Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
10/100/1000 Mbps 8-Port Switch
Installation Guide
Guide d'installation
Installationsanleitung
Guida per l'installazione
Installatiegids
Guía de instalación
Manual de Instalação
Installationshandbok
Příručka pro rychlou instalaci
Gyors telepítési útmutató
Instrukcja szybkiej instalacji
Руководство по установке
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
R24.0577.00
rev 1.0 1/2006
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für U.S. Robotics USR997933

  • Seite 1 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch Installation Guide Guide d'installation Installationsanleitung Guida per l’installazione Installatiegids Guía de instalación Manual de Instalação Installationshandbok Příručka pro rychlou instalaci Gyors telepítési útmutató Instrukcja szybkiej instalacji Руководство по установке Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu R24.0577.00 rev 1.0 1/2006...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents English ......... 1 Français .
  • Seite 5: English

    English Installation Package Contents: - 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch - Quick Installation Guide - CD-ROM - Switching power adapter with 3 blades - Wall mounting kit LEDS Color - Action Function Power Solid Blue Receiving power Not receiving power Solid Blue 1000 Mbps LAN link connection Blinking Blue Sending and receiving data at 1000 Mbps...
  • Seite 6 Step 1. Slide the standard power plug for your country on to the power adapter. Apply enough pressure to cause a click and firmly seat the plug. The power adapter must be unplugged when you attach the plug. Europe North America Step 2.
  • Seite 7 Congratulations! The installation of your USRobotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch is complete. As connections are established with the 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch, the corresponding LED lights will turn on. Repeat this step as needed for up to seven additional devices. This is one of many possible configurations.
  • Seite 8 Wall Mounting Instructions Insert the two wall screws in to the wall. Note: Do not insert the two wall screws completely to the wall. There should be a 1.5mm to 2.0mm gap between the wall and the head of the screws. If the rubber feet are placed on the switch, additional clearance may be needed.
  • Seite 9: Regulatory Approvals

    08:00–18:00, M–F For current support contact information, go to the following web site: http://www.usr.com Regulatory Approvals Manufacturer's Declaration of Conformity U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173 U.S.A. declares that this product conforms to the FCC's specifications: Part 15, Class B...
  • Seite 10: General Terms

    U.S. ROBOTICS may, at its sole discretion, provide a refund to the CUSTOMER not to exceed the latest published U.S.
  • Seite 11 4.4 Responsibility for loss or damage does not transfer to U.S. ROBOTICS until the returned product or part is received as an authorised return at an authorised U.S. ROBOTICS Return Centre.
  • Seite 12: Governing Law

    OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE, INSTALLATION, MAINTENANCE, WARRANTY, OR USE OF ITS PRODUCTS. 5.4 LIMITATION OF LIABILITY. TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY LAW, U.S. ROBOTICS ALSO EXCLUDES FOR ITSELF AND ITS SUP- PLIERS ANY LIABILITY, WHETHER BASED IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,...
  • Seite 13: Français

    Français Installation Contenu de la boîte : - 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch - Guide d'installation rapide - CD-ROM - Adaptateur secteur à 3 broches - Kit de fixation murale Voyants Couleur - Action Fonction Power Bleu allumé Sous tension Eteint Hors tension Bleu allumé...
  • Seite 14 Etape 1. Insérez la fiche standard de votre pays dans l'adaptateur secteur. Appliquez une pression suffisante pour enclencher et fixer solidement la fiche. Débranchez l'adaptateur pour insérer la fiche en toute sécurité. Europe Royaume-Uni Amérique du Nord Etape 2. Insérez le cordon d'alimentation dans le port 12VDC du commutateur et branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur standard.
  • Seite 15 Félicitations ! L'installation de votre commutateur USRobotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch est terminée. Lorsque les connexions au commutateur sont établies, les voyants correspondants s'allument. Répétez cette étape pour les périphériques supplémentaires à connecter (jusqu'à sept autres au maximum). Une des nombreuses configurations possibles. Remarque : pour obtenir plus d'informations sur la mise en réseau, reportez-vous à...
  • Seite 16 Instructions pour la fixation murale Fixez les deux vis au mur. Remarque : ne les vissez pas complètement dans le mur. Vous devez laisser un espace de 1,5 à 2 mm entre le mur et la tête des vis. Si vous ajoutez des patins antidérapants sur le commutateur, un espace plus grand sera requis.
  • Seite 17 Pour obtenir les coordonnées les plus récentes de l'assistance technique, visitez le site Web suivant : http://www.usr.com. Approbations et homologations Déclaration de conformité du fabricant U.S. Robotics Corporation. 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173 Etats-Unis déclare ce produit conforme aux spécifications de la FCC :...
  • Seite 18 ROBOTICS ou d'un revendeur agréé. 1.6 Dans le cadre de cette garantie, la seule obligation sera, pour U.S. ROBOTICS, de réparer le produit ou la pièce défectueuse avec des pièces neuves ou remises à neuf, d'échanger le produit ou la pièce défectueuse...
  • Seite 19 2.4 Pour que sa demande de garantie soit acceptée, le CLIENT devra, dans tous les cas, fournir à U.S. ROBOTICS une preuve d'achat datée (copie du ticket de caisse d'U.S. ROBOTICS ou d'un de ses revendeurs agréés).
  • Seite 20 5.0 LIMITATIONS : 5.1 LOGICIEL DE TIERS : il est possible que ce produit U.S. ROBOTICS comprenne un logiciel de tiers ou soit livré avec un tel logiciel, dont l'utilisation est régie par des accords de licence utilisateur séparés fournis par des revendeurs de logiciels de tiers.
  • Seite 21 La présente garantie limitée est régie par la législation de l'Etat de l'Illinois, Etats-Unis, à l'exception de ses principes de conflits de droit et à l'exception de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL, 60173...
  • Seite 23: Deutsch

