WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. •...
Das GS-Zeichen (Geprüfte Sicherheit) bescheinigt, dass das Pro- dukt sicher ist, wenn es korrekt eingesetzt wird. Das GS-Zeichen bedeutet, dass die Sicherheit des Produkts geprüft worden ist. Produkte, die mit diesem Zeichen versehen sind, entsprechen den Anforderungen des Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Das EU-weit gültige Glas-Gabel-Symbol kennzeichnet Materialien, die für den Lebensmittelkontakt geeignet sind.
Seite 4
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit • den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel oder der • Netzstecker beschädigt ist, Fehlfunktionen auftreten oder wenn das Gerät heruntergefallen ist bzw. in anderer Art und Weise beschädigt wurde.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversor- • gung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder sich Teilen nähern, die sich bei Gebrauch bewegen. LIEFERUMFANG Motoreinheit Zerkleinerer-Deckel Messerklinge Zerkleinerer Becher Zubehörhalterung Schneebesen Mixstab Messbecher Bedienungsanleitung GERÄTEBESCHREIBUNG Taste niedrige Geschwindigkeit Taste hohe Geschwindigkeit Motoreinheit Zerkleinerer-Deckel...
TECHNISCHE DATEN Modell: 74227 Netzspannung: 220-240 V~50-60 Hz Schutzklasse: IP-Schutzart: IPX0 Leistung: 250 Watt VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VORSICHT! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungs- materialien.
Seite 7
ANLEITUNG FÜR DEN ZERKLEINERER VORSICHT! Die maximale Betriebsdauer pro Verwendung darf 15 Se- kunden nicht überschreiten, und die Ruhezeit von 3 Minuten muss bei zwei aufeinanderfolgenden Zyklen eingehalten werden. Positionieren Sie die Schüssel des Zerkleinerers auf einer sauberen, trockenen und ebenen Oberfläche. Setzen Sie das rostfreie Schneidmesser in die Schneidschüssel ein, so wie in der Abbildung unten gezeigt.
ANLEITUNG FÜR DEN ELEKTRISCHEN SCHNEEBESEN VORSICHT! Die maximale Betriebsdauer pro Verwendung darf 1 Minute nicht über- schreiten, und die Ruhezeit von 3 Minuten muss in zwei aufeinanderfol- genden Zyklen eingehalten werden. Um den elektrischen Schneebesen mit der Motoreinheit zu verbinden, müssen Sie den Quirl entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis er festsitzt.
AUFBEWAHRUNG Achten Sie darauf, dass das Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern, an einem trockenen, staub- und frostfreien Ort aufbewahrt wird, ohne direkte Sonneneinstrahlung. ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien stets umweltgerecht und nach den geltenden örtlichen Entsorgungsvorschriften.
GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. GARANTIEBEDINGUNGEN • Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie die Originalquittung auf. Sie ist der Kaufnachweis. • Innerhalb von drei Jahren ab Kaufdatum, wenn ein Material- oder Produktionsfehler auftritt, werden wir das Produkt gemäß...
IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! • Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the device. • Keep the operating instructions for further use. •...
SAFETY INSTRUCTIONS If the safety instructions are ignored, the manufacturer cannot be • held liable for any damage. Keep these instructions in a safe place for future reference. • This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory •...
Keep hands and utensils away from the container during blending to • avoid the risk of serious injury or damage to the appliance. A scraper may be used, but only when the blender is not running. The appliance must not be used to crush ice or blend hard and dry •...
Low speed button High speed button Motor unit Chopper lid Blade Chopper jug Accessory holder Whisk Blender stick 10. Measuring jug TECHNICAL DATA Model: 74227 Nominal voltage: 220-240 V~50-60 Hz Protection class: IP protection class: IPX0 Nominal power: 250 watts...
BEFORE FIRST USE CAUTION! Packaging material is not a child‘s toy. Children must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation. • Remove all parts from the packaging and remove all packaging materials. Also remove any transport locks. •...
Seite 16
CAUTION! Remove the bone from the meat, cut off a 20 x 20 x 60 mm piece and then place the meat in the bowl. The maximum amount of meat per batch must not exceed 200 g. Ensure that the lid of the mincer is securely locked before operating the appliance.
Seite 17
CLEANING CAUTION! Do not immerse the removable mixing rod in water, as this may wash away the lubrication from the bearings over time. • Unplug the power cord and remove the removable mixing rod. • Wash the removable mixing rod under running water without using abrasive cleaners or detergents.
Seite 18
DISPOSAL Dispose of the packaging separately according to type. Put cardboard and paperboard in the waste paper bin and plastic film in the recycling bin. Always dispose of packaging materials in an environmentally friendly manner and in accordance with the applicable local waste disposal regulations.
WARRANTY You receive a 3-year guarantee on this device from the date of purchase. WARRANTY CONDITIONS • The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original receipt. It is proof of purchase. • Within three years from the date of purchase, if a material or manufacturing defect occurs, we will replace or repair the product free of charge according to the option we have chosen.
INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘ap- pareil ! • Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l‘appareil. • Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure. •...
Le label GS (Geprüfte Sicherheit, sécurité testée) certifie que le produit est sûr lorsqu‘il est utilisé correctement. Le label GS signifie que la sécurité du produit a été testée. Les produits portant ce label sont conformes aux exigences de la loi sur la sécurité des produits (ProdSG).
Seite 22
Pour retirer la fiche d‘alimentation de la prise, tirez toujours sur la • fiche, jamais sur le câble.Pour éviter tout danger, n‘apportez aucune modification à l‘appareil. Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il fonctionne. • Avant utilisation, assurez-vous que la tension secteur correspond aux •...
Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique avant • de remplacer des accessoires ou de vous approcher de pièces qui bougent pendant l’utilisation. CONTENU DE LA LIVRAISON Bloc moteur Couvercle du broyeur Lame Bol du broyeur Support pour accessoires Fouet Mixeur plongeant Verre doseur Mode d‘emploi...
DONNÉES TECHNIQUES Modèle : 74227 Tension de réseau : 220-240 V~50-60 Hz Classe de protection : Indice de protection IP : IPX0 Le pouvoir : 250 watts AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION ! Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet pour enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique.
Seite 25
INSTRUCTIONS POUR LE BROYEUR ATTENTION ! La durée maximale d‘utilisation ne doit pas dépasser 15 se- condes, et un temps de repos de 3 minutes doit être respec- té entre deux cycles consécutifs. Placez le bol du hachoir sur une surface propre, sèche et plane. Insérez la lame inoxydable dans le bol, comme indiqué...
Seite 26
INSTRUCTIONS POUR LE FOUET ÉLECTRIQUE ATTENTION ! La durée maximale d‘utilisation ne doit pas dépasser 1 minute, et le temps de repos de 3 minutes doit être respecté pendant deux cycles consécutifs. Pour connecter le fouet électrique au moteur, tournez le fouet dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre jusqu‘à...
Seite 27
CONSERVATION Veillez à ce que l’appareil soit conservé hors de portée des jeunes enfants, dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et du gel, sans exposition directe aux rayons du soleil. ÉLIMