in orde aangesloten op de zijn van het stopcontact waarop de S1 Pro is aangesloten. S1 Pro, hoor je een Wanneer je een verlengsnoer gebruikt, probeer dan de S1 Pro rechtstreeks op het licht gezoem wandstopcontact aan te sluiten. Geluid uit het Draai het volume van de bron laag;...
Seite 69
330 x 241 x 286 Afmetingen (h x b x d) in inch 13 x 9,5 x 11,2 Nettogewicht 7,1 kg Accu Type Oplaadbare lithium-ionaccu Oplaadtijd 5 uur (3 uur bij snelladen) Speelduur Tot 11 uur 18 • Nederlands S1 Pro system • Gebruikershandleiding...
Seite 70
Shanghai 201100, China NO utilice el sistema Bose S1 Pro con un trípode o soporte que sea inestable. El altavoz solo está diseñado para su uso en un poste Importador en la UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos de 35 mm, y el trípode o soporte debe ser capaz de soportar un altavoz con un peso mínimo de 7.1 kg...
Seite 71
Estéreo ......................................... 14 Conexión en cadena o monofónica doble ..........................15 Cuidado y mantenimiento Reemplazo de la batería ..................................16 Limpieza del S1 Pro ....................................17 Solución de problemas ..................................17 Especificaciones del S1 Pro ..................................18 Guía del propietario • Sistema S1 Pro Español • 3...
Seite 72
Tenga un sonido genial en cualquier lugar con el sistema de PA de posicionamiento múltiple ultraportátil Bose S1 Pro. Ya que lo diseñamos pensando en músicos, DJ y para utilizar como PA de uso general, S1 Pro le ofrece la máxima experiencia en PA todo en uno, monitor de piso, amplificador para práctica y sistema de música principal.
Seite 73
Descripción general Configuraciones del sistema El versátil sistema Bose® S1 Pro tiene 4 modos únicos de funcionamiento. Mediante la ecualización automática, el sistema se actualiza automáticamente para mantener un balance tonal óptimo en cada posición. Utilice los siguientes ejemplos para identificar rápidamente la mejor posición para su aplicación.
Seite 74
Configure sus altavoces para reproducir en modo fiesta o estéreo. Compatible con la mayoría de los sistemas operativos Apple y Android. Mantenga actualizado su altavoz con el software más reciente. 6 • Español Sistema S1 Pro • Guía del propietario...
Seite 75
Salida de línea: Permite utilizar un cable TRS de 6.35 mm (¼") para conectar la salida de nivel de línea a la entrada del canal 1 o 2 de un segundo S1 Pro, a fin de crear una configuración monofónica con 2 altavoces.
Seite 76
Nota: Si recibe una llamada en el teléfono emparejado, se pausará la música que se esté reproduciendo y se escuchará el tono de timbre en el teléfono. No se escucharán notificaciones ni llamadas en el sistema S1 Pro. Entrada auxiliar Conecte una fuente de sonido de nivel de línea en la entrada auxiliar mediante un cable de 3.5 mm (⅛").
Seite 77
Configuración del sistema Carga de la batería Siempre que el sistema S1 Pro esté enchufado a una fuente de alimentación de CA y que no se use, la batería se cargará. Carga rápida Aunque la batería siempre se cargará mientras que el sistema S1 Pro esté conectado a una fuente de alimentación de CA, la carga rápida permite cargar la batería de manera más rápida.
Seite 78
Superficie elevada Coloque el sistema S1 Pro en una mesa en la parte delantera de la habitación para dar una presentación de negocios, o bien en el área de carga de una camioneta para celebrar una fiesta al aire libre. Conecte un micrófono y narre una presentación multimedia o anime a sus amigos antes de un partido, mientras escucha...
Seite 79
Configuración del sistema Inclinación hacia atrás Coloque el sistema S1 Pro en modo inclinado en el piso detrás de usted para realizar presentaciones musicales en vivo. Inclinando el altavoz hacia atrás, se genera un patrón de cobertura vertical superior, perfecto para pequeñas audiencias y transeúntes.
Seite 80
Configuración del sistema Monitor Coloque el sistema S1 Pro sobre su base lateral horizontal para utilizarlo como monitor de piso. Oriéntelo hacia el intérprete para utilizarlo como un monitor personal, o bien envíe su mezcla al sistema de PA principal e ingrese sus preferencias de ecualización y reverberación para la presentación.
Seite 81
Soporte de altavoz Si utiliza un soporte de altavoz convencional, podrá usar el sistema S1 Pro como un sistema de PA. Conecte un micrófono y haga un brindis o cante una canción mientras reproduce música de forma inalámbrica a través de la transmisión Bluetooth®.
Seite 82
Configuración del sistema PA para propósitos generales Utilice un mezclador con dos sistemas S1 Pro como un sistema PA convencional. La cobertura consistente y amplia del sistema permite garantizar que todo el público pueda oír fácilmente la presentación en toda la sala.
Seite 83
Enlace dos sistemas S1 Pro en modo monofónico utilizando un cable TRS de 6.35 mm (1/4"). Conecte la salida de línea de la unidad principal con una entrada del sistema S1 Pro secundario. Suba el volumen del canal hasta que ambas unidades tengan el volumen deseado.
Seite 84
Cuidado y mantenimiento Reemplazo de la batería Cambie la alimentación al modo Standby ( ) y desconecte el S1 Pro de la fuente de alimentación. 2. Desatornille los 2 tornillos y quite la placa inferior. 3. Quite la batería tirando de las lengüetas.
Seite 85
Use un aparato para comprobar la salida de CA de la toma a la que está conectado nada conectado al el S1 Pro y revise si hay contactos invertidos o abiertos (vivo, neutro o a tierra). S1 Pro, se escucha un Si está...
Seite 86
13 x 9.5 x 11.2 Peso neto 7.1 kg (15.7 libras) Batería Tipo Batería recargable de iones de litio Tiempo de carga 5 horas (3 horas en carga rápida) Tiempo de reproducción Hasta 11 horas 18 • Español Sistema S1 Pro • Guía del propietario...
Seite 87
7,1 kg ja mitat 241 x 279 x 330 mm. Shanghai 201100 Jos käytettävä teline/jalusta ei ole suunniteltu tukemaan S1 Pro -järjestelmän kokoa ja painoa, käyttö voi olla epävakaata EU:n maahantuoja: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands ja vaarallista ja voi aiheuttaa vamman.
Seite 88
Monitori .........................................12 Kaiutinteline ........................................13 Yleiskäyttöinen PA-järjestelmä................................14 Stereo ........................................14 Kaksi monoääntä/ketjuttaminen ...............................15 Huolto ja ylläpito Akun vaihtaminen .....................................16 S1 Pro -järjestelmän puhdistaminen ..............................17 Vianmääritys .......................................17 S1 Pro – tekniset tiedot ...................................18 Käyttöopas • S1 Pro -järjestelmä Suomi • 3...
Seite 89
äänen missä tahansa asennossa. Lataamalla Bose® Connect -sovelluksen voit käyttää lisäasetuksia ja ominaisuuksia, kuten stereotilaa, jossa voit suoratoistaa Bluetooth®-ääntä langattomasti toisessa järjestelmässä. Laadukas ääni kompaktissa koossa: S1 Pro on pieni mutta tehokas järjestelmä, jota voi käyttää kattavana PA- järjestelmänä, lattiamonitorina, harjoitteluvahvistimena tai päämusiikkijärjestelmänä. Pakkauksen sisältö...
Seite 90
Yleiskatsaus Järjestelmän kokoonpanot Monipuolisessa Bose® S1 Pro -järjestelmässä on neljä eri tilaa. Järjestelmän Auto EQ -toiminto säätää taajuuskorjausta automaattisesti siten, että äänitasapaino on optimaalinen kaikissa asennoissa. Tarkista sinulle sopivin käyttötarkoitus alla olevien esimerkkien avulla. Korotettu alusta Kun asetat S1 Pron alustalle, ääni kantaa selkeästi ja tasaisesti koko yleisölle ja kuulijat saavat nauttia järjestelmän täydestä...
Seite 91
Ominaisuudet Yhdistä kaiuttimeen useita mobiililaitteita ja vaihda niiden välillä yhdellä pyyhkäisyllä. Määritä kaiuttimet soittamaan musiikkia juhlatilassa tai stereotilassa. Yhteensopiva useimpien Apple- ja Android-järjestelmien kanssa. Ohjelmistopäivitykset pitävät kaiuttimen ajan tasalla. 6 • Suomi S1 Pro -järjestelmä • Käyttöopas...
Seite 92
Kanavatulo: Analoginen tuloliitäntä mikrofonin (XLR-kaapeli) ja soittimien (balansoimattomat TS-kaapelit) yhdistämiseen. Lisätuloliitäntä: Liitä linjatason äänilähde 3,5 mm:n TRS-kaapelilla. Linjalähtö: Toista ääntä yksiäänisesti kahdesta kaiuttimesta liittämällä linjatason lähtöliitin toisen S1 Pro -järjestelmän kanavatuloon 1 tai 2 6,35 mm:n TRS-kaapelilla. Huomautus: Linjalähtö on post mix -tilassa.
Seite 93
Huomautus: Kun pariliitos on muodostettu, palaa valkoisena. Huomautus: Jos pariliitettyyn puhelimeen saapuu puhelu, musiikki keskeytetään ja soitto kuuluu puhelimesta. Puhelut tai ilmoitukset eivät kuulu S1 Pro -järjestelmästä. Lisätuloliitäntä Voit yhdistää linjatason äänilähteen lisätuloliitäntään 3,5 mm:n (kahdeksasosatuuman) kaapelilla. Huomautus: Lisätuloliitännän kautta tuleva ääni syrjäyttää automaattisesti pariliitetyt Bluetooth-laitteet.
Seite 94
Kun S1 Pro -järjestelmä on kytkettynä verkkovirtaan eikä järjestelmä ole käytössä, akku latautuu. Pikalataus Akku latautuu aina, kun S1 Pro on liitetty verkkovirtaan, mutta pikalatauksella akku latautuu nopeammin. Voit ottaa pikalatauksen käyttöön asettamalla virtakytkimen asentoon , kun järjestelmä ei ole käytössä.
Seite 95
S1 Prota voi käyttää monipuolisesti. Seuraavilla sivuilla on esimerkkejä tyypillisistä käyttötavoista. Korotettu alusta Aseta S1 Pro pöydälle huoneen etuosaan, kun pidät yritysesitystä tai aseta se auton avonaiseen takaluukkuun ja vietä iltaa ulkona. Kiinnitä mikrofoni kaiuttimeen ja pidä multimediaesitys tai nostata tunnelmaa ystävien kesken soittamalla musiikkia langattomasti Bluetooth®-laitteesta.
Seite 96
Järjestelmäasetukset Kallistettu taakse Aseta S1 Pro taakse kallistettuna lavalle musiikkiesityksiä varten. Kun kaiutin kallistetaan takareunalleen, äänen pystysuuntainen peittoalue on suurempi, mikä sopii erinomaisesti esiintymiseen pienille yleisöille tai ohikulkijoille. Toista taustamusiikkia Bluetooth®-yhteydellä ja soita mukana mikrofonin ja kitaran avulla. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Käyttöopas •...
Seite 97
Järjestelmäasetukset Monitori Käytä S1 Prota lattiamonitorina asettamalla se vaakatasoon. Suuntaa S1 Pro esiintyjää kohti, niin se toimii henkilökohtaisena monitorina, tai lähetä miksaus PA-pääjärjestelmään ja säädä taajuuskorjausta ja jälkikaikua. SIGNAL SIGNAL SIGNAL 12 • Suomi S1 Pro -järjestelmä • Käyttöopas...
Seite 98
Järjestelmäasetukset Kaiutinteline S1 Pro -järjestelmää voi käyttää tavallisessa kaiutintelineessä PA-järjestelmänä. Liitä mikrofoni ja pidä puhe tai laula laulu. Samalla voit toistaa musiikkia Bluetooth®-laitteesta. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Käyttöopas • S1 Pro -järjestelmä Suomi • 13...
Seite 99
Järjestelmäasetukset Yleiskäyttöinen PA-järjestelmä Kahta S1 Pro -järjestelmää voi käyttää tavallisena PA-järjestelmänä mikserin kanssa. Järjestelmän laajan ja tasaisen kantaman ansiosta koko yleisö kuulee esityksen helposti kaikkialla tilassa. Stereo Kanavat 1–4 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL Vasen lähtö Oikea lähtö Huomautus: Kun järjestelmää käytetään perinteisenä PA-järjestelmänä, jälkikaiku ja ToneMatch® on kytkettävä...
Seite 100
Järjestelmäasetukset Kaksi monoääntä/ketjuttaminen Yhdistä kaksi S1 Pro -järjestelmää yksiäänisesti 6,35 mm:n TRS-kaapelilla. Yhdistä linja pääyksiköstä toissijaiseen S1 Pro -järjestelmään. Säädä kanavan äänenvoimakkuutta, kunnes molempien yksikköjen äänenvoimakkuus on sopiva. SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL Huomautus: Aseta toissijaisissa yksiköissä ToneMatch® ja jälkikaiku pois käytöstä ja jätä äänensävyn säätimet keskiasentoon.
Seite 101
Huolto ja ylläpito Huolto ja ylläpito Akun vaihtaminen Kytke virta valmiustilaan ( ) ja irrota S1 Pro virtalähteestä. 2. Irrota järjestelmän kaksi ruuvia ja poista pohjalevy. 3. Poista akku vetämällä kielekkeistä. 4. Aseta uusi akku paikalleen ja varmista, että liitinnastat ovat oikeassa kohdassa.