    Deutsch Installation Packungsinhalt – 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch – Installationsanleitung – CD-ROM – Netzteil mit drei Aufsatzsteckern – Montage-Kit zur Wandbefestigung Farbe – LEDs Function (Funktion) Vorgang Power Blau Stromzufuhr aktiv Keine Stromzufuhr 1–8 Blau 1000 Mbps LAN-Verbindung Blau – blinkend Senden und Empfangen von Daten (1000 Mbps) (Jede LED entspricht einem LAN-Anschluss an...
  • Seite 24 1. Schritt: Stecken Sie den Standardstecker für Ihr Land in das Netzteil. Drücken Sie den Stecker fest an, bis er hörbar einrastet. Das Netzteil muss vor dem Einstecken des Steckers von der Stromversorgung abgetrennt sein. Europa Großbritannien Nordamerika 2. Schritt: Stecken Sie das Netzkabel in den 12VDC-Anschluss des Switch und schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an.
  • Seite 25 Herzlichen Glückwunsch! Die Installation des USRobotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch ist nun abgeschlossen. Wenn Verbindungen zum 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch hergestellt werden, leuchten die entsprechenden LED-Anzeigen auf. Wiederholen Sie diese Schritte nach Bedarf für bis zu sieben weitere Geräte. Dies ist nur eine von vielen möglichen Konfigurationen. Hinweis: Netzwerkinformationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Betriebssystems.
  • Seite 26 Anweisungen zur Wandbefestigung Stecken Sie die Steinschrauben in die Wand. Hinweis: Schieben Sie die beiden Steinschrauben nicht vollständig in die Wand. Zwischen der Wand und den Schraubenköpfen sollte ein Abstand von 1,5 bis 2,0 mm bestehen. Wurden Gummifüße am Switch angebracht, sollte der Abstand noch ein wenig großzügiger sein.
  • Seite 27: Anerkennung Durch Regulierungsbehörden

    Mo–Fr, 08:00–18:00 Uhr Ortszeit Aktuelle Support-Adressen finden Sie stets auf der folgenden Website:http://www.usr.com Anerkennung durch Regulierungsbehörden Erklärung des Herstellers zur Konformität U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173 erklärt, dass dieses Produkt die folgenden FCC-Spezifikationen erfüllt: Abschnitt 15, Klasse B Die Bedienung dieses Gerätes unterliegt den folgenden Bedingungen:...
  • Seite 28: Allgemeine Bedingungen

    Gebühren nicht überschreitet. Alle ersetzten Produkte oder Teile gehen in den Besitz von U.S. ROBOTICS über. 1.7 U.S. ROBOTICS gewährt für jedes ersetzte Produkt oder Teil eine Garantie von NEUNZIG (90) TAGEN ab dem Versanddatum des Produktes oder Teils an den KUNDEN.
  • Seite 29 3.3 Informationen dazu, wie Sie Kontakt zum Technischen Support von U.S. ROBOTICS oder einem offiziellen Vertrags-Servicecenter von U.S. ROBOTICS aufnehmen, finden Sie auf der Firmen-Website von U.S ROBOTICS unter: www.usr.com 3.4 Der KUNDE sollte bei der Kontaktaufnahme mit dem Technischen Support von U.S. ROBOTICS die folgenden Informationen/Artikel bereithalten: •...
  • Seite 30: Einschränkungen

    Rücksendung des KUNDEN an einer offiziellen Rücksendeadresse von U.S. ROBOTICS an den KUNDEN zurückzuschicken. 4.8 U.S. ROBOTICS kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch Verzögerungen bei der Lieferung oder Übergabe reparierter oder ersetzter Produkte oder Teile entstehen. 5.0 EINSCHRÄNKUNGEN: 5.1 SOFTWARE VON DRITTANBIETERN: Dieses U.S.
  • Seite 31: Anwendbares Recht

    7.0 ANWENDBARES RECHT: Diese beschränkte Garantie unterliegt den Gesetzen des Staates Illinois, USA, mit Ausnahme des internationalen Privatrechts und der Konvention der Vereinten Nationen zu Verträgen für den Handel zwischen verschiedenen Ländern. U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL, 60173 U.S.A.
  • Seite 33: Italiano

    Italiano Installazione Contenuto della confezione - 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch - Guida all'installazione rapida- CD-ROM - Adattatore di alimentazione con 3 spine intercambiabili - Kit di montaggio a parete Colore - Azione Funzione Power (alimentazione) Blu - Fisso Alimentato Spento Non alimentato Blu - Fisso Collegamento LAN a 1000 Mbps...
  • Seite 34 Fase 1. Sistemare sull'adattatore di alimentazione la spina standard dell'area geografica desiderata. Premere fino a che non si avverte uno scatto e la spina non è alloggiata in modo stabile. Durante questa operazione, l'adattatore deve essere scollegato dall'alimentazione. Europa Regno Unito America del Nord Fase 2.
  • Seite 35 Congratulazioni! L'installazione di USRobotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch è completa. Man mano che verranno stabilite le connessioni con 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch, si accenderanno i relativi LED. Se necessario, è possibile ripetere questa procedura per un massimo di sette dispositivi aggiuntivi. Una delle numerose configurazioni possibili.
  • Seite 36: Risoluzione Di Problemi

    Istruzioni per il montaggio a parete Inserire le due viti nella parete. Nota: non inserire completamente le viti nella parete. Lasciare una distanza di 1,5-2 mm tra la parete e la testa delle viti. Se sullo switch sono stati fissati i piedini di gomma, può essere necessaria una distanza maggiore.
  • Seite 37 Per informazioni aggiornate su come contattare l'assistenza tecnica, visitare il sito Web all'indirizzo http://www.usr.com. Verifiche di conformità Dichiarazione di conformità del produttore U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173 U.S.A. dichiara che questo prodotto è conforme alle specifiche FCC: Parte 15, classe B Il funzionamento del dispositivo è...
  • Seite 38: Condizioni Generali

    1.5 U.S. ROBOTICS garantisce al CLIENTE che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e materiali, in normali condizioni di uso e servizio, per DUE (2) ANNI a partire dalla data di acquisto presso U.S. ROBOTICS o un rivenditore autorizzato.
  • Seite 39 DUE (2) ANNI, U.S. ROBOTICS fornirà al CLIENTE un numero RMA (Return Material Authorisation) e le istruzioni per la restituzione del prodotto alla sede di recapito U.S.
  • Seite 40 4.7 U.S. ROBOTICS si impegna a fare il possibile per restituire al CLIENTE il prodotto o componente sostituito o riparato, a spese di U.S. ROBOTICS, entro VENTUNO (21) GIORNI dalla data di ricevimento dell'articolo presso il centro restituzioni U.S.
  • Seite 41 La presente garanzia limitata è soggetta alle leggi in vigore nello stato dell'Illinois, Stati Uniti, ad esclusione dei relativi principi sui conflitti di legge e dell'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita internazionale di beni (International Sale of Goods). U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL, 60173...
  • Seite 43: Español

    Espańol Instalación Contenido de la caja: - 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch - Guía breve de instalación - CD-ROM - Fuente de alimentación conmutadora con 3 enchufes diferentes - Kit de instalación en pared Color y estado Función Alimentación Azul sin parpadeos Recepción de señal Apagado Sin recepción de señal...
  • Seite 44 Paso 1. Acople el enchufe estándar en su país a la fuente de alimentación. Presione con fuerza hasta que oiga un clic y el enchufe quede firmemente ajustado. La fuente de alimentación debe estar desconectada cuando acople el enchufe. Europa Reino Unido Norteamérica Paso 2.
  • Seite 45 ¡Enhorabuena! La instalación del USRobotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch ya ha terminado. Conforme se vayan estableciendo las conexiones, se irán encendiendo los LED correspondientes. Repita este paso tantas veces como sea necesario. Podrá conectar hasta siete dispositivos adicionales. Esta es una de las muchas configuraciones posibles. Nota: Si necesita información para redes, consulte la documentación del sistema operativo.
  • Seite 46: Solución De Problemas

    Instrucciones de instalación en pared Introduzca los dos tornillos en la pared. Nota: No los introduzca totalmente. Deje un espacio de entre 1,5 y 2 mm entre la pared y la cabeza de los tornillos. Además, si los soportes de goma están instalados en el switch, puede que sea preciso aumentar el espacio de separación.
  • Seite 47 Si desea recibir información actualizada sobre los servicios de asistencia, visite el sitio Web: http://www.usr.com Adecuación a las normas del sector Declaración de conformidad del fabricante U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173 EE.UU. declara que este producto cumple con las normas de la FCC: Apartado 15, clase B El funcionamiento de este dispositivo está...
  • Seite 48 U.S. Robotics Corporation, con sede en el 935 de National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157 (Estados Unidos), declara bajo su entera y exclusiva responsabilidad que el producto U.S. Robotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch, modelo 7933, al que hace referencia la presente documentación, cumple las siguientes normas y disposiciones:...
  • Seite 49 4.3 El cliente pagará los gastos de envío para la devolución del producto o componente defectuoso al centro autorizado de U.S. Robotics, será responsable de la pérdida o de los daños que se puedan producir en el envío si este no se realiza bajo ningún medio que lo asegure y utilizará un embalaje equivalente al original.
  • Seite 50 4.6 Cuando el envío del cliente se abra, se inspeccione visualmente y se pruebe, U.S. Robotics podrá, a su juicio, reparar o sustituir el producto o componente con otro nuevo o reparado de la forma en que U.S. Robotics considere necesario para que el producto o componente vuelva a funcionar.
  • Seite 51: Legislación Aplicable

    La presente garantía limitada se interpretará de conformidad con la legislación del Estado de Illinois, EE.UU., exceptuando sus disposiciones en materia de Derecho Internacional Privado y la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL, 60173...
  • Seite 53: Nederlands

    Nederlands Installatie Inhoud verpakking: - 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch - Beknopte installatiegids - Cd - Netvoedingsadapter voor meerdere voltages met drie stekkers - Set voor wandbevestiging Lampjes Kleur - Actie Functie Power Blauw Ontvangt stroom Ontvangt geen stroom Blauw 1000 Mbps LAN link-verbinding Blauw - knippert Ontvangt en verzendt gegevens met een snelheid van 1000 Mbps (Elk lampje...
  • Seite 54 Stap 1. Sluit de standaardstekker voor uw land aan op de netvoedingsadapter. Oefen genoeg kracht uit om ervoor te zorgen dat de stekker stevig vastklikt. Wanneer u deze stekker aansluit, mag de netvoedingsadapter niet zijn aangesloten. Europa Groot-Brittannië Noord-Amerika Stap 2. Sluit het netsnoer aan op de 12V DC-aansluiting op de switch en steek de stekker van de netvoedingsadapter in een gewoon stopcontact.
  • Seite 55 Gefeliciteerd! De installatie van uw USRobotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch is voltooid. Als er een verbinding met de 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch tot stand wordt gebracht, gaat het desbetreffende statuslampjes branden. Herhaal deze stap indien noodzakelijk voor maximaal zeven andere apparaten. Een van de vele mogelijke configuraties.
  • Seite 56: Problemen Oplossen