Seite 102
Jos merkkivalo palaa punaisena, soita tuotetuen ja teknisen tuen numeroon (877) 335 2673. S1 Pro -järjestelmästä Tarkista mittarilla sen pistorasian toimivuus, johon S1 Pro -järjestelmä on kytketty. kuuluu hurinaa, Jos käytät jatkojohtoa, kokeile liittää S1 Pro -järjestelmä suoraan virtalähteeseen. vaikka siihen ei ole kytketty mitään.
Seite 103
Siirrä kaiutin viileämpään tilaan. Jätä kaiutin valmiustilaan useiksi tunneiksi, ennen kuin yrität ladata akkua uudelleen. Irrota kaiutin virtalähteestä ja poista akku. Odota, että akku on viilentynyt siten, että siihen voi koskea ja vaihda akku. S1 Pro – tekniset tiedot Kotelo Kotelon materiaali Polypropeenimuovi...
Seite 104
Conformément aux « Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance », en l’absence Reportez-vous à la notice d’utilisation (bosepro.link/s1docs) pour plus d’informations sur votre S1 Pro (notamment sur les d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence, à améliorer accessoires et pièces de rechange).
Seite 105
Sommaire Généralités Présentation .........................................4 Caractéristiques et avantages ................................4 Contenu de l’emballage ..................................4 Accessoires disponibles en option .............................4 Configurations système ..................................5 Mode Elevated Surface ..................................5 Mode Tilt-Back ....................................5 Mode Monitor ...................................... 5 Mode Speaker Stand ..................................5 Application Bose® Connect Caractéristiques ......................................
Seite 106
Généralités Généralités Merci d’avoir acheté le système audio portable multi-positions Bose® S1 Pro. Vous jouez devant un public relativement modeste ? Vous organisez un événement ? Vous donnez une fête chez vous ? Désormais, vous aurez toujours un son d’excellente qualité. Ce guide contient des instructions détaillées concernant la configuration et l’utilisation de votre système S1 Pro.
Seite 107
Généralités Configurations système D’une grande polyvalence, le système audio Bose® S1 Pro propose quatre modes de fonctionnement exclusifs. Grâce à la fonction Auto EQ, le système modifie automatiquement l’égaliseur afin de maintenir une balance tonale optimale pour chaque position. Inspirez-vous des exemples ci-après pour identifier rapidement le mode le plus adapté...
Seite 108
Configuration du système Application Bose® Connect Téléchargez l’application Bose® Connect pour accéder à des options et fonctionnalités supplémentaires telles que le mode Stéréo et pouvoir ainsi diffuser sans fil du son vers un second système pour encore plus de puissance. Caractéristiques Connectez facilement plusieurs appareils mobiles et passez de l’un à...
Seite 109
Configuration du système Configuration du système Branchements et commandes Le panneau de commande du système S1 Pro rassemble tous les connecteurs, commandes et indicateurs nécessaires à son utilisation. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Les entrées 1 et 2 sont conçues pour des microphones et des instruments de musique. Le traitement de signal ToneMatch®...
Seite 110
Configuration du système Connexion au secteur Vérifiez que l’interrupteur secteur se trouve en position Standby ( ). 2. Branchez le cordon d’alimentation au connecteur du S1 Pro. 3. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur sous tension. 4. Mettez le système sous tension en plaçant l’interrupteur secteur en position On ( ). Branchement des sources Avant de brancher une source audio, tournez à...
Seite 111
Configuration du système Recharge de la batterie Chaque fois que le S1 Pro est relié au secteur et que le système n’est pas utilisé, la batterie se recharge. Charge rapide Bien que la batterie se recharge toujours lorsque le S1 Pro est branché sur le secteur, la charge rapide permet de recharger la batterie plus rapidement.
Seite 112
Configuration du système Exemples de branchements Le S1 Pro peut être utilisé de nombreuses façons. Vous trouverez dans les pages suivantes des exemples de configuration typiques. Mode Elevated Surface Ce mode permet de poser le S1 Pro sur une table, à l’avant d’une salle de réunion pour une présentation/ formation par exemple, ou sur un muret dans votre jardin lors d’une fête en extérieur.
Seite 113
Configuration du système Mode Tilt-Back Ce mode permet de poser le S1 Pro sur le sol derrière vous et incliné vers l’arrière, pour des performances musicales en direct. Posé sur son panneau arrière, le système possède un angle de couverture verticale plus large, ce qui est parfait pour un public modeste et passant.
Seite 114
Configuration du système Mode Monitor Ce mode permet de poser le S1 Pro par terre sur son panneau horizontal, pour utilisation comme retour de scène. Orientez-le face au musicien, comme retour personnel, ou envoyez votre mix à un système de sonorisation principal, puis effectuez vos égalisations et réglages de réverbération pour jouer dans les meilleures conditions.
Seite 115
Configuration du système Mode Speaker Stand Ce mode permet d’utiliser le S1 Pro en tant que système de sonorisation façade, fixé sur un trépied. Branchez un microphone et parlez/chantez tout en diffusant la musique sans fil en streaming Bluetooth®. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Notice d’utilisation •...
Seite 116
Configuration du système Système de sonorisation conventionnel Un ensemble composé de deux systèmes S1 Pro et d’une console de mixage constitue un système de sonorisation conventionnel. La couverture étendue et homogène du système assure que tout le public entende le spectacle dans les meilleures conditions, où qu’il se trouve dans la salle. Utilisation en stéréo Channel 1-4 SIGNAL...
Seite 117
Configuration du système Branchement en double mono/série Utilisez deux systèmes S1 Pro ensemble, en mono, en les interconnectant avec un câble jack ¼" TRS (symétrique). Ce câble relie la sortie du premier S1 Pro à l’entrée du second système S1 Pro. Tournez le potentiomètre de volume jusqu’à...
Seite 118
Entretien et maintenance Entretien et maintenance Remplacement de la batterie Placez l’interrupteur secteur en position Veille ( ) et débranchez le S1 Pro de la source d’alimentation. 2. Dévissez les deux vis puis enlevez le cache inférieur. 3. Enlevez la batterie en tirant sur les languettes. 4.
Seite 119
Entretien et maintenance Nettoyage de votre S1 Pro Pour nettoyer le boîtier du produit, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. Si nécessaire, utilisez avec précaution un aspirateur pour dépoussiérer le treillis de l’enceinte. ATTENTION : n’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
Seite 120
Entretien et maintenance Problème Mesure corrective Bruit parasite Vérifiez que vous utilisez un câble jack ¼" TRS (symétrique) ; n’utilisez pas de câble (bourdonnement) jack ¼" TS pour guitare (asymétrique). excessif lorsque vous branchez en cascade plusieurs S1 Pro L’enceinte ne se Placez l’interrupteur secteur en position On ou Charge rapide et n’utilisez pas charge pas l’enceinte pendant le chargement.
Seite 121
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 279 x 330 mm. L'uso di un treppiede non progettato per supportare le dimensioni e la massa del sistema S1 Pro può portare a México, D.F.
Seite 122
Sistema PA per utilizzi generici ................................. 14 Stereo ........................................14 Dual Mono/in serie ..................................15 Manutenzione Sostituzione della batteria ..................................16 Pulizia dell’unità S1 Pro ...................................17 Risoluzione dei problemi ..................................17 Specifiche del sistema S1 Pro ................................18 Manuale di istruzioni • Sistema S1 Pro Italiano • 3...
Seite 123
Caratteristiche e vantaggi Leggero e portatile: con un peso di soli 7,1 kg, il robusto sistema S1 Pro è progettato per un comodo trasporto dall'auto al luogo dell'evento. Versatilità e semplicità: l'S1 Pro incorpora un mixer a 3 canali ricco di funzioni, con riverbero e streaming Bluetooth®.
Seite 124
Panoramica Configurazioni del sistema Il versatile sistema Bose® S1 Pro può essere utilizzato in quattro modalità uniche. Con l'Auto EQ, il sistema aggiorna automaticamente la sua equalizzazione per mantenere un bilanciamento tonale ottimale per ciascuna posizione. I seguenti esempi consentono di identificare rapidamente la modalità migliore per l'applicazione desiderata.
Seite 125
Configura i diffusori per la riproduzione in modalità Party o in modalità Stereo. Compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android. Tieni il diffusore sempre aggiornato con il software più recente 6 • Italiano Sistema S1 Pro • Manuale di istruzioni...
Seite 126
Ingresso Aux: collega una sorgente audio di linea con un cavo TRS da 3,5 mm. Uscita line: da collegare all'ingresso dei canali 1 o 2 di un altro S1 Pro tramite cavo TRS ¼" per creare un setup mono a due diffusori.
Seite 127
Nota: se il telefono abbinato riceve una chiamata, la riproduzione musicale viene sospesa e lo squillo sarà udibile solo dal telefono; l'S1 Pro non riproduce i segnali di notifica e gli squilli di chiamata. Ingresso Aux Collega una sorgente audio di linea all’ingresso Aux con un cavo da 3,5 mm (⅛").
Seite 128
Utilizzo di uno stativo di supporto La parte inferiore del sistema S1 Pro include una sede per il montaggio del diffusore su un supporto a stativo. È possibile usare un'asta standard da 35 mm. Posizionando l'S1 Pro su stativo, l'EQ viene automaticamente aggiornato per mantenere un bilanciamento tonale ottimale.
Seite 129
Configurazione del sistema Scenari di collegamento Le modalità di utilizzo dell'S1 Pro sono molte. Le pagine seguenti mostrano alcuni esempi degli scenari di utilizzo più comuni. Su superficie elevata Per una presentazione aziendale, posiziona l'S1 Pro su un tavolo nella parte anteriore della stanza; per un party mobile, posizionalo sul pianale del pickup.
Seite 130
Configurazione del sistema Inclinato Posiziona l'S1 Pro a terra, inclinato all'indietro dietro all'artista, per performance musicali dal vivo. Se si inclina il diffusore sul suo bordo posteriore, si crea un pattern di diffusione verticale maggiore, perfetto per un pubblico ridotto e per i passanti. È possibile riprodurre le tracce di accompagnamento in streaming Bluetooth®...
Seite 131
Configurazione del sistema Monitor Posiziona l'S1 Pro sul suo bordo laterale orizzontale per utilizzarlo come monitor da terra. Orientalo verso l'artista che lo utilizzerà come monitor personale, oppure invia il mix al sistema PA principale, quindi regola le preferenze di equalizzazione e riverbero per performance.
Seite 132
Su stativo di supporto Grazie ad un normale stativo di supporto, l'S1 Pro può essere utilizzato come sistema PA. Collega un microfono e fai un brindisi o canta una canzone, mentre la musica di sottofondo viene riprodotta in streaming Bluetooth®.
Seite 133
Configurazione del sistema Sistema PA per utilizzi generici Utilizza un mixer con due sistemi S1 Pro come un sistema PA convenzionale. La copertura ampia e costante offerta dal sistema garantisce a tutto il pubblico un ascolto perfetto in tutta la sala.
Seite 134
Dual Mono/in serie Collega due sistemi S1 Pro in mono con un cavo TRS ¼". Preleva l'uscita Line Out dell'unità principale e collegala al sistema S1 Pro secondario. Ruota il controllo del volume del canale fino a raggiungere il volume desiderato per entrambe le unità.
Seite 135
6. Collega l’S1 Pro all’alimentazione. Accendi il sistema portando l’interruttore di accensione in posizione On ( ). Nota: la batteria S1 sostitutiva rimane in modalità di risparmio energetico fino all’accensione dell’unità S1 Pro. Nota: per acquistare una batteria S1 di ricambio, visita www.Bose.com.
Seite 136
Se il LED è rosso fisso, contatta l'assistenza tecnica prodotti al numero (877) 335-2673. Se non è collegata Servendosi di un tester AC, verifica che nella presa AC a cui è collegato l'S1 Pro non alcuna sorgente audio ci siano contatti invertiti o aperti (fase, neutro e/o terra).
Seite 137
Peso netto 7,1 kg (15,7 libbre) Batteria Tipo Batteria ricaricabile agli ioni di litio Tempo di ricarica 5 ore (3 ore in modalità Quick Charge) Autonomia Fino a 11 ore 18 • Italiano Sistema S1 Pro • Manuale di istruzioni...
Seite 138
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „7” 2007-et vagy 2017-et jelöl. NE használja a Bose S1 Pro rendszert instabil háromlábbal vagy állvánnyal együtt. A hangfal csak 35 mm átmérőjű oszlopra Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai szerelve használható, és a háromlábnak/állványnak egy legalább 7,1 kg súlyú...
Seite 139
Sztereó ............................................14 Kettős mono/láncba kapcsolás ..................................15 Ápolás és karbantartás Az akkumulátor cseréje ......................................... 16 Az S1 Pro tisztítása ........................................... 17 Hibaelhárítás ............................................17 Az S1 Pro rendszer műszaki adatai.................................... 18 Kezelési útmutató • S1 Pro rendszer Magyar • 3...
Seite 140
A termék áttekintése A rendkívül könnyedén hordozható Bose S1 Pro többféleképpen elhelyezhető hangosítórendszerrel bárhol nagyszerű hangzást érhet el. A zenészek, DJ-k és általános célú felhasználók számára egyaránt megfelelő S1 Pro az univerzális hangosítórendszerként, padlómonitorként, gyakorló erősítőként és elsődleges zenei rendszerként egyaránt használható...
Seite 141
Áttekintés Rendszerkonfiguráció A sokoldalú Bose® S1 Pro rendszer négy egyedi üzemmódban működik. Az automatikus hangszínszabályozással a rendszer automatikusan frissíti magát, hogy mindig, minden pozícióban optimális hangszínegyensúlyt biztosítson. Használja az alábbi példákat, és azonosítsa az alkalmazási célnak megfelelő legjobb üzemmódot. Kiemelkedő felület Helyezze az S1 Pro rendszert a kívánt felületre.