    Instructies voor wandbevestiging Draai de twee wandschroeven in de muur. Opmerking: draai de twee wandschroeven niet geheel in de muur. Er moet een tussenruimte van 1,5 mm tot 2,0 mm zijn tussen de wand en de kop van de schroef. Als de rubbervoeten op de switch zijn bevestigd, kan er een grotere tussenruimte vereist zijn.
  • Seite 57 08:00–18:00, maandag t/m vrijdag Informatie over actuele contactgegevens vindt u op de website: http://www.usr.com Reglementaire goedkeuringen Conformiteitsverklaring van fabrikant U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL, 60173 Verenigde Staten verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de door de FCC vastgelegde specificaties:...
  • Seite 58: Algemene Voorwaarden

    1.7 U.S. ROBOTICS geeft garantie op het vervangende product of onderdeel gedurende een periode van NEGENTIG (90) DAGEN na de verzendingsdatum naar de KLANT. 1.8 U.S. ROBOTICS kan niet garanderen of uitspreken dat dit product voldoet aan de eisen van de KLANT of functioneert in combinatie met hardware- of software-producten van derden.
  • Seite 59 4.4 U.S. ROBOTICS is op geen enkele manier aansprakelijk voor verlies of schade tot het product of onderdeel is ontvangen en als geretourneerd is erkend bij een U.S. ROBOTICS Return Centre.
  • Seite 60 4.7 U.S. ROBOTICS zal doen wat redelijkerwijs mogelijk is om het gerepareerde of vernieuwde product of onderdeel naar de KLANT te verzenden op kosten van U.S. ROBOTICS en niet meer dan EENENTWINTIG (21) DAGEN nadat U.S. ROBOTICS het door de KLANT geretourneerde erkende pakket heeft ontvangen bij een erkend U.S.
  • Seite 61 Deze beperkte garantie is onderhevig aan de wetgeving van de staat Illinois in de Verenigde Staten, voor zover deze niet in conflict is met wettelijke principes en met het VN-verdrag inzake het recht dat van toepassing is op internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken. U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL, 60173...
  • Seite 63: Português

    Portuguęs Instalação Conteúdo da embalagem: - 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch - Manual de Instalação Rápida- CD-ROM - Adaptador de potência de comutação com 3 formatos de fichas- Kit de montagem em parede LEDS Cor - Acção Função Power (Corrente) Azul Escuro A receber energia Desligado Não está...
  • Seite 64 Passo 1. Introduza a ficha de alimentação padrão do seu país no adaptador de corrente. Aplique pressão suficiente para provocar um estalido e encaixe, firmemente, a ficha. Durante a introdução da ficha, o adaptador de corrente deverá estar desligado. Europa Reino Unido América do Norte Passo 2.
  • Seite 65 Parabéns! A instalação do USRobotics 10/100/1000 8-Port Switch está concluída. Quando as ligações com o 10/100/1000Mbps 8-Port Switch são estabelecidas, as luzes dos LEDs correspondentes acendem-se. Repita este passo, conforme necessário, para adicionar até sete dispositivos. Esta é uma das muitas configurações possíveis. Nota: Para obter informação acerca do funcionamento em rede, consulte a documentação do seu sistema operativo.
  • Seite 66: Resolução De Problemas

    Instruções de Montagem em Parede Introduza os dois parafusos na parede. Nota: Não introduza os parafusos totalmente na parede. Deverá existir um intervalo de 1,5 a 2,0 mm entre a parede e a cabeça dos parafusos. Se colocar os pés de borracha no comutador, poderá...
  • Seite 67 Para obter informações actualizadas sobre contactos da assistência técnica, visite o seguinte Web site: http://www.usr.com Aprovações de regulamentação Declaração de conformidade do fabricante A U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173 E.U.A. declara que este produto se encontra em conformidade com as seguintes especificações da FCC: Artigo 15.º, Classe B...
  • Seite 68 Nós, a U.S. Robotics Corporation, sita em 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157 USA, declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o U.S. Robotics 10/100/1000 8-Port Switch, Modelo 7933, ao qual esta declaração se refere, está em conformidade com as seguintes normas e/ou documentos normativos:...
  • Seite 69 à embalagem original. 4.4 A responsabilidade por perdas ou danos não se transfere para a U.S. ROBOTICS até que o produto ou peça devolvido seja recebido como uma devolução autorizada num Centro de Devoluções da U.S. ROBOTICS.
  • Seite 70 DIAS após a recepção, por parte da U.S. ROBOTICS, da devolução autorizada do CLIENTE num Centro de Devoluções da U.S. ROBOTICS. 4.8 A U.S. ROBOTICS não será responsável por quaisquer danos provocados pelo atraso na entrega ou fornecimento do produto ou peça reparado ou substituído.
  • Seite 71 Esta Garantia Limitada é regida pelas leis do Estado de Illinois, E.U.A., à excepção dos conflitos de princípios legais e da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Bens. U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL, 60173...
  • Seite 73: Svenska

    Svenska Installation Paketets innehåll: - 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch - Snabbinstallationsguide - CD-ROM - Växlande nätadapter med tre stift - Väggmonteringssats Lampor Färg – Åtgärd Funktion Ström Fast blått ljus Enheten är strömansluten Inte strömansluten Fast blått ljus LAN-länkanslutning med hastigheten 1000 Mbit/s Blinkande blått ljus Data skickas och tas emot med hastigheten 1000 Mbit/s (Varje lampa motsvarar...
  • Seite 74 Steg 1. Tryck i standardkontakten för ditt land i nätadaptern. Tryck tills du hör ett klickljud, så att kontakten fastnar ordentligt. Nätadaptern får inte vara ansluten till vägguttaget när du sätter i kontakten. Europa Nordamerika Steg 2. Anslut nätsladden till 12 V DC-porten på switchen och anslut nätadaptern till ett standardvägguttag.
  • Seite 75 Grattis! Installationen av USRobotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch är klar. För varje anslutning som upprättas till 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch kommer motsvarande lampa att lysa. Upprepa det här steget vid behov för att lägga till upp till ytterligare sju enheter. Det här är en av många möjliga konfigurationer.
  • Seite 76 Instruktioner för väggmontering Skruva i de två skruvarna i väggen Obs! Skruva inte in de två skruvarna helt i väggen. Lämna ett mellanrum på 1,5 till 2,0 mm mellan skruvhuvudena och väggen. Om gummifötterna har satts fast på switchen kan det behövas lite större avstånd.
  • Seite 77 08.00–18.00, M–F Aktuell kontaktinformation om support finns på följande webbplats: http://www.usr.com Bestämmelser Tillverkarens intygande om överensstämmelse U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173 intygar att den här produkten följer FCC.s specifikationer: Del 15, klass B För användning av den här enheten gäller följande villkor: 1) Enheten får inte orsaka skadliga elektromagnetiska störningar och...
  • Seite 78 De produkter och delar som byts ut tillhör U.S. ROBOTICS. 1.7 U.S. ROBOTICS ger garanti för alla ersatta produkter eller delar under NITTIO (90) DAGAR från och med det datum som produkten eller delen levereras till Kunden.
  • Seite 79 U.S. ROBOTICS eller av ett U.S. ROBOTICS auktoriserat serviceställe skickas tillbaka. 4.3 KUNDEN samtycker till att betala fraktavgifter för retur av produkten eller delen till det av U.S. ROBOTICS auktoriserade återlämningsstället, att försäkra produkten eller ta på sig risken för förlust eller skada som inträffar under transporten och att använda ett fraktemballage liknande det ursprungliga emballaget.
  • Seite 80 återställa produkten eller delen till fungerande skick. 4.7 U.S. ROBOTICS kommer att vidta rimliga åtgärder för att frakta en reparerad eller utbytt produkt eller del till KUNDEN, på U.S. ROBOTICS bekostnad, inte senare än TJUGOEN (21) DAGAR efter det att U.S. ROBOTICS mottagit den auktoriserade returen från en KUND till ett av U.S.
  • Seite 81 Den här begränsade garantin är underställd lagen i staten Illinois, USA, med undantag för de principer som berör lagkonflikter och med undantag för Förenta Nationernas konvention angående avtal om internationella köp av varor. U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL, 60173...
  • Seite 83: Čeština

    Čeština Instalace Obsah balení: – Přepínač 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch– Příručka pro rychlou instalaci– Disk CD-ROM – Přepínací napájecí adaptér se 3 nástavci– Sada pro montáž na zeď Kontrolky LED Barva – činnost Funkce Power Modrá – trvale svítí Napájení připojeno Nesvítí...
  • Seite 84 Krok 2. Zasuňte standardní elektrickou zástrčku pro svou zemi do napájecího adaptéru. Použijte dostatečný tlak, aby zástrčka zaklapla pevně na své místo. Při připojování zástrčky musí být napájecí adaptér odpojený od zdroje. Evropa Spojené království Severní Amerika Krok 2. Připojte napájecí kabel k portu 12VDC na přepínači a zapojte napájecí...
  • Seite 85 Blahopřejeme! Instalace přepínače společnosti USRobotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch je dokončena. Při navazování spojení s přepínačem 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch se budou rozsvěcovat odpovídající kontrolky LED. Tento krok opakujte podle potřeby až do počtu sedmi dalších zařízení. Toto je jedna z mnoha možných konfigurací. Poznámka: Informace o sítích naleznete v dokumentaci k operačnímu systému.
  • Seite 86: Řešení Problémů

    Pokyny k montáži na zeď Dva šroubky vsuňte do zdi. Poznámka: Šroubky do zdi nezasunujte úplně. Mezi hlavičkou šroubku a zdí by měla být mezera asi 1,5 mm až 2,0 mm. Pokud jsou na přepínači umístěny gumové nožky, bude pravděpodobně třeba nechat více volného místa. Připevněte k přepínači montážní...
  • Seite 87 Nepodařilo se potíže odstranit? Vyhledejte část Support (Odborná pomoc) na webovém serveru společnosti USRobotics: http://www.usr.com. Řada nejčastějších potíží, se kterými se uživatelé setkávají, je popsána na webových stránkách FAQ (Časté otázky) a Troubleshooting (Řešení problémů) věnovaných konkrétnímu produktu. Číslo modelu přepínače 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch je 7933. Toto číslo budete pravděpodobně...
  • Seite 88 Společnost U.S. Robotics Corporation, se sídlem 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157, USA, prohlašuje na svou výhradní odpovědnost, že produkt U.S. Robotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch, Model 7933, na který se toto prohlášení vztahuje, splňuje následující standardy a další normativní dokumenty.
  • Seite 89 3.2 V zájmu uznání oprávnění k servisní opravě v rámci záruky musí ZÁKAZNÍK zaslat společnosti U.S. ROBOTICS číslo modelu produktu, sériové číslo produktu a doklad o nákupu s označením data (kopii původní účtenky od společnosti U.S. ROBOTICS nebo oprávněného prodejce).
  • Seite 90 řídí podmínkami samostatné licenční smlouvy s koncovým uživatelem poskytnuté jinými výrobci softwaru. Na takový software jiných výrobců se tato omezená záruka společnosti U.S. ROBOTICS nevztahuje. Platné znění záruky najdete v licenční smlouvě s koncovým uživatelem, podle které se řídí používání takového softwaru.
  • Seite 91 INFORMACÍ NEBO DAT NEBO ZA JINÉ FINANČNÍ ZTRÁTY VZNIKLÉ Z NEBO V SOUVISLOSTI S PRODEJEM, INSTALACÍ, ÚDRŽBOU, POUŽÍVÁNÍM, VÝKONEM, CHYBOU NEBO PŘERUŠENÍM VÝROBY PRODUKTŮ, A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE BYLA SPOLEČNOST U.S. ROBOTICS NEBO JEJÍ POVĚŘENÝ PRODEJCE SEZNÁMENI S MOŽNOSTÍ TAKOVÝCH POŠKOZENÍ, PŘIČEMŽ...
  • Seite 93: Magyar