Seite 142
Jellemzők Csatlakozzon könnyedén egyszerre több mobileszközhöz, és váltson ezek között egyetlen húzással. Konfigurálja hangsugárzóit Parti vagy Sztereó üzemmódra. Kompatibilis a legtöbb Apple és Android rendszerű eszközzel. A legújabb szoftverfrissítésekkel naprakészen tarthatja hangsugárzóját. S1 Pro rendszer• Kezelési útmutató 6 • Magyar...
Seite 143
A rendszer üzembe helyezése A rendszer üzembe helyezése Kapcsolódás és vezérlés Az S1 Pro irányítópultja biztosítja a működéshez szükséges csatlakozókat, vezérlőket és kijelzőket. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Használja az 1-es és 2-es csatornát a mikrofon és a zenei eszköz csatlakoztatására. Az integrált ToneMatch® hangjel- feldolgozási funkció...
Seite 144
Megjegyzés: Ha a párosított telefonra hívás érkezik, a rendszer szünetelteti a zenelejátszást, és a telefonon keresztül játssza le a csengőhangot. Az S1 Pro rendszer nem játszik le hívásokat, sem értesítéseket. Aux bemenet Csatlakoztassa vonalszintű hangforrását az Aux bemenethez a 3,5 mm-es (⅛") kábel segítségével.
Seite 145
Az akkumulátor elkezd tölteni, amikor az S1 Pro rendszer rá van dugva a hálózati tápkábelre, és a rendszer nincs használatban. Gyorstöltés Bár az akkumulátor mindig tölt, ha az S1 Pro rendszerbe be van dugva a tápkábel, a Gyorstöltés funkció lehetővé teszi az akkumulátor még gyorsabb feltöltését. A Quick Charge (Gyorstöltés) engedélyezéséhez fordítsa el a tápkapcsolót ( amikor nincs használatban a rendszer.
Seite 146
Kiemelkedő felület Helyezze az S1 Pro rendszert egy asztallapra a helyiség elülső részében, ha üzleti prezentációt szeretne tartani, vagy helyezze el a platós kocsi hátsó részében, ha kerti partit kíván rendezni. Csatlakoztasson mikrofont, és biztosítson narrációt a multimédiás prezentációhoz, vagy hozza hangulatba barátait, és játssza le kedvenc zenéiket a meccs előtt vezeték nélküli Bluetooth®...
Seite 147
A rendszer üzembe helyezése Hátradöntött Helyezze maga mögé a földre az S1 Pro rendszert hátradöntött üzemmódban, amikor élőben zenél. Döntse a hangsugárzót a hátsó szegélyére, mivel így nagyobb függőleges lefedettséget hoz létre, amely tökéletes megoldás a kisebb közönségek vagy a közelben sétáló emberek figyelmének felkeltésére. Játssza le a háttérzenét a Bluetooth®...
Seite 148
A rendszer üzembe helyezése Monitor Helyezze el az S1 Pro rendszert a vízszintes oldalszegélye mentén, és használja padlómonitorként. Fordítsa szembe az előadóval, aki így személyes monitorként használhatja azt, vagy küldje el a kevert hangfájlt egy elsődleges hangosítórendszerre, majd állítsa be saját hangszínszabályozási és zengetési preferenciáit az előadáshoz.
Seite 149
A rendszer üzembe helyezése Hangsugárzóállvány Válasszon egy hagyományos hangsugárzóállványt, amellyel az S1 Pro többféleképpen elhelyezhető hangosítórendszerként használható. Csatlakoztasson mikrofont, és mondjon tósztot vagy énekeljen. A zenei kíséretet a Bluetooth® stream biztosítja. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Kezelési útmutató • S1 Pro rendszer...
Seite 150
A rendszer üzembe helyezése Általános célú hangosítórendszer Használjon egy keverőt és két S1 Pro rendszert, ha hagyományos hangosítórendszert szeretne kialakítani. A rendszer széles és egységes lefedettséget biztosít, így a teljes közönség, a helyiség bármely pontján álló összes érdeklődő jól fogja hallani az előadást.
Seite 151
A rendszer üzembe helyezése Kettős mono/láncba kapcsolás Kössön össze két S1 Pro rendszert mono üzemmódban egy TRS ¼" kábel használatával. Fogja meg az elsődleges egységből érkező kábelt, és csatlakoztassa a másodlagos S1 Pro rendszerhez. Tekerje fel a csatorna hangerőszabályzóját addig, amíg mind a két egységen el nem éri a kívánt hangerőt.
Seite 152
Ápolás és karbantartás Az akkumulátor cseréje Kapcsolja a tápkapcsolót a Standby (Készenlét) ( ) állásba, és válassza le az S1 Pro rendszert az energiaforrásról. Csavarozza ki a két csavart, és távolítsa el az alsó lemezt. Vegye ki az akkumulátort a kihúzófül segítségével.
Seite 153
Ha folyamatosan pirosan világít, hívja a termék- és műszaki támogatást a (877) 335-2673 számon. Semmi nincs Egy erre szolgáló szerszám segítségével tesztelje az aljzatot, amelybe az S1 Pro be van dugva, csatlakoztatva az és ellenőrizze, hogy nem lépett-e fel fordított polaritás vagy szakadás az érintkezőknél (fázis, S1 Pro rendszerhez, nulla és/vagy föld).
Seite 154
Hagyja a hangsugárzót Standby (Készenlét) állapotban néhány órára, és csak ezt követően próbálja meg feltölteni az akkumulátort. Húzza ki a hangsugárzót, távolítsa el az akkumulátort, várj meg, amíg az akkumulátor lehűl, majd csak ezt követően helyezze vissza azt. Az S1 Pro rendszer műszaki adatai Készülékház A készülékház anyaga Polipropilén műanyag Bevonat Texturált műanyag...
Seite 155
å støtte en høyttaler med en minstevekt på 7,1 kg og en størrelse på 241 x 279 x 330 mm. Bruker du et Shanghai 201100 stativ som ikke er utformet for å støtte størrelsen og vekten til S1 Pro-systemet, kan det føre til en ustabil og farlig situasjon som Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland kan forårsake personskade.
Seite 156
Vipp bakover .......................................11 Monitor ..........................................12 Høyttalerstativ ......................................13 Generell PA-bruk ...................................... 14 Stereo ........................................14 Dual-Mono/kjedekobling ................................15 Vedlikehold Skifte ut batteriet .....................................16 Rengjøre S1 Pro ......................................17 Feilsøking ........................................17 Spesifikasjoner for S1 Pro ..................................18 Brukerhåndbok • S1 Pro System Norsk • 3...
Seite 157
Funksjoner og fordeler Lett og bærbart: S1 Pro er solid og veier bare 7,1 kg, så det er utformet for å være enkelt å transportere mellom bilen og spillestedet. Kombinerer allsidighet og enkelhet: S1 Pro leveres med en komplett trekanals mikser med ekkofunksjon og Bluetooth®-strømming.
Seite 158
Oversikt Systemkonfigurasjoner Det allsidige Bose® S1 Pro-systemet kan brukes i fire unike modi. Med Auto EQ oppdateres systemet automatisk for å opprettholde optimal tonebalanse for hver posisjon. Bruk eksemplene nedenfor for å finne den beste modusen for ditt bruk raskt.
Seite 159
Koble enkelt til og bytt mellom flere mobilenheter med et enkelt sveip. Konfigurer høyttalerne dine til å spille i festmodus eller stereomodus. Kompatibelt med de fleste Apple- og Android-systemer. Hold høyttaleren din oppdatert med den nyeste programvaren. 6 • Norsk S1 Pro System • Brukerhåndbok...
Seite 160
Systemoppsett Systemoppsett Tilkoblinger og kontroller S1 Pro-kontrollpanelet har de nødvendige kontaktene, kontrollene og indikatorene for bruk. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Bruk inngangene for kanal 1 og 2 for mikrofoner og musikkinstrumenter. Integrert ToneMatch®- signalbehandling gir mikrofoner og instrumenter best mulig lyd. Bruk kanal 3 for Bluetooth®-tilkobling og linjenivåinnganger.
Seite 161
Merk: Hvis den sammekoblede telefonen mottar et anrop, blir musikk som spilles av, satt på pause, og ringingen vil komme gjennom telefonen. Ingen anrop eller varslinger kommer gjennom S1 Pro. AUX-inngang Koble en linjenivålydkilde til AUX-inngangen via en 3,5 mm (⅛") kabel.
Seite 162
Når S1 Pro er koblet til strøm, og systemet ikke er i bruk, må batteriet lades. Hurtiglading Selv om batteriet alltid vil lade mens S1 Pro er koblet til strøm, gjør hurtiglading at du kan lade batteriet raskere. For å aktivere hurtiglading må du sette strømbryteren til ( ) når den ikke er i bruk.
Seite 163
Systemoppsett Tilkoblingsscenarier Det er mange måter å bruke S1 Pro på. De neste sidene viser eksempler på vanlige oppsettsscenarier. Forhøyet underlag Sett S1 Pro på en bordplate foran i rommet i forbindelse med forretningspresentasjoner, eller plasser det i lemmen på pickupen din når du arrangerer grillfest. Koble til en mikrofon for å snakke til de fremmøtte i forbindelse med en multimediapresentasjon, eller gjør vennene dine klare til kamp mens dere lytter til musikk...
Seite 164
Systemoppsett Vipp bakover Vipp S1 Pro bakover på bakken bak deg i forbindelse med musikkfremføringer. Ved å vippe høyttaleren bakover får du et høyere vertikalt dekningsmønster, noe som er perfekt for små publikumsgrupper og forbipasserende. Spill av akkompagnementssporene dine via Bluetooth®-strømming, og spill sammen med en mikrofon og gitar.
Seite 165
Systemoppsett Monitor Plasser S1 Pro horisontalt på siden for å bruke en gulvmonitor. Pek den mot fremføreren slik at den brukes som en personlig monitor, eller send miksen til et hoved-PA-system. Deretter velger du utjevnings- og ekkoinnstillingene dine for fremføringen.
Seite 166
Systemoppsett Høyttalerstativ Med et vanlig høyttalerstativ kan du bruke S1 Pro som et PA-system. Koble til en mikrofon og utbring en skål eller syng en sang mens du spiller av musikk trådløst via Bluetooth®-strømming. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Brukerhåndbok • S1 Pro System...
Seite 167
Systemoppsett Generell PA-bruk Bruk en mikser med to S1 Pro-systemer som et vanlig PA system. Den brede og jevne dekningen av systemet sikrer at alle i publikum kan høre fremføringen i hele rommet. Stereo Kanal 1–4 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL...
Seite 168
Systemoppsett Dual-Mono/kjedekobling Koble sammen to S1 Pro-systemer i mono med en ¼" TRS-kabel. Ta ledningen ut av primærenheten og koble den til det sekundære S1 Pro-systemet. Skru opp kanalvolumet til begge enhetene har ønsket volum. SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL Merk: På...
Seite 169
6. Koble S1 Pro til en strømkilde. Slå på systemet ved å sette av/på-bryteren til på ( ). Merk: Den nye S1-batteripakke blir værende i dvalemodus til S1 Pro blir slått på. Merk: Hvis du vil kjøpe en ekstra S1-batteripakke, går du til www.Bose.com.
Seite 170
Hvis den lyser kontinuerlig rødt, kan du ringe Boses team for produktstøtte og teknisk støtte på (877) 335-2673. Når ingenting er Ved hjelp av en stikkontakttester tester du stikkontakten når S1 Pro er koblet til for reverserte eller åpne (varm, nøytral, og/eller jord) kontakter. koblet inn i S1 Pro, hører du en svak...
Seite 171
Størrelse Mål (H x B x D) –mm 330 x 241 x 286 Mål (H x B x D) – tommer 13 x 9,5 x 11,2 Nettovekt 7,1 kg Batteri Type Oppladbart litium-ion-batteri Ladetid 5 timer (3 timer ved hurtiglading) Spilletid Opptil 11 timer 18 • Norsk S1 Pro System • Brukerhåndbok...
Seite 172
Shanghai 201100 NIE WOLNO używać systemu S1 Pro z niestabilnym trójnogiem lub stojakiem. Głośnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku z Importer na terenie UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia kolumnami statywów o przekątnej 35 mm.
Seite 173
Stojak na głośnik.......................................13 System PA ogólnego zastosowania ..............................14 Stereo ........................................14 Dual-Mono/połączenie szeregowe ............................15 Konserwacja Wymiana akumulatora....................................16 Czyszczenie systemu S1 Pro.................................17 Rozwiązywanie problemów .................................17 Parametry techniczne systemu S1 Pro .............................18 Podręcznik użytkownika • System S1 Pro Polski • 3...
Seite 174
Możliwość ustawienia w różnych pozycjach oraz funkcja automatycznego korektora pozwalają na ustawienie systemu S1 Pro na podłodze, na stole, a nawet zamontowanie go na statywie głośnikowym, w celu zapewnienia najlepszego brzmienia w każdej sytuacji. Funkcje, takie jak trójkanałowy mikser, procesor pogłosu, strumieniowe przesyłanie przez Bluetooth®...
Seite 175
Omówienie Konfiguracje systemu Wszechstronny system Bose® S1 Pro może pracować w czterech różnych trybach. Automatyczny korektor zapewnia optymalny równowagę tonalną w każdej pozycji. Skorzystaj z poniższych przykładów, aby szybko określić najlepszy tryb dla swojego występu. Podwyższona powierzchnia Ustaw system S1 Pro na podwyższeniu. Dzięki temu wszyscy słuchacze będą...