    Magyar Telepítés A doboz tartalma: - 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch - Gyorstelepítési útmutató - CD-ROM - Kapcsoló hálózati adapter 3 éllel - Fali szerelőkészlet Szín – LED-ek Funkció tevékenység Tápellátás Folyamatos kék Van tápfeszültség Nem világít Nincs tápfeszültség Folyamatos kék 1000 Mbps LAN-kapcsolat Villogó...
  • Seite 94 1. lépés Csúsztassa az országban használatos szabványdugót a hálózati adapterbe. Pattintsa a dugót pontosan a helyére. A dugó csatlakoztatásához a hálózati adaptert ki kell húzni. Európa Egyesült Királyság Észak-Amerika 2. lépés Csatlakoztassa a tápkábelt a switch 12 VDC portjára, és dugja be a hálózati adaptert a szabványos fali aljzatba.
  • Seite 95 Gratulálunk! A USRobotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch telepítése befejeződött. Amint létrejönnek a kapcsolatok a 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch készülékkel, kigyulladnak a megfelelő LED-jelzőfények. Szükség szerint ismételje meg ezt a lépést akár további hét készülékre. Egyike a számos lehetséges konfigurációnak. Megjegyzés: A hálózatra vonatkozó információkat az operációs rendszer dokumentációjában találja meg.
  • Seite 96: Hibaelhárítás

    Falra szerelési utasítások Tegye be a két csavart a falba. Megjegyzés: A két fali csavart ne csavarja be teljesen. A fal és a csavarfej között 1,5 mm - 2,0 mm-es rés legyen. Ha a switch-en gumitalpak vannak, nagyobb hézagra lehet szükség. Erősítse a rögzítőkapcsokat a switch-re.
  • Seite 97 A legújabb támogatási és elérhetőségi információkért látogassa meg a cég weboldalát a következő címen: http://www.usr.com Hatósági jóváhagyások A gyártó megfelelési nyilatkozata A U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173 USA) kijelenti, hogy ez a termék összhangban van az FCC-szabályzat alábbi specifikációival: 15.
  • Seite 98 1.7 A U.S. ROBOTICS minden cseretermékre vagy cserealkatrészre a Vevő részére történő szállítás napjától számított KILENCVEN (90) NAP garanciát vállal. 1.8 A U.S. ROBOTICS nem garantálja és nem állítja, hogy e termék kielégíti a VEVŐ szükségleteit, vagy együttműködik bármilyen, harmadik féltől származó műszaki eszközzel vagy programmal.
  • Seite 99 1.9 A U.S. ROBOTICS nem garantálja és nem állítja, hogy a termékhez mellékelt programok üzeme folyamatos vagy hibamentes lesz, sem azt, hogy a programokban minden hibát ki fog javítani. 1.10 A U.S. ROBOTICS nem felelős a termékben tárolt programokért, VEVŐ-adatért és -információkért.
  • Seite 100: Jogi Nyilatkozat

    4.8 A U.S. ROBOTICS nem vállal felelősséget a cserélt vagy javított termék vagy alkatrész késedelmes szállításából vagy beüzemeléséből eredő károkért. 5.0 KORLÁTOZÁSOK: 5.1 HARMADIK FÉL SZOFTVEREI: Lehetséges, hogy ezzel a U.S. ROBOTICS termékkel együtt kapott valamilyen harmadik fél által előállított szoftvert is, amelynek használatát az adott cég végfelhasználói licencszerződése szabályozza.
  • Seite 101 7.0 IRÁNYADÓ JOG: A korlátozott garancia esetében az Amerikai Egyesült Államok Illinois államának törvényei az irányadók, kivéve a törvényi elvekkel és a Nemzetközi Árukereskedelmi Szerződésekről szóló ENSZ konvencióval való ütközést. U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL, 60173 U.S.A.
  • Seite 103: Angielski

    angielski Instalacja Zawartość opakowania: - 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch - Instrukcja szybkiej instalacji - dysk CD-ROM - Zasilacz z 3 wymiennymi końcówkami - Zestaw do montażu na ścianie Diody LED Kolor Funkcja Zasilanie Niebieski — świeci Podłączone zasilane się. Wył. Brak zasilania.
  • Seite 104 Uwaga: Numer modelu to 7933. Przed rozpoczęciem instalacji przełącznika 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch należy zanotować numer seryjny. Numer seryjny znajduje się na naklejce na spodzie przełącznika 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch i na bocznej części opakowania. Numer ten należy podać podczas rozmowy z przedstawicielem działu pomocy technicznej.
  • Seite 105 Krok 3. Podłączyć przełącznik 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch do urządzenia sieci Ethernet Gratulacje! Instalacja przełącznika 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch firmy USRobotics została zakończona. Po nawiązaniu połączeń z przełącznikiem 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch będą się świecić odpowiednie diody LED. W razie potrzeby należy powtórzyć powyższy krok, aby podłączyć...
  • Seite 106: Rozwiązywanie Problemów

    Schemat wkrętów do montażu ściennego 120mm Instrukcje montażu ściennego Wkręcić wkręty ścienne w ścianę. Uwaga: Nie wkręcać wkrętów ściennych całkowicie. Między ścianą a łbem wkrętu pozostawić szczelinę od 1,5 mm do 2,0 mm. Jeśli na przełączniku znajdują się gumowe podkładki, ta odległość musi być większa. Przymocować...
  • Seite 107 Możliwe rozwiązanie: Należy sprawdzić, czy używany jest dobry i sprawdzony kabel Ethernet RJ-45 kategorii 5. Korzystanie ze starego lub niesprawdzonego kabla Ethernet RJ-45 kategorii 5 może negatywnie wpłynąć na jakość połączenia. Może wystąpić konieczność wymiany kabla Ethernet RJ-45 kategorii 5. Możliwe rozwiązanie: Długość...
  • Seite 108: Zgodność Z Normami

    Zgodność CE My, U.S. Robotics Corporation z siedzibą pod adresem 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157 USA, oświadczamy, że produkt, U.S. Robotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch, model 7933, do którego odnosi się niniejsze oświadczenie, odpowiada następującym standardom i/lub innym dokumentom normatywnym.
  • Seite 109 żadna z tych opcji nie jest możliwa, U.S. ROBOTICS może, według własnego uznania, zwrócić KLIENTOWI koszty nieprzekraczające zalecanej przez U.S.
  • Seite 110 (Return Material Authorisation, RMA) oraz dostarczy KLIENTOWI instrukcję zwrotu produktu do centrum zwrotów, autoryzowanego przez firmę U.S. Robotics. 4.2 Produkty lub części wysłane do U.S. ROBOTICS bez autoryzacji zwrotu (RMA) wydanej przez U.S. ROBOTICS lub przez autoryzowane centrum serwisowe U.S. ROBOTICS zostaną zwrócone.
  • Seite 111 GWARANCJE LUB WARUNKI DOTYCZĄCE HANDLU, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, SATYSFAKCJONUJĄCEJ JAKOŚCI, ZGODNOŚCI Z OPISEM ORAZ NIENARUSZALNOŚCI. FIRMA U.S. ROBOTICS NIE BIERZE NA SIEBIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ANI NIE UPOWAŻNIA NIKOGO DO BRANIA W JEJ IMIENIU ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SPRZEDAŻ, INSTALACJĘ, KONSERWACJĘ, GWARANCJĘ ANI ZA UŻYTKOWANIE PRODUKTÓW FIRMY.
  • Seite 113: Установка

    Đóńńęčé Установка Комплект поставки: - 8-портовый коммутатор - Краткое руководство по установке - CD-ROM 10/100/1000 Мбит/с - Коммутируемый адаптер питания - Комплект для монтажа на стену с 3 контактами Индикаторы Цвет - Операция Функция Питание Горит синим Питание подается Не горит Питание...
  • Seite 114 Примечание. Номер вашей модели - 7933. Перед установкой 8-портового коммутатора 10/100/1000 Мбит/с обязательно запишите серийный номер. Серийный номер указан на этикетке, расположенной на нижней панели 8-портового коммутатора 10/100/1000 Мбит/с, и на боковой стороне упаковочной коробки. При обращении в отдел технической поддержки необходимо будет указать этот номер. Шаг...
  • Seite 115 Шаг 3. Подсоедините 8-портовый коммутатор 10/100/1000 Мбит/с к Ethernet-совместимому устройству Поздравляем! Установка коммутатора USRobotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch завершена. При установке соединения с помощью 8-портового коммутатора 10/100/1000 Мбит/с загорятся соответствующие индикаторы. При необходимости повторите этот шаг для семи дополнительных устройств. Это...
  • Seite 116: Устранение Неисправностей

    Схема расположения болтов для настенной установки 120mm Инструкции по установке на стене Вверните два болта в стену. Примечание. Не до конца заворачивайте два болта в стену. Между стеной и головкой болтов должен оставаться зазор от 1,5 до 2,0 мм. Если на коммутатор установлен...
  • Seite 117 Возможный способ устранения: Проверьте, что используется надежный и известный кабель Ethernet RJ-45 категории 5. Старый или ненадежный кабель Ethernet RJ-45 категории 5 может приводить к ухудшению качества связи. Возможно, потребуется заменить кабель Ethernet RJ-45 категории 5. Возможный способ устранения: Длина кабеля Ethernet, соединяющего 8-портовый коммутатор 10/100/1000 Мбит/с и рабочую...
  • Seite 118 использования в целях, описанных в руководстве пользователя. Соответствие требованиям CE Корпорация U.S. Robotics Corporation, адрес которой: 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157 USA, с полной ответственностью заявляет, что устройство U.S. Robotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch, модель 7933, в отношении которого действительно настоящее заявление, полностью соответствует перечисленным стандартам и/ или...
  • Seite 119 того, что работа программных продуктов, поставляемых с данным изделием, будет безошибочной и бесперебойной или что все ошибки в программных продуктах будут исправлены. 1.10 U.S. ROBOTICS не несет ответственности ни за какое программное обеспечение или другие данные и информацию ПОКУПАТЕЛЯ, находящиеся или хранящиеся в данном изделии.
  • Seite 120 ОДНОГО (21) ДНЯ с момента получения авторизованным центром возврата изделий U.S. Robotics официального возврата от ПОКУПАТЕЛЯ. 4.8 U.S. ROBOTICS не несет ответственности за какие бы то ни было убытки, возникшие в результате задержки при транспортировке или доставке отремонтированного или замененного изделия или...
  • Seite 121 КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ, ГАРАНТИИ УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА, СООТВЕТСТВИЯ ОПИСАНИЮ И НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ, И В ИХ ОТНОШЕНИИ ЗДЕСЬ ВЫРАЖАЕТСЯ ЯВНЫЙ ОТКАЗ. U.S. ROBOTICS НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ И НЕ УПОЛНОМОЧИВАЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ЛИЦ ПРИНИМАТЬ НА СЕБЯ КАКИЕ-ЛИБО ДРУГИЕ...
  • Seite 122 7.0 ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО. Данная ограниченная гарантия регулируется законами штата Иллинойс, США, за исключением случаев, когда оно противоречит юридическим нормам и Конвенции Организации Объединенных Наций о контрактах на международную торговлю товарами. U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL, 60173 U.S.A.
  • Seite 123: Türkçe