Seite 176
Łatwe łączenie się z wieloma urządzeniami przenośnymi i przełączanie między nimi jednym szybkim przesunięciem. Możliwość skonfigurowania głośników w taki sposób, by można było odtwarzać dźwięk w trybie Party lub trybie Stereo. Zgodność z większością systemów Apple i Android. Pobieranie najnowszych aktualizacji oprogramowania głośnika. 6 • Polski System S1 Pro • Podręcznik użytkownika...
Seite 177
Konfiguracja systemu Konfiguracja systemu Złącza i elementy sterowania Panel sterowania systemu S1 Pro zawiera wszystkie niezbędne złącza, elementy sterujące i wskaźniki. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Gniazd kanałów 1 i 2 należy używać do podłączania mikrofonów i instrumentów muzycznych. Zintegrowany system przetwarzania sygnałów ToneMatch® zapewnia najlepsze brzmienie w obu przypadkach. Kanału 3 należy używać...
Seite 178
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania Bluetooth przez dwie sekundy. Uwaga: gdy urządzenie jest gotowe do sparowania, dioda miga na biało. 3. Na liście urządzeń wybierz swój system Bose® S1 Pro. Uwaga: po pomyślnym sparowaniu urządzenia dioda zacznie świecić białym ciągłym światłem.
Seite 179
Konfiguracja systemu Ładowanie akumulatora Akumulator ładuje się zawsze wtedy, gdy system S1 Pro jest podłączony do zasilania sieciowego i nie jest używany. Szybkie ładowanie Choć akumulator jest ładowany zawsze wtedy, gdy system S1 Pro jest podłączony do sieci elektrycznej, funkcja szybkiego ładowania umożliwia szybsze naładowanie akumulatora.
Seite 180
Podwyższona powierzchnia Umieść system S1 Pro na blacie w przedniej części pomieszczenia podczas prezentacji biznesowej lub na platformie pickupa, aby urządzić imprezę w plenerze. Podłącz mikrofon i przedstaw prezentację multimedialną lub stwórz odpowiedni nastrój przed meczem, słuchając ze znajomymi muzyki przesyłanej bezprzewodowo z urządzenia mobilnego obsługującego technologię...
Seite 181
Konfiguracja systemu Odchylenie Umieść odchylony do tyłu system S1 Pro za sobą na ziemi podczas występu muzycznego na żywo. Odchylenie głośnika i ustawienie go na tylnej krawędzi tworzy wyższy pionowy obszar pokrycia dźwiękiem, który doskonale sprawdza się w przypadku małych grup widzów i przechodniów. Włącz podkład muzyczny, przesyłając go strumieniowo przez Bluetooth®...
Seite 182
Konfiguracja systemu Monitor Umieść system S1 Pro na poziomej krawędzi bocznej, aby korzystać z niego w charakterze monitora odsłuchowego. Zwróć go w stronę wykonawcy, aby użyć go jako osobistego monitora, lub prześlij zmiksowany sygnał do głównego systemu PA, a następnie zastosuj własną korekcję i preferencje dotyczące pogłosu.
Seite 183
Konfiguracja systemu Stojak na głośnik Korzystając z konwencjonalnego statywu głośnikowego, można użyć systemu S1 Pro jako systemu nagłośnieniowego. Podłącz mikrofon i wznieś toast lub zaśpiewaj piosenkę, bezprzewodowo przesyłając muzykę strumieniowo przez Bluetooth®. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Podręcznik użytkownika • System S1 Pro...
Seite 184
Konfiguracja systemu System PA ogólnego zastosowania Użyj miksera z dwoma systemami S1 Pro jako konwencjonalnego systemu nagłośnieniowego. Szerokie, jednolite pokrycie dźwiękiem sprawia, że cała publiczność może słyszeć występ w całym pomieszczeniu. Stereo Kanał 1–4 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL Wyjście lewe (L)
Seite 185
Konfiguracja systemu Dual-Mono/połączenie szeregowe Połącz dwa systemy S1 Pro ze sobą w trybie mono za pomocą kabla TRS ¼". Podłącz wyjście liniowe głównego urządzenia do dodatkowego systemu S1 Pro. Zwiększ głośność, aż oba systemy będą miały odpowiednią głośność. SIGNAL SIGNAL...
Seite 186
Konserwacja Konserwacja Wymiana akumulatora Przełącz zasilanie w Tryb czuwania ( ) i odłącz system S1 Pro od źródła zasilania. 2. Wykręć dwie śruby i zdejmij dolną płytkę. 3. Wyjmij akumulator za pomocą uchwytów. 4. Włóż nowy akumulator, upewniając się, że styki złącza są odpowiednio ustawione.
Seite 187
Upewnij się, że instrument jest podłączony do wejścia sygnału. Upewnij się, że w źródle jest ustawiony odpowiednio wysoki poziom głośności. Upewnij się, że w systemie S1 Pro jest ustawiony odpowiednio wysoki poziom głośności. Upewnij się, że wskaźnik sygnału/przesterowania się świeci.
Seite 188
Wymiary (wys. x szer. x głęb.) — cale 13 × 9,5 × 11,2 Waga netto 7,1 kg (15,7 funta) Bateria Akumulator litowo-jonowy Czas ładowania 5 godzin (3 godziny przy szybkim ładowaniu) Czas odtwarzania Do 11 godzin 18 • Polski System S1 Pro • Podręcznik użytkownika...
Seite 189
A bateria fornecida com este produto destina-se a ser utilizada apenas com o sistema de PA com várias posições Bose S1 Pro. A bateria fornecida com este produto pode representar um risco de incêndio ou queimaduras químicas se não for manuseada corretamente.
Seite 190
Sistema de PA polivalente ................................... 14 Estéreo ......................................... 14 Mono duplo/Ligação em série ..............................15 Cuidados e manutenção Substituir a bateria ....................................16 Limpar o S1 Pro ......................................17 Resolução de problemas ..................................17 Especificações do S1 Pro ..................................18 Guia do Utilizador • Sistema S1 Pro Português • 3...
Seite 191
Descrição geral Descrição geral Obrigado por ter adquirido o sistema de PA com várias posições Bose® S1 Pro. Quer esteja a atuar perante uma pequena plateia ou a apresentar o seu próprio evento ou entretenimento em casa, estará sempre pronto para desfrutar de um som de excelente qualidade.
Seite 192
Descrição geral Configurações do sistema O sistema versátil Bose® S1 Pro dispõe de quatro modos de funcionamento exclusivos. Com a equalização automática, o sistema é atualizado automaticamente para manter o equilíbrio tonal ideal para cada posição. Utilize os exemplos abaixo para identificar rapidamente o melhor modo para a sua aplicação.
Seite 193
Configure os altifalantes para reproduzir no modo de festa ou no modo estéreo. Compatível com a maioria dos sistemas Apple e Android. Mantenha o seu altifalante atualizado com o software mais recente. 6 • Português Sistema S1 Pro • Guia do Utilizador...
Seite 194
Configuração do sistema Configuração do sistema Ligações e controlos O painel de controlo do S1 Pro fornece os conectores, controlos e indicadores necessários para a utilização. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Utilize as entradas dos canais 1 e 2 para microfones e instrumentos musicais. O processamento de sinal integrado ToneMatch®...
Seite 195
2. Mantenha premido o botão Emparelhamento Bluetooth durante dois segundos. Nota: Quando estiver pronto para emparelhar, pisca a branco. 3. Selecione o seu sistema Bose® S1 Pro na lista de dispositivos. Nota: Quando o dispositivo é emparelhado com sucesso, fica continuamente aceso a branco.
Seite 196
Configuração do sistema Carregar a bateria A bateria é carregada sempre que o S1 Pro estiver ligado a uma fonte de alimentação CA e o sistema não estiver a ser utilizado. Carregamento rápido Apesar de a bateria carregar sempre que o S1 Pro está ligado a uma fonte de alimentação CA, o Carregamento rápido permite carregar a bateria mais rapidamente.
Seite 197
Superfície elevada Coloque o S1 Pro sobre o tampo de uma mesa na frente de uma divisão para realizar uma apresentação empresarial ou coloque-o na caixa de uma carrinha para animar as festas ao ar livre. Ligue um microfone e comente uma apresentação multimédia ou prepare-se com os seus amigos para um jogo enquanto ouvem...
Seite 198
Inclinado para trás Coloque o S1 Pro no modo inclinado para trás no solo atrás de si para atuações musicais ao vivo. Ao inclinar o altifalante sobre a respetiva extremidade traseira, cria um padrão de cobertura vertical mais elevado, perfeito para atuar para pequenas plateias e transeuntes.
Seite 199
Configuração do sistema Monitor Coloque o S1 Pro sobre a respetiva extremidade lateral horizontal para o utilizar como monitor de palco. Volte-o para o artista para que seja utilizado como monitor pessoal ou envie a mistura para um sistema de PA principal e, em seguida, selecione as suas preferências de equalização e reverberação para a atuação.
Seite 200
Configuração do sistema Suporte de altifalante Ao utilizar um suporte de altifalante convencional, pode utilizar o S1 Pro enquanto sistema de PA. Ligue um microfone e faça um brinde ou cante uma canção enquanto reproduz música sem fios através da transmissão Bluetooth®.
Seite 201
Configuração do sistema Sistema de PA polivalente Utilize um misturador com dois sistemas S1 Pro como sistema de PA convencional. A cobertura ampla e consistente do sistema garante que a plateia inteira consegue ouvir facilmente a atuação em toda a divisão.
Seite 202
Mono duplo/Ligação em série Ligue dois sistemas S1 Pro em simultâneo no modo mono, utilizando um cabo TRS de ¼". Utilize a saída de linha da unidade principal e ligue-a ao sistema S1 Pro secundário. Aumente o volume do canal até que ambas as unidades alcancem o volume pretendido.
Seite 203
Cuidados e manutenção Substituir a bateria Mude a alimentação para o Modo de espera ( ) e desligue o S1 Pro da fonte de alimentação. 2. Desaparafuse ambos os parafusos e remova a placa inferior. 3. Retire a bateria utilizando as patilhas.
Seite 204
Técnica através do número (877) 335-2673. Sem nenhum Utilizando um aparelho de teste de tomadas CA, teste a tomada CA à qual o S1 Pro está ligado quanto a contactos invertidos ou abertos (com corrente, neutros e/ou de ligação dispositivo ligado à...
Seite 205
Peso líquido 7,1 kg (15,7 lbs) Bateria Tipo Bateria de iões de lítio recarregável Tempo de carregamento 5 horas (3 horas no modo de Carregamento rápido) Tempo de reprodução Até 11 horas 18 • Português Sistema S1 Pro • Guia do Utilizador...
Seite 206
Enligt Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices får varken företag eller användare ändra frekvensen, Mer information om S1 Pro (och tillbehör och reservdelar) finns i bruksanvisningen (http://bosepro.link/s1docs). förstärka sändningseffekten eller ändra de ursprungliga egenskaperna eller prestandan för en godkänd enhet med låg effekt 1.
Seite 207
Vinklat läge ........................................11 Monitor ..........................................12 Högtalarstativ ......................................13 PA för allmänbruk ....................................14 Stereo ........................................14 Dual mono/kedjekoppling ................................15 Skötsel och underhåll Byta batteri .........................................16 Rengöra S1 Pro......................................17 Felsöka ..........................................17 Specifikationer för S1 Pro ..................................18 Bruksanvisning • S1 Pro system Svenska • 3...
Seite 208
Bluetooth®-ljud till ett andra system för en ännu mäktigare effekt. Imponerande prestanda för sin storlek: S1 Pro ger hög uteffekt i ett litet format – det är perfekt som allt-i-ett- PA-system, golvmonitor, övningsförstärkare och primärt musiksystem.
Seite 209
Se exemplen nedan för att snabbt ta reda på det bästa läget för just ditt användningsområde. Upphöjt underlag Placera S1 Pro på en plan yta. Ljudet sprids tydligt och jämnt till hela publiken och systemets fullständiga frekvensomfång når alla i publiken.
Seite 210
Anslut enkelt till flera mobila enheter och växla mellan dem med ett enda svep. Konfigurera högtalarna för att spela i partyläge eller i stereoläge. Kompatibel med de flesta Apple- och Android-system. Håll högtalaren uppdaterad med den senaste programvaran. 6 • Svenska S1 Pro system • Bruksanvisning...
Seite 211
2-ingången på ett andra S1 Pro med hjälp av en ¼" TRS-kabel. Obs! Linjeutgången används efter mixning. Serviceport: Mikro-USB-kontakt endast för Bose-serviceändamål. Bluetooth-ihopparningsknapp: Används för att para ihop Bluetooth-aktiverade enheter som mobiltelefoner, surfplattor och bärbara datorer. Bruksanvisning • S1 Pro system Svenska • 7...
Seite 212
2. Håll in Bluetooth-ihopparningsknappen i två sekunder. Obs! blinkar vitt när enheten är redo att paras ihop. 3. Välj Bose® S1 Pro-systemet i enhetslistan. Obs! När enheten har parats ihop lyser med ett fast vitt sken. Obs! Om du får ett samtal i den ihopparade telefonen pausas eventuell musik som spelas upp och ringsignalen hörs via telefonen.
Seite 213
Pelarfästet passar standardstativ på 35 mm. När S1 Pro är monterat på ett högtalarstativ uppdateras EQ automatiskt för att bibehålla en optimal tonbalans. VARNING! ANVÄND INTE BOSE® S1 PRO SYSTEM MED ETT OSTADIGT STATIV. HÖGTALAREN FÅR ENDAST ANVÄNDAS MED TERMINALER PÅ 35 MM, OCH STATIVET MÅSTE KLARA EN MINIMIVIKT PÅ...
Seite 214
är dags för spontanfest. Anslut en mikrofon och kommentera en multimediepresentation eller höj stämningen inför matchen genom att lyssna på musik trådlöst via en Bluetooth®-aktiverad mobil enhet. SIGNAL SIGNAL SIGNAL 10 • Svenska S1 Pro system • Bruksanvisning...
Seite 215
är perfekt för en mindre publik eller förbipasserande. Spela bakgrundsspår via Bluetooth®-streaming och spela och sjung med på gitarren och i mikrofonen. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Bruksanvisning • S1 Pro system Svenska • 11...
Seite 216
Ställ S1 Pro-systemet på den horisontella sidokanten när det ska användas som golvmonitor. Rikta S1 Pro- systemet mot den uppträdande personen som ska använda det som en personlig monitor eller skicka mixning till ett PA-huvudsystem och justera utjämnings- och reverbinställningarna efter önskemål. SIGNAL SIGNAL SIGNAL 12 • Svenska S1 Pro system • Bruksanvisning...
Seite 217
Högtalarstativ Med ett vanligt högtalarstativ kan S1 Pro användas som ett PA-system. Anslut en mikrofon och utbringa en skål eller sjung en sång medan du startar musiken trådlöst via Bluetooth®-streaming. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Bruksanvisning • S1 Pro system Svenska • 13...
Seite 218
Stereo Kanal 1–4 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL Vänster utgång Höger utgång Obs! Vid användning som traditionellt PA-system ska reverb och ToneMatch® stängas av. 14 • Svenska S1 Pro system • Bruksanvisning...
Seite 219
S1 Pro-systemet. Vrid upp kanalvolymen tills båda enheterna har önskad volym. SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL Obs! På sekundära enheter ska ToneMatch® och reverb stängas av och ljudkontrollerna vara i det mittersta spärrläget. Bruksanvisning • S1 Pro system Svenska • 15...
Seite 220
6. Anslut S1 Pro till en strömkälla. Slå på systemet genom att vrida strömbrytaren till på ( ). Obs! S1-reservbatteriet förblir i viloläge tills S1 Pro slås på. Obs! Besök www.Bose.com om du vill köpa ett S1-reservbatteri. 16 • Svenska S1 Pro system • Bruksanvisning...
Seite 221
Rensa högtalarens minne eller para ihop den med en ny enhet genom att hålla ned Bluetooth-knappen i tio sekunder. Para ihop Bluetooth-enheten och högtalaren igen. Stäng av strömmen och slå på den igen. Försök sedan att para ihop enheten igen. Bruksanvisning • S1 Pro system Svenska • 17...
Seite 222
330 x 241 x 286 Mått (H x B x D) i tum 13 x 9,5 x 11,2 Vikt 7,1 kg Batteri Laddningsbart litiumjonbatteri Laddningstid 5 timmar (3 timmar med snabbladdning) Speltid Upp till 11 timmar 18 • Svenska S1 Pro system • Bruksanvisning...
Seite 240
포스트에서만 사용하도록 설계되었으며, 삼각대/스탠드는 최소 무게가 7.1kg이며 전체 크기가 241 x 279 전화번호: +5255 (5202) 3545 x 330mm인 스피커를 지원할 수 있어야 합니다. S1 Pro system의 크기와 무게를 지지하도록 설계되지 않은 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan.
Seite 241
스피커 스탠드 .......................................13 다목적 PA ........................................14 스테레오 ........................................ 14 듀얼 모노/데이지 체인 ..................................15 관리 및 유지 보수 배터리 교체 ........................................16 S1 Pro 청소 ........................................17 문제 해결 ........................................17 S1 Pro 사양 ........................................18 사용자 안내서 • S1 Pro System 한국어 • 3...
Seite 242
특별 이벤트를 열고 집에서 손님을 즐겁게 하는 등 모든 상황에서 언제나 훌륭한 사운드를 준비할 수 있습니다. 이 안내서에서는 S1 Pro system에 대한 자세한 설정 및 작동 지침을 제공하며 다양한 음원에 연결하는 방법을 설명합니다. 팁, 기술 및 자주 묻는 질문을 포함한 시스템 사용 관련 추가 정보는 www.Bose.com/livesound를 방문하십시오.
Seite 243
개요 시스템 구성 다기능 Bose® S1 Pro system은 네 가지 고유한 모드로 작동합니다. 자동 EQ를 사용하면 시스템이 자동으로 업데이트되어 각 위치에 맞는 최적의 음조 균형을 유지합니다. 아래 예제를 사용하여 상황에 가장 적합한 모드를 신속하게 확인하십시오. 작업대 S1 Pro를 작업대에 놓습니다. 청중 전체에 선명하고 균일한 사운드를...
Seite 244
모바일 장치에 손쉽게 연결하고 한 번의 스와이프로 다양한 모바일 장치를 전환할 수 있습니다. 파티 모드 또는 스테레오 모드에서 재생하도록 스피커를 구성할 수 있습니다. 대부분의 Apple 및 Android 시스템과 호환됩니다. 스피커를 최신 소프트웨어로 업데이트할 수 있습니다. 6 • 한국어 S1 Pro System • 사용자 안내서...
Seite 245
입력: 마이크(XLR) 및 악기(TS 언밸런스) 케이블 연결용 아날로그 입력입니다. 입력: 3.5mm TRS 케이블을 사용하여 라인 레벨 음원을 연결합니다. 보조 보조 입력 출력: ¼" TRS 케이블을 사용하여 라인 레벨 출력을 두 번째 S1 Pro의 채널 1 또는 2 입력에 연결하여 모노, 라인 라인 출력 2 라우드스피커 설정을 만듭니다.
Seite 246
3. 장치 목록에서 Bose® S1 Pro system을 선택합니다. 참고 : 장치가 성공적으로 페어링되면 이 흰색으로 켜져 있습니다 . 참고 참고 : 페어링된 전화기로 전화가 걸려 오면 음악 재생이 일시중지되고 전화벨 소리가 울립니다 . S1 Pro 를 통해 통화나 참고 알림이 전송되지 않습니다 . 보조...
Seite 247
페어링 버튼을 두 번 누르면 전원 LED가 깜빡여 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. 충전 표시등에 대해서는 다음 표를 참조하십시오. 참고 : 위의 표가 그려진 스티커가 S1 Pro 에 포함되어 있습니다 . 쉽게 참조할 수 있도록 이 스티커를 S1 Pro 바닥면에 붙이는 참고...
Seite 248
S1 Pro를 사용하는 방법은 여러 가지가 있습니다. 다음 페이지에서는 일반적인 설치 시나리오의 예를 보여줍니다. 작업대 S1 Pro를 회의실 앞에 있는 탁상에 놓고 비즈니스 프레젠테이션을 하거나 픽업 트럭의 짐칸에 싣고 야외 파티를 즐길 수 있습니다. 마이크를 연결하여 멀티미디어 프레젠테이션 발표를 진행하거나 Bluetooth® 지원 모바일 장치를 연결해...
Seite 249
시스템 설치 틸트백 라이브 음악 공연을 위해 S1 Pro를 뒤쪽 바닥에 틸트백 모드로 놓습니다. 라우드스피커를 뒤쪽으로 기울이면 수직 커버리지가 향상되어 소규모 관중과 행인에게 적합합니다. Bluetooth® 스트리밍을 통해 반주를 넣고 마이크로 노래하며 기타를 연주해보세요. SIGNAL SIGNAL SIGNAL 사용자 안내서 • S1 Pro System...
Seite 250
시스템 설치 모니터 플로어 모니터로 사용하려면 S1 Pro의 가로 방향 모서리를 바닥으로 향하게 놓습니다. 연주자 쪽으로 향하게 해서 개인용 모니터로 사용하거나 믹스를 메인 PA 시스템으로 보내고, 공연을 위해 EQ와 에코 기본 설정을 조정합니다. SIGNAL SIGNAL SIGNAL 12 • 한국어 S1 Pro System • 사용자 안내서...
Seite 251
시스템 설치 스피커 스탠드 기존의 스피커 스탠드를 사용하면 S1 Pro를 PA 시스템으로 사용할 수 있습니다. Bluetooth® 스트리밍을 통해 음악이 무선으로 재생되는 동안 마이크를 연결하여 멘트를 하거나 노래를 불러보세요. SIGNAL SIGNAL SIGNAL 사용자 안내서 • S1 Pro System 한국어 • 13...
Seite 252
시스템 설치 다목적 PA 2개의 S1 Pro system과 믹서를 활용하여 기존 PA 시스템으로 사용할 수 있습니다. 시스템의 넓고 일관된 커버리지는 모든 청중이 공연장 전체에서 공연을 쉽게 들을 수 있도록 보장합니다. 스테레오 채널 1-4 채널 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL L 출력...
Seite 253
시스템 설치 듀얼 모노/데이지 체인 TRS 1/4"케이블을 사용하여 2개의 S1 Pro system을 모노로 연결합니다. 기본 유닛과 보조 S1 Pro system을 라인으로 연결합니다. 두 유닛이 원하는 볼륨에 도달할 때까지 채널 볼륨을 올립니다. SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL 참고 : 보조 유닛에서는 ToneMatch® 및 에코를 끈 다음 톤 조절기를 중앙 멈춤 위치에 두십시오 .
Seite 254
6. S1 Pro를 전원에 연결합니다. 켜짐( )으로 돌려서 시스템 전원을 켭니다. 전원 스위치를 켜짐 참고 : 교체용 S1 배터리 팩은 S1 Pro 의 전원이 켜질 때까지 절전 모드를 유지합니다 . 참고 참고 : 예비 S1 배터리 팩을 구매하려면 www.Bose.com 을 방문하십시오 .
Seite 255
전원 빨간색임 빨간색으로 계속 켜져 있는 경우, 제품 및 기술 지원 부서((877) 335-2673)로 문의하시기 바랍니다. S1 Pro에 에 아무 AC 콘센트 테스트기를 사용하여 S1 Pro를 연결한 콘센트에서 반위 또는 개방(핫, 무극 및/또는 아무 것도 것도 연결하지 연결하지 않으면 않으면 웅웅...
Seite 256
13 x 9.5 x 11.2 치수 인치 7.1kg(15.7lbs) 순 순 중량 중량 배터리 배터리 유형 유형 충전식 리튬 이온 배터리 5시간(급속 충전으로 3시간) 충전 충전 시간 시간 최대 11시간 재생 재생 시간 시간 18 • 한국어 S1 Pro System • 사용자 안내서...
Seite 257
0: 表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。 如果将电源插头或设备连接器作为断路设备,那么此类断路设备应当保持可以随时恢复工作的状态。 X: 表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572 中的限定要求。 请勿在不稳定的三角架/支架上使用 Bose S1 Pro 扬声器系统。扬声器仅可在 35 毫米的柱子上使用,并且 三脚架/支架必须能够支撑重量最低为 7.1 千克(15.7 磅) ,整体尺寸为 241 x 279 x 330 毫米(9.5 x 11 x 13 英寸) 的设备。使用无法承载 S1 Pro 系统的三角架/支架可能会造成不稳定和危险情况,可能导致受伤。 生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份; “7”表示 2007 年或 2017 年。...
Seite 258
使用扬声器支架 ......................................9 连接方案 平面放置 ........................................10 后倾式放置 ........................................11 返听扬声器 ........................................12 扬声器支架安装 ......................................13 通用 PA ......................................... 14 立体声........................................14 双单声道/菊花链 ....................................15 维护与保养 更换电池 .........................................16 清洁您的 S1 Pro ......................................17 故障诊断 .........................................17 S1 Pro 规格 ........................................18 用户指南 • S1 Pro 系统 简体中文 • 3...
Seite 259
感谢您购买 Bose® S1 Pro 多功能音乐系统。无论您是为一小群听众表演、自己举办特殊活动,还是在家里款待宾客,美妙 的声音始终伴您左右。 本指南详述了 S1 Pro 系统的安装和操作信息,解释如何为系统连接各种音源。如需更多有关系统使用方法的信息,包括提 示、技巧和常见问题等,请访问 www.Bose.com/livesound。 产品概述 超便携的 Bose S1 Pro 多功能音乐系统,随时奉上出色的声音。S1 Pro 专为音乐家、DJ 而设计,还可作为常规扩声系统使 用,是超级一体化 PA 系统、返听扬声器、乐器练习音箱和主要的音乐系统。 无论将 S1 Pro 放在地面、台面,或安装在扬声器支架上,多位置自动均衡均可确保声音始终卓越动听。该系统配备三通道混 音器、混响、蓝牙无线传输和内置 ToneMatch® 处理技术,使它能应对几近所有场合,是适合您的便携式蓝牙音乐系统。 功能和优势 轻巧便携:坚固耐用的 S1 Pro 重约 15.7 磅(7.1 千克) ,可使用汽车不费吹灰之力地运送到活动现场。...
Seite 260
概述 系统配置 多功能 Bose® S1 Pro 系统有四种独特的使用方式。通过自动均衡,系统会自动更新,从而保持每个位置的优化音色平衡。 使用以下示例快速识别最适合您应用环境的模式。 平面放置 将 S1 Pro 放在平面上。这种模式下,声音可以清晰均匀地传播给所有听 众,确保他们能够享受到系统所有频段的声音。 后倾式放置 在距离听众较近的场合中表演时,将 S1 Pro 向后倾斜,抵住其后边缘。 为获得最佳效果,表演者应站在或坐在扬声器的一侧,避免挡住传送给 听众的声音。 返听扬声器 要将 S1 Pro 用作个人返听扬声器,可将其横放在表演者前面的地面上, 面向表演者。向旁边倾斜扬声器,抵住其侧边缘。 扬声器支架安装 将一个或两个 S1 Pro 系统安装在扬声器支架(单独出售)上,可用于 一般用途的扩声。 注意:逆时针旋转 Bose 徽标,使其与您选择的模式匹配。 用户指南 • S1 Pro 系统...