    12V DC 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch güç adaptörü için Başlamadan Önce Not: Daha fazla bilgi için U.S. Robotics İnternet sitesindeki Destek bölümüne başvurabilirsiniz: http://www.usr.com/support Not: Model numaranõz 7933'tür. 10/100/1000Mbps 8 Portlu Switch kurulumunu gerçekleştirmeden önce seri numarasõ not edilmelidir. Seri numarasõnõ, 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch aygõtõnõn etiketinde ve ambalajõn yan tarafõnda...
  • Seite 124 1. Adõm Güç adaptöründe ülkenizde kullanõlan elektrik fişini seçin. Klik sesi duyuluncaya kadar bastõrõn ve fişi sõkõ bir şekilde yerine oturtun. Fiş takõlõrken, güç adaptörü prize takõlmamõş durumda olmalõdõr. Avrupa İngiltere Kuzey Amerika 2. Adõm Güç kablosunu, anahtardaki 12VDC portuna bağlayõn ve adaptörü...
  • Seite 125 Tebrikler! U.S.Robotics 8-Port 10/100/1000Mbps Switch aygõtõnõn kurulumu tamamlanmõştõr. 10/100/1000Mbps 8-Port Switch aygõtõ ile bağlantõ kuruldukça, buna karşõlõk gelen LED lambalarõ yanacaktõr. Yedi ek aygõta kadar bu adõmõ tekrarlayabilirsiniz. Bu, birçok olasõ konfigürasyondan biridir. Not: Ağ bilgileri için, işletim sisteminizle ilgili belgelere başvurun. Ürününüzü...
  • Seite 126: Sorun Giderme

    Duvara Montaj Talimatlarõ İki vidayõ duvara takõn. Not: Vidalarõ duvara tamamen takmayõn. Duvarla vidalarõn başlõklarõ arasõnda 1,5mm - 2,0mm genişliğinde bir boşluk bulunmalõdõr. Plastik ayaklarõn anahtarõn üzerinde olmasõ durumunda, ek boşluğa ihtiyaç duyulabilir. Montaj kelepçelerini anahtara bağlayõn. Montaj kelepçelerini anahtarõn üzerine, vidalarõn üst tarafõna yerleştirin ve anahtarõ vidalarõn üzerine koyun.
  • Seite 127 08:00–18:00, Pzt.–Cuma Güncel destek iletişim bilgileri için aşağõdaki İnternet adresini ziyaret edin: http://www.usr.com Yasal Onaylar Üreticinin Uygunluk Bildirisi U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173 Bu ürünün FCC şartnamelerine uygun olduğunu beyan etmektedir: Bölüm 15, Sõnõf B Bu aygõtõn çalõşmasõ, aşağõdaki koşullara bağlõdõr: 1) bu aygõt tehlikeli olmayan elektromanyetik parazite neden olmayabilir ve...
  • Seite 128 CE Uyumu 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157, ABD adresindeki U.S. Robotics Corporation olarak bizler, sorumluluğu tamamen üzerimize alarak bu bildirinin ilgili olduğu U.S. Robotics 10/100/1000 Mbps 8-Port Switch, Model 7933'ün, aşağõdaki standartlara ve/veya diğer kural belirleyen belgelere uyumlu olduğunu bildiririz:...
  • Seite 129 1.10 U.S. ROBOTICS, bu üründe saklanan yazõlõm verileri veya MÜŞTERİ'ye ait diğer veri ve bilgiler için hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz. 2.0 MÜŞTERİ'NİN YÜKÜMLÜLÜKLERİ 2.1 MÜŞTERİ, bu ürünün kendi spesifikasyonlarõ ve gereksinimlerini tam olarak karşõladõğõna dair tüm sorumluluğu kabul eder. 2.2 MÜŞTERİ'ye bu ürün ile birlikte verilen tüm yazõlõmlarõn bir yedek kopyasõnõ almasõ önerilmiştir.
  • Seite 130 Bu U.S. ROBOTICS Sõnõrlõ Garantisi, bu tür diğer firmalarõn yazõlõmlarõ için geçerli değildir. Geçerli garanti için, söz konusu yazõlõmlarõn kullanõmõna ilişkin son kullanõcõ...
  • Seite 131 7.0 YÜRÜRLÜKTEKİ KANUN: İşbu Sõnõrlõ Garanti, ABD, Illinois Eyaleti kanunlarõna göre yürütülecektir. Kanunlarõn çatõşmasõ ilkeleri ve Uluslararasõ Mal Satõşõna İlişkin Sözleşmeler Hakkõnda Birleşmiş Milletler Konvansiyonu hariçtir. U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL, 60173 U.S.A.
  • Seite 136 Printed in xxxxxxxxx.

Inhaltsverzeichnis