Seite 261
系统设置 Bose® Connect 应用程序 下载 Bose® Connect 应用程序使用其他选项和功能(例如立体声模式) ,这样您便可以向第二个系统无线传输音频,获得 更多音乐体验。 功能 轻轻一划即可方便地连接并可在多个移动设备之间切换。 配置您的扬声器,使其可以在“派对”模式或“立体声”模式下播放。 与大部分 Apple 和 Android 系统兼容。 利用最新软件保持扬声器为最新状态。 6 • 简体中文 S1 Pro 系统 • 用户指南...
Seite 263
通道 3 控制 通道 3 用于连接具有蓝牙功能的设备和线路电平音频输入端。 蓝牙配对 打开移动设备上的蓝牙功能。 注意:蓝牙功能通常在 “Settings” (设置)菜单中。 2. 按住 Bluetooth Pair(蓝牙配对)按钮两秒 注意:配对准备就绪时, 会闪烁白色。 3. 从设备列表中选择 Bose® S1 Pro 系统。 注意:当设备成功配对时, 将变为白色常亮。 注意:如果已配对的设备收到来电,任何正在播放的音乐将会停止,电话铃声响起;不可以通过 S1 Pro 接听电话或接收通知。 辅助输入 通过一根 3.5 毫米(⅛ 英寸)的线缆将线路电平音源连接至 Aux(辅助)输入。 注意:通过 AUX (辅助)输入端连接的设备将会覆盖蓝牙配对的设备。 8 • 简体中文...
Seite 264
S1 Pro 系统底部包含一个凸形罩,用于将扬声器安装到扬声器支架上。凸形罩安装在标准 35 毫米支架上。当 S1 Pro 位于 扬声器支架上时,均衡自动更新以维持最佳音色平衡。 警告:切勿在不稳定的三角架 / 支架上使用 BOSE® S1 PRO 扬声器系统。扬声器仅可在 35 毫米的柱子上使用,并且 三脚架 / 支架必须能够支撑重量最低为 7.1 千克( 15.7 磅) ,整体尺寸为 241 X 279 X 330 毫米( 9.5 X 11 X 13 英寸) 的设备。使用无法承载 S1 PRO 系统的三角架 / 支架可能会造成不稳定和危险情况,进而导致受伤。...
Seite 265
系统设置 连接方案 S1 Pro 有许多使用方法。以下页面列举了典型的设置方案。 平面放置 将 S1 Pro 放在房间前面的桌面上进行商务演示,或者将它放在后车厢上举办车尾野餐会。插入麦克风,来一段多媒体演讲, 或者在游戏开始前调动朋友们的情绪,同时通过具有蓝牙功能的手机无线播放音乐。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL 10 • 简体中文 S1 Pro 系统 • 用户指南...
Seite 266
系统设置 后倾式放置 将 S1 Pro 以后倾方式放在您身后的地面上,以进行现场音乐表演。向后倾斜扬声器,抵住其后边缘,建立更高的垂直覆盖范 围,这样非常适合小群听众和路边表演。通过蓝牙无线传输来控制伴奏,同时对着麦克风唱歌和弹奏吉他。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL 用户指南 • S1 Pro 系统 简体中文 • 11...
Seite 267
系统设置 返听扬声器 将 S1 Pro 横放在地面上,以用作舞台返听扬声器。使其面向表演者用作个人舞台返听扬声器,或者发送混音到主 PA 系统, 然后调节您偏好的均衡和混响。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL 12 • 简体中文 S1 Pro 系统 • 用户指南...
Seite 268
系统设置 扬声器支架安装 使用传统扬声器支架,您可以将 S1 Pro 用作 PA 系统。连接麦克风,然后举杯致词或唱歌,同时通过蓝牙无线传输来无线 控制音乐。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL 用户指南 • S1 Pro 系统 简体中文 • 13...
Seite 269
系统设置 通用 PA 使用一个混音器和两个 S1 Pro 系统,建立传统的 PA 系统。该系统拥有广泛且一致的覆盖范围,确保房间内的所有听众轻 松听到演奏。 立体声 通道 1-4 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL 左输出 右输出 注意:当用作传统 PA 系统时,应关闭混响和 ToneMatch® 功能。 14 • 简体中文 S1 Pro 系统 • 用户指南...
Seite 270
系统设置 双单声道/菊花链 使用 TRS ¼ 英寸线缆将两个 S1 Pro 系统连接在一起,增强单声道输出。将主设备的线路输出端插入 第二个 S1 Pro 系统。增大通道音量,直至两台设备都达到所需音量。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL 注意:在第二台设备上,将 ToneMatch® 和混响设为关闭,让音调控制位于中心锁定位置。 用户指南 • S1 Pro 系统 简体中文 • 15...
Seite 273
尺寸(高 x 宽 x 深)- 毫米 330 x 241 x 286 尺寸(高 x 宽 x 深)- 英寸 13 x 9.5 x 11.2 净重 15.7 磅(7.1 千克) 电池 类型 充电式锂离子电池 5 小时(快速充电为 3 小时) 充电时间 播放时间 11 小时 18 • 简体中文 S1 Pro 系统 • 用户指南...
Seite 275
平面架高 ........................................10 後仰傾斜 ..........................................11 監聽 ..........................................12 揚聲器支架 ........................................13 通用 PA 用途擴聲 ....................................... 14 立體聲........................................14 雙聲道 - 單聲道/菊鍊連接 .................................15 維護與保養 更換電池 .........................................16 清潔 S1 Pro ........................................17 疑難排解 .........................................17 S1 Pro 規格 ........................................18 使用者指南 • S1 Pro 系統 繁體中文 • 3...
Seite 276
竅、操作技術及常見問題,請造訪 www.Bose.com/livesound 產品概覽 非常輕便的 Bose S1 Pro 多方向擴聲系統,在任何地方都能呈現絕佳音質。專為音樂人、DJ 和各種 PA 擴聲用途所設計, S1 Pro 是極致的全方位擴聲 PA、地板監聽揚聲器、樂器練習音箱及主要音樂系統。 S1 Pro 能以多種方式擺放,且具有 Auto EQ ( 自動 EQ) 功能,無論是放在地上、擺在桌上,甚至是架在揚聲器支架上, 都能讓您以最佳音質演出。此外,S1 Pro 更內建 3 聲道混音器、殘響效果器、藍牙串流與 ToneMatch® 處理功能,幾乎能 滿足任何場合的需要,是您隨時都能帶著走的音樂系統。 功能與優點 輕量可攜:堅固耐用的 S1 Pro 重量僅有 15.7 磅 (7.1 公斤 ),輕輕鬆鬆就能放在車上帶往活動現場。...
Seite 277
概觀 系統配置 多功能的 Bose® S1 Pro 系統能以四種獨特的模式使用。在 Auto EQ ( 自動 EQ) 功能的作用下,系統會針對各種擺放方向 自動調整音質,維持最佳的音調平衡。您可透過下方範例快速找出最適合所需用途的模式。 平面架高 將 S1 Pro 放在平面上。此放置方式可清晰平均地朝觀眾投射聲音,確保 觀眾能完整享受系統的全頻段效果。 後仰傾斜 在觀眾較為靠近您的表演場合,請以 S1 Pro 後側邊為支點向後傾斜。 為獲得最佳的音質表現,建議演出者站或坐在揚聲器的側邊,避免擋住 揚聲器,讓觀眾能直接聽到揚聲器發出的聲音。 監聽 若要將 S1 Pro 作為個人地板監聽揚聲器使用,請將其水平放置於表演 者前方的地上,正面朝向表演者。揚聲器應以側邊著地朝向斜上。 揚聲器支架 將一台或兩台 S1 Pro 系統放在揚聲器支架上 ( 另售 ),可滿足各種擴音...
Seite 278
系統設定 Bose® Connect 應用程式 下載 Bose® Connect 應用程式,使用額外的選項和功能,例如立體聲模式,這樣您就能將音頻無線串流至第二個系統, 增加聲音輸出。 功能特色 滑動一下即可輕鬆連線多個行動設備並在設備間切換。 設定揚聲器以使用「派對」模式或「立體聲」模式播放。 與多數 Apple 和 Android 系統相容。 隨時以最新版的軟體讓揚聲器保持最佳狀態。 6 • 繁體中文 S1 Pro 系統 • 使用者指南...
Seite 279
位置即可啟用該 ToneMatch 預設。 或 聲道輸入:類比輸入,可連接麥克風 (XLR) 及樂器 (TS 非平衡 ) 連接線。 Aux 輔助輸入:可使用 3.5 mm TRS 連接線來連接線性位準音頻源。 線性輸出: 可使用 ¼ 吋 TRS 連接線,將線性位準輸出訊號連至另一台 S1 Pro 的聲道 1 或 2 輸入,建立一個單聲道雙揚 聲器配置。 備註:Line Out ( 線性輸出 ) 的訊號為混音後的訊號。 維修埠:Micro-USB 連接埠,僅限 Bose 維修使用。...
Seite 280
2. 長按藍牙配對按鍵兩秒鐘。 備註:準備配對時, 會閃爍白光。 3. 從設備清單中選取您的 Bose® S1 Pro 系統。 備註:設備成功配對後, 會恆亮白光。 備註:與 S1 Pro 配對的手機接收到來電時,系統會暫停正在播放的音樂,而來電鈴聲會從手機上發出; S1 Pro 不會播放任 何通話或通知提示音。 Aux 輔助輸入 使用 3.5 mm (⅛ 吋 ) 纜線連接線性位準音源到 Aux 輔助輸入。 備註:任何透過 Aux 輔助輸入連接的訊號源都會自動取代任何藍牙連線配對的設備。 8 • 繁體中文 S1 Pro 系統 • 使用者指南...
Seite 281
S1 Pro 系統底部有桿竿插孔,可用於將揚聲器立於支架上。桿竿插孔大小與標準 35 公釐支柱相符。當 S1 Pro 放置於揚聲 器支架上時,EQ 均衡器會自動更新設定,以維持最佳的音調平衡。 警告:請勿將 BOSE® S1 PRO 系統使用於不穩固的三腳架 / 支架上。本揚聲器僅適用於 35 公釐支柱,三腳架 / 支架 必須至少能支撐重 7.1 公斤 (15.7 磅 ) ,而且整體尺寸為 241 X 279 X 330 公釐 (9.5 X 11 X 13 吋 ) 的揚聲器。使用...
Seite 282
系統設定 連接方式使用範例 S1 Pro 的使用方式有很多種。下面幾頁將介紹典型常見的設定範例。 平面架高 進行商務簡報時,將 S1 Pro 放在會議室前方的桌面上擴音;戶外開派對時,將 S1 Pro 放在車尾播放音樂。在商務場合接上 麥克風,即可一邊播放多媒體簡報一邊講解;在朋友歡聚一同看球賽前,先透過藍牙行動設備無線播放音樂,營造熱血澎湃 的氣氛。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL 10 • 繁體中文 S1 Pro 系統 • 使用者指南...
Seite 283
系統設定 後仰傾斜 進行現場音樂演出時,將 S1 Pro 以後仰傾斜的模式,放在您背後的地上。將揚聲器後仰傾斜可創造角度較高的垂直覆蓋模 式,非常適用於觀眾群較少及街頭表演的場合。您可以透過藍牙串流播放伴奏音樂,再以麥克風和吉他跟著一起演奏。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL 使用者指南 • S1 Pro 系統 繁體中文 • 11...
Seite 284
系統設定 監聽 將 S1 Pro 以側邊著地水平置放,即可用作地板監聽揚聲器。S1 Pro 可朝向演出者作為個人監聽揚聲器;您也可以將混音好 的訊號送至主要的 PA 擴聲系統,再按照表演需求調整均衡及殘響設定。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL 12 • 繁體中文 S1 Pro 系統 • 使用者指南...
Seite 285
系統設定 揚聲器支架 將 S1 Pro 架於傳統的揚聲器支架上就能作為 PA 擴聲系統使用。連接麥克風來歡聲舉杯祝賀;或是透過藍牙無線串流音樂 來跟著歌唱。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL 使用者指南 • S1 Pro 系統 繁體中文 • 13...
Seite 286
系統設定 通用 PA 用途擴聲 以一台混音器搭配兩台 S1 Pro 系統,就構成了一組傳統 PA 擴聲系統。S1 Pro 系統具備寬廣且一致的覆蓋範圍,可讓整個 房間的觀眾輕鬆聽到表演內容。 立體聲 聲道 1-4 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL 左聲道輸出 右聲道輸出 備註:作為傳統 PA 擴聲系統時,殘響與 ToneMatch® 功能皆應關閉。 14 • 繁體中文 S1 Pro 系統 • 使用者指南...
Seite 287
系統設定 雙聲道 - 單聲道/菊鍊連接 使用一條 TRS ¼ 吋連接線,以單聲道模式連結兩台 S1 Pro 系統。從主要的 S1 Pro 系統拉出連接線並插入至第二台的 S1 Pro 系統。調高聲道音量,直到兩台揚聲器達到合乎需求的音量。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL 備註:請關閉第二台揚聲器的 ToneMatch® 和殘響效果,並將音調控制旋鈕維持在中央定位位置。 使用者指南 • S1 Pro 系統 繁體中文 • 15...
Seite 288
) 並將 S1 Pro 與電源插座中斷連接。 2. 鬆開兩顆螺絲,取下底部蓋板。 3. 使用電池上的拉動塑膠片取出電池。 4. 裝入新電池,確認妥善對齊連接端子的針腳。 5. 把底部蓋板放回,並將第 2 步驟取下的兩顆螺絲鎖緊固定。 6. 將 S1 Pro 插入電源插座。 將電源開關撥至 On ( ) 來啟動系統。 備註:您更換的 S1 電池組會維持在睡眠模式,直到將 S1 Pro 電源打開。 備註:若要購買備用 S1 電池組,請前往 www.Bose.com 16 • 繁體中文 S1 Pro 系統 • 使用者指南...
Seite 289
確認 S1 Pro 上的音量控制已調大。 確認訊號/過載指示燈有亮起。 將樂器插入另一台樂器音箱,確認音頻源運作正常。 電源 LED 燈亮紅光 若閃爍紅燈,表示電池續航力剩下不到 10%。 若恆亮紅燈,請撥打 (02) 2514-7977 聯繫產品與技術支援團隊。 S1 Pro 沒有插入任何訊 使用 AC 插座測試器,測試 S1 Pro 插入的 AC 插座為反向或開放 ( 火線、中性線和/或地線 ) 號源,卻發出些微嗡嗡 接點。 聲或雜訊 如果有使用延長電線,請直接將 S1 Pro 插進插座。 樂器或音頻源聲音失真 調低音頻源上的音量;如果音頻源音量無法調整,請向樂器經銷商購買「輸入訊號衰減器」 。 試用不同的音頻源或樂器。...
Seite 290
尺寸 ( 高 x 寬 x 深 ) - 吋 13 x 9.5 x 11.2 15.7 磅 (7.1 公斤 ) 淨重 電池 類型 充電式鋰電池 5 小時 ( 快速充電則為 3 小時 ) 充電時間 最長 11 小時 播放時間 18 • 繁體中文 S1 Pro 系統 • 使用者指南...
Seite 297
チャンネル3は、Bluetooth®対応機器およびラインレベルオーディオ入力で使用します。 Bluetoothペアリング モバイル機器のBluetooth機能をオンにします。 注 : 通常、 Bluetooth 機能は設定メニューにあります。 2. Bluetoothペアリングボタンを2秒間長押しします。 注 : ペアリング準備が完了すると が白く点滅します。 3. 機器リストからBose® S1 Pro systemを選択します。 注 : 機器のペアリングが完了したら、 が白く点灯します。 注 : ペアリングされているスマートフォンに着信があると、再生中の音楽は一時停止し、スマートフォンから着信音が聞 こえます。 S1 Pro では通話も通知も行われません。 AUX入力 3.5 mm(⅛インチ)のケーブルを使用して、ラインレベルの音源をAux入力に接続します。 注 : Aux 入力に接続されたものは、 Bluetooth 接続の機器より自動的に優先されます。 8 • 日本語...
Seite 298
AC電源に接続されている間は常時バッテリーが充電されますが、クイック充電を使用すると、バッテリーをより迅速に充 電することができます。クイック充電を有効にするには、使用していないときに電源スイッチを( )に切り替えます。 バッテリー残量インジケーター 現在のバッテリー残量は電源のLEDで示されます。このインジケーターはS1 Proに電源が入ると点灯します。また、 Bluetooth®ペアリングボタンを2回押すと、電源LEDインジケーターが点滅して、バッテリー残量を確認できます。 充電のインジケーターについては、次の表を参照してください。 注 : S1 Pro には、 上記の表のステッカーが同梱されています。いつでも確認できるように、 S1 Pro の底面プレートにステッ カーを貼り付けてください。 スピーカースタンドの使用 S1 Proシステムの底面には、スピーカーをスタンドに取り付けるためのポールカップがあります。ポールカップは、標準の 35 mmポストに適合しています。S1 Proをスピーカースタンドに配置すると、自動的にEQを補正して、最適な音質バラン スが維持されます。 警告 : Bose® S1 Pro system を不安定な三脚スタンドで使用しないでください。本製品と三脚(スタンド)は、 35 mm 径のネジで固定するように設計されています。全体のサイズが 241 x 279 x 330 mm 、最低重量が...
Seite 299
システムセッ トアップ 接続例 S1 Proは多くの方法で使用できます。次のページに、一般的なセットアップの例を示します。 高い設置位置で使用する S1 Proを室内前方の机の上に置いて、ビジネスプレゼンテーションを行ったり、テールゲートパーティーのためにピック アップトラックの荷台に置きます。マイクを接続して、マルチメディアプレゼンテーションのナレーションを行ったり、 Bluetooth®対応のモバイル機器を使用してワイヤレスで音楽を聴きながら友人と盛り上がることができます。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL 10 • 日本語 S1 Pro System• 取扱説明書...
Seite 300
システムセッ トアップ 後ろに傾けて使用する 音楽演奏をする場合は、自分の後ろの地面に後ろに傾けてS1 Proを配置します。スピーカーを後ろに傾けると、より高い 垂直カバレージが生み出され、少人数の聴衆や通行人に最適です。Bluetooth®ストリーミング再生を使用して伴奏を流 しながら、マイクやギターと一緒に演奏したりできます。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL 取扱説明書 •S1 Pro System 日本語 • 11...
Seite 301
システムセッ トアップ モニターとして使用する フロアモニターとして使用する場合は、S1 Proを横向きに配置します。S1 Proを演奏者の方に向けて、個人用のモニター として使用したり、メインPAシステムにミックスを送信して、演奏のためにEQとリバーブのダイヤル設定を行います。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL 12 • 日本語 S1 Pro System• 取扱説明書...
Seite 302
システムセッ トアップ スピーカースタンドに取り付けて使用する 一般的なスピーカースタンドを使用すると、S1 ProをPAシステムとして使用できます。Bluetooth®ストリーミング再生 を使用して音楽をワイヤレスで流しながら、マイクを接続して乾杯したり、歌を歌ったりします。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL 取扱説明書 •S1 Pro System 日本語 • 13...
Seite 303
システムセッ トアップ 汎用PAとして使用する PAシステムとして2台のS1 Proをミキサーと使用します。幅広く一貫したカバレージにより、聴衆全員が部屋のどこに いても演奏を楽しむことができます。 ステレオ チャンネル1 〜 4 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL L出力 R出力 注 : PA システムとして使用する場合は、リバーブと ToneMatch® をオフにする必要があります。 14 • 日本語 S1 Pro System• 取扱説明書...
Seite 304
システムセッ トアップ デュアルモノ/デイジーチェーン TRS¼インチケーブルを使用して、2台のS1 Proをモノラルでリンクします。1台目のラインアウトから、2台目のS1 Pro に接続します。両方のユニットが目的の音量になるまで、チャンネルの音量を上げます。 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL 注 : 2 台目は、 ToneMatch® と、リバーブをオフにして、トーンコントロールを中央の位置で保持します。 取扱説明書 •S1 Pro System 日本語 • 15...
Seite 307
サイズ 寸法(H x W x D): mm 330 x 241 x 286 寸法(H x W x D): インチ 13 x 9.5 x 11.2 質量 7.1 kg バッテリー タイプ 充電式リチウムイオンバッテリー 充電時間 5時間(クイック充電で3時間) 再生時間 最大11時間 18 • 日本語 S1 Pro System• 取扱説明書...
Seite 308
“तनम्न-िज्ति रे ड ियो-आ्व ृ व ति उपकरणों क े लिए प्रबं ध कीय तनयमे” क े अन ु स ार ककसी भी कम्पनी, उद्यमे, अपने S1 Pro (सिायक उपकरण और प्रतिस््थापन प ु र्ज जों सहिि) क े सं ब ं ध मेें अधधक र्जानकारी क े लिए स््वामेी...
Seite 309
ि ु अि-मेोनो/िे ज़ ी-चै न ....................................15 र्ते ख भाल और रख-रखाव बै ट री बदिना ..................................16 अपना S1 Pro साफ़ करना ..............................17 समेस्या तन्वारण .................................17 S1 Pro व्वतनददे ि .................................18 स््ववामी की निर्दे श िकवा • S1 Pro शिस््टम हिं द ी • 3...
Seite 310
सहज्ता क ते सा्थ कई त्वशोते ष ्ताएँ : S1 Pro एक सं प ू ण मा - स ु व ्वधाय ु ्त ि, री्वबमा ्वािे 3-चै न ि लमे्तसर और Bluetooth® स्ट्ीलमें ग क े सा्थ आिा िै .
Seite 311
लसस्टम कॉक््फ़़िगरते शो ि बि ु उपयोगी Bose® S1 Pro लसस्टमे चार अनन्य मेोड्स मेें सं च ालिि ककया र्जािा िै . Auto EQ क े सा्थ, प्रत्ये क जस््थति क े लिए लसस्टमे इष्टिमे टोनि सं ि ु ि न बनाए रखेने क े लिए स््वचालिि रूप से अपिे ट िोिा िै . अपने उपयोग िे ि ु श्े ष् ठ मेोि का िीघ्रिा से पिा िगाने क े लिए...
Seite 312
अधधकां ि Apple और Android लसस्टम्स क े सा्थ सं ग ि. न्वीनिमे सटॉफ्ट्वे य र क े द््वारा अपने स्पीकर को आध ु त नकिमे बनाए रखेें . 6 • हिं द ी S1 Pro सिस््टम • स््ववामी की निर्दे स िकवा...
Seite 313
लाइि आउटप ु ट : एक मेोनो, दो-िाउिस्पीकर से ट अप िै य ार करने क े लिए ककसी द ू स रे S1 Pro क े चै न ि 1 या 2 इनप ु ट से िाइन-िे ्व ि...
Seite 314
िोट : आपक े पे य र ककए गए फ़ोन पर कोई कटॉि आने पर , चिाए र्जा रिे ककसी भी प्रकार क े सं ग ीि को व्वरामे हदया र्जाएगा और फ़ोन पर रर ं ग बर्जे ग ी ; कोई भी कटॉल्स या स ू च नाएँ S1 Pro क े मेाध्यमे से प्राप्ि निीं िोंगी .
Seite 315
त्वरर्त चाज्ण आपका S1 Pro, AC पटॉ्वर से कने ्त ट िोने क े दौरान िािां क क आपकी बै ट री िमेे ि ा चार्जमा िोगी, िे क कन त््वररि चार्जमा आपको अपनी बै ट री अधधक िे र्ज ी...
Seite 316
कोई व्या्वसातयक प्रस्ि ु त ि दे न े क े लिए S1 Pro को ककसी रूमे क े सामेने ककसी मेे र्ज क े ऊपर रखेें या इसे एक टे ि गे ट पाटटी क े लिए अपने वपकअप...
Seite 317
पीछते -झ ु क ािा सं ग ीि की िाइ्व प्रस्ि ु त ियों क े लिए S1 Pro को पीछे -झ ु क ाने ्वािे मेोि मेें र्जमेीन पर अपने पीछे रखेें . िाउिस्पीकर को इसक े वपछिे लसरे पर...
Seite 318
मॉनिटर S1 Pro का उपयोग एक फ्िोर मेटॉतनटर क े रूप मेें करने क े लिए इसे इसक े क्ै त िर्ज ओर क े लसरे पर रखेें . एक व्यज्तिगि मेटॉतनटर क े रूप मेें उपयोग ककए र्जाने िे ि ु इसका मे ु ँ ि प्रस्ि ु त ि दे न े ्वािे व्यज्ति की ओर रखेें या अपने लमे्तस को ककसी मे ु ख् य PA लसस्टमे मेें भे र्ज ें , इसक े बाद अपनी...
Seite 319
स्पीकर स्टैं ि ककसी पारं प ररक स्पीकर स्टैं ि का उपयोग करक े , आप अपने S1 Pro का उपयोग एक PA लसस्टमे क े रूप मेें कर सकिे िैं . Bluetooth® स्ट्ीलमें ग क े मेाध्यमे से ्वायरिै स रूप से सं ग ीि किारबद्ध करने क े दौरान कोई मेाइक्ोफोन कने ्त ट करें और ककसी को बधाई दें या कोई गीि गाएँ .
Seite 320
सामा्फ़य उद्र्ते श् य वाला PA एक पारं प ररक PA लसस्टमे क े रूप मेें दो S1 Pro लसस्टमे ्वािे एक लमे्तसर का उपयोग करें . लसस्टमे का व्यापक और एक सा क्वरे र्ज यि स ु त नजश्चि करिा िै कक कमेरे क े सभी श्ोिा प्रस्ि ु त ि को आसानी से स ु न सकिे िैं .
Seite 321
ि ु अल-मोिो/ि ते ज़ ी-चै ि TRS ¼" क े बि का उपयोग करक े दो S1 Pro लसस्टम्स को एकसा्थ मेोनो मेें लिं क करें . िाइन को प्रा्थलमेक य ू त नट से तनकािें और इसे द ू स रे S1 Pro लसस्टमे...
Seite 322
पा्वर जस््वच को चाल ू ( ) पर घ ु मे ाकर लसस्टमे चाि ू करें . िोट : र्जब िक आपका S1 Pro चाि ू िै , िब िक आपका प्रतिस््थापन S1 बै ट री पै क स्िीप मेोि मेें बना रिे ग ा .
Seite 323
बज़ ध्वनि स ु ि ाई र्ते ि ा यहद ककसी ए्तसटें ि न कटॉिमा का उपयोग कर रिे िैं , िो S1 Pro को सीधे आउटिे ट मेें प्िग इन करें . स्ोि पर ्वटॉल्य ू मे कमे करें ; यहद आपकी ऑडियो स्ोि ्वटॉल्य ू मे समेायोजर्जि निीं की र्जा सकिी िै , िो आपक े...
Seite 324
रीचार्जमा करने योग्य लिध्थयमे-आयन बै ट री प्रकार 5 घं ट े (त््वररि चार्जमा मेें 3 घं ट े ) चाज्ण करिते का समय 11 घं ट ों िक चलािते का समय 18 • हिं द ी S1 Pro सिस््टम • स््ववामी की निर्दे स िकवा...
Seite 325
D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 размер и массу системы S1 Pro, может привести к неустойчивой и опасной установке, что в свою очередь может стать Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan.
Seite 326
Стерео ............................................14 Монорежим/последовательное подключение ............................15 Уход и обслуживание Замена аккумулятора ........................................16 Чистка системы S1 Pro ........................................17 Поиск и устранение неисправностей .................................. 17 Технические характеристики S1 Pro ..................................18 Руководство владельца • Система S1 Pro Русский • 3...
Seite 327
ди-джеев и больших компаний. Несколько вариантов размещения и функция автоматической эквализации позволяют оптимизировать качество звучания S1 Pro при различных вариантах расположения системы — на полу, на столе, на стойке — и обеспечить наилучшее качество звука в каждом случае. Эта система оснащена 3-канальным микшером с ревербератором, поддержкой...
Seite 328
При использовании в качестве усилительной системы общего назначения установите системы S1 Pro (одну или две) на стойки для громкоговорителей (приобретаются отдельно). Примечание. Логотип Bose при этом можно развернуть отдельно (налево), чтобы он располагался соответственно выбранному варианту установки. Руководство владельца • Система S1 Pro Русский • 5...
Seite 329
по сенсорному экрану. Возможность конфигурации акустических систем Bose для воспроизведения звука в режиме вечеринки или в стереорежиме. Совместимость с большинством систем Apple и Android. Обновление акустической системы до актуальной версии программного обеспечения. Система S1 Pro• Руководство владельца 6 • Русский...
Seite 330
Настройка системы Настройка системы Подключения и регуляторы На панели управления системы S1 Pro имеются необходимые разъемы, регуляторы и индикаторы для удобства использования. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Используйте входы каналов 1 и 2 для подключения микрофона и музыкального инструмента. Встроенный алгоритм обработки сигналов ToneMatch® помогает быстро настроить оптимальное звучание микрофона и музыкального...
Seite 331
Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения Bluetooth в течение двух секунд. Примечание. Когда система готова к сопряжению, индикатор начнет мигать белым. Выберите систему Bose® S1 Pro в списке устройств. Примечание. После успешного сопряжения индикатор загорится белым. Примечание. Если на подключенный телефон поступает входящий вызов, воспроизведение музыки будет...
Seite 332
должны выдерживать вес не менее 7,1 кг и подходить для устройств размером 241 × 279 × 330 мм. Использование треноги/стойки, которые не рассчитаны на размер и массу системы S1 Pro, может привести к неустойчивой и опасной установке, что в свою очередь может стать причиной травмы.
Seite 333
природу на автомобиле установите систему в багажнике. Подключите микрофон, чтобы удобно комментировать во время презентации или создать яркое настроение на вечеринке или перед игрой, параллельно слушая музыку по беспроводному подключению через Bluetooth®-совместимое мобильное устройство. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Система S1 Pro• Руководство владельца 10 • Русский...
Seite 334
исполнителем, отклонив ее назад и поставив на заднюю грань. В этом случае звук будет направлен чуть вверх, что обеспечит оптимальную слышимость для небольших камерных помещений и выступления на открытых площадках. Поставьте фонограмму с устройства по Bluetooth® и начинайте выступление, параллельно подключив микрофон и гитару. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Руководство владельца • Система S1 Pro Русский • 11...
Seite 335
Чтобы использовать S1 Pro в качестве напольного монитора, установите систему на пол горизонтально. Поверните ее к исполнителю, чтобы он мог использовать ее в качестве монитора, либо транслируйте микшированный сигнал на главный комбоусилитель и накладывайте эффекты эквализации и реверберации для создания яркого выступления. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Система S1 Pro• Руководство владельца 12 • Русский...
Seite 336
Стойка для громкоговорителей С помощью обычных стоек для громкоговорителей можно использовать S1 Pro в качестве усилителя. Подключите микрофон и организуйте выступления или песенные выступления, параллельно транслируя музыку по беспроводному подключению Bluetooth®. SIGNAL SIGNAL SIGNAL Руководство владельца • Система S1 Pro Русский • 13...
Seite 337
равномерное покрытие звука такой системы гарантирует, что вся аудитория сможет легко слышать всё в любой части помещения. Стерео Каналы 1–4 SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL Левый выход Правый выход Примечание. При использовании в качестве обычного усилителя реверберацию и систему обработки сигнала ToneMatch® необходимо отключать. Система S1 Pro• Руководство владельца 14 • Русский...
Seite 338
Настройка системы Монорежим/последовательное подключение Соедините две системы S1 Pro между собой в режиме моно с помощью ¼-дюймового кабеля TRS. Линейный выход основной системы необходимо подключить к второй системе S1 Pro. Увеличьте громкость так, чтобы обе системы звучали одинаково громко. SIGNAL SIGNAL SIGNAL...
Seite 339
Включите электропитание системы, переключив переключатель питания во включенное положение ( ). Примечание. Сменный аккумулятор S1 остается в спящем режиме, пока система S1 Pro подключена к питанию. Примечание. Чтобы приобрести сменный аккумулятор S1, посетите www.Bose.com. Система S1 Pro• Руководство владельца 16 • Русский...
Seite 340
установите сопряжение с новым устройством, нажав и удерживая нажатой кнопку Bluetooth в течение десяти секунд. Установите сопряжение между устройством Bluetooth и акустической системой еще раз. Отключите и снова включите питание, затем выполните повторное сопряжение устройства. Руководство владельца • Система S1 Pro Русский • 17...
Seite 341
Габариты (В × Ш × Г), дюймы 13 × 9,5 × 11,2 Вес нетто 7,1 кг (15,7 фунта) Аккумулятор Тип Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор Время зарядки 5 часов (3 часа в режиме быстрой зарядки) Время работы До 11 часов Система S1 Pro• Руководство владельца 18 • Русский...
Seite 342
.عند استخدام قابس الطاقة الرئيسية أو وصلة الجهاز كجهاز فصل، يجب الحفاظ على جهاز الفصل هذا في وضع جاهز للتشغيل ,Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend :المستورد في االتحاد األوروبي مع حامل عادي/حامل ثالثي القوائم غير مستقر. تم تصميم مكبر الصوت الستخدامه فقط مع دعامة بحجمBose منS1 Pro ال تستخدم نظام The Netherlands مم،...
Seite 343
....................................اإلمالة للخلف 2...................................المراقب الصوتي ....................................حامل السماعات ..............................مكبر الصوت الجمهوري ألغراض عامة ....................................استيريو ................................... ثنائي-أحادي/ربط العناية والصيانة ................................... استبدال البطارية ..................................S1 Pro تنظيف نظام ................................استكشاف األخطاء وإصالحها .................................S1 Pro مواصفات نظام • العربية S1 Pro دليل المالك • نظام...
Seite 344
نظرة عامة على المنتج . نظر ً ا لتصميمه بشكل يناسب الموسيقيين ومنسقيBose S1 Pro ق د ّم صو ت ً ا رائ ع ً ا في أي مكان مع نظام مكبر الصوت الجمهوري متعدد األوضاع وسهل الحمل للغاية نظام مكبر الصوت الجمهوري والمراقب الصوتي األرضي ومض خ ّ م الصوتS1 Pro ّ الموسيقى، باإلضافة إلى استخدامات نظام مكبر الصوت الجمهوري العامة، ي ُ ع د...
Seite 345
.وبالتساوي إلى الجمهور بأكمله، ويضمن استمتاع كل فرد من الحضور بمدى التردد الكامل للنظام اإلمالة للخلف . على حافته الخلفيةS1 Pro للعروض التي يكون الجمهور فيها قري ب ً ا منك، ق ُ م بإمالة جهاز وللحصول على أفضل النتائج، على مق د ّم العرض أن يقف أو يجلس لجهة أحد جانبي مكبر...
Seite 346
.التوصيل بعدة أجهزة محمولة والتبديل بينها بسهولة من خالل خطوة سحب واحدة .تكوين السماعات لتشغيلها في وضع االحتفال أو وضع االستريو .Android وApple التوافق مع معظم أنظمة .إبقاء السماعة الخاصة بك مح د َّثة دائ م ً ا بأحدث البرامج • دليل المالكS1 Pro نظام • العربية...
Seite 347
. مقاس , مم لتوصيل مصدر صوت على مستوى الخطTRS )المساعد(: استخدم كبلAux دخل ثان ٍ ، إلنشاء إعداد أحادي بمكبرينS1 Pro مقاس ¼ بوصة لتوصيل الخرج على مستوى الخط بالقناة أو الدخل 2 الخاص بنظامTRS خرج الخط: استخدم كبل...
Seite 348
مالحظة: عندما يتم إقران الجهاز بنجاح، سيتحو ّ ل لون العالمة .إلى األبيض الثابت .S1 Pro مالحظة: إذا تلقى الهاتف المقترن مكالمة، فسيتم إيقاف تشغيل أي موسيقى مؤق ت ً ا وسيصدر الرنين من الهاتف؛ لن تصدر أي مكالمات أو إشعارات من نظام ( )المساعدAux دخل...
Seite 349
الشحن السريع ، متص ال ً بطاقة التيار المتردد، فإن ميزة الشحن السريع تم ك ّ نك من شحن البطارية بشكل أسرع. لتمكين الشحن السريعS1 Pro على الرغم من أنه سيتم شحن البطارية عندما يكون .) في حالة عدم استخدام الجهاز...
Seite 350
السطح المرتفع على سطح منضدة أمام إحدى الغرف لتقديم عرض تقديمي لألعمال أو ضعه على ظهر صندوق شاحنتك الصغيرة إلقامة حفلة خلف السيارة. يمكنك توصيلS1 Pro ضع ميكروفون والتعليق على عرض تقديمي بالوسائط المتعددة أو إلهاب حماسة أصدقائك قبل المباراة أثناء االستماع إلى الموسيقى السلك ي ً ا عبر جهازك المحمول الممكن بتقنية...
Seite 351
إعداد النظام اإلمالة للخلف في وضع اإلمالة للخلف على األرض خلفك لتقديم العروض الموسيقية الحية. وقد تؤدي إمالة مكبر الصوت على حافته الخلفية إلى إنشاء نمطS1 Pro يمكنك وضع نظام وش غ ّ لها بواسطةBluetooth تغطية رأسي أعلى، وهذا مثالي لألعداد الصغيرة من الجماهير والمارة. أعط ِ إشارات بدء تشغيل مساراتك الموسيقية المرافقة عبر دفق...
Seite 352
المراقب الصوتي على حافته الجانبية األفقية الستخدامه كنظام مراقبة أرضي للصوت. قم بتوجيهه نحو مقدم العرض حتى يتم استخدامه كمراقب صوتي شخصي، أو أرسلS1 Pro ضع جهاز .المجموعة الموسيقية المنوعة التي اخترتها إلى نظام مكبر صوت جمهوري رئيسي، ثم اضبط تفضيالت الموازنة واالرتداد المناسبة للعرض الذي تقدمه...
Seite 353
إعداد النظام حامل السماعات كنظام مكبر صوت جمهوري، وذلك باستخدام حامل سماعات تقليدي. قم بتوصيل أي ميكروفون لرفع نخب أو تأدية أغنية أثناء إعطاء إشارة بدءS1 Pro يمكنك استخدام . Bluetooth الموسيقى السلك ي ً ا عبر دفق ®...
Seite 354
إعداد النظام مكبر الصوت الجمهوري ألغراض عامة كنظام مكبر صوت جمهوري تقليدي. وتضمن التغطية الكبيرة والمستمرة للنظام أن يسمع الجمهور بأكمله العرض بسهولة فيS1 Pro استخدم ماز ج ً ا مع نظامين من أنظمة .كافة أنحاء الغرفة استيريو 4 القنوات من 1 إلى...
Seite 355
ثنائي-أحادي/ربط . الثانويS1 Pro مقاس ¼ بوصة. التقط خرج الخط من الوحدة األساسية وقم بوصله بنظامTRS م ع ً ا في إعداد أحادي باستخدام كبلS1 Pro قم بوصل اثنين من أنظمة .ارفع مستوى صوت القناة حتى يصل صوت الوحدتين على حد سواء إلى المستوى المطلوب...
Seite 356
العناية والصيانة العناية والصيانة استبدال البطارية . عن مصدر الطاقةS1 Pro قم بتبديل الطاقة إلى وضع االستعداد ( ) وافصل نظام .قم بفك ّ البرغ ي َ ين وإزالة اللوحة السفلية .قم بإزالة البطارية باستخدام ألسنة السحب .أدخل البطارية الجديدة وتأكد من محاذاة مسامير الموصل بالشكل الصحيح...
Seite 357
. )877( 335-2673 أما إذا كان يضيء باللون األحمر الثابت، ف ي ُ رجى االتصال بدعم المنتجات والدعم الفني على الرقم يتم سماع صوت همهمة أو طنين الكتشاف أي نقاط تالمسS1 Pro باستخدام جهاز اختبار مأخذ التيار المتردد، اختبر مأخذ التيار المتردد الذي يتصل به جهاز .)معكوسة أو مفتوحة (مكهربة و/أو محايدة و/أو أرضية...
Seite 358
) , رط ال ً ( , كجم الوزن الصافي البطارية النوع بطارية ليثيوم أيون قابلة إلعادة الشحن ) ساعات ( ساعات في وضع الشحن السريع مدة الشحن يصل إلى ساعة وقت التشغيل • دليل المالكS1 Pro نظام • العربية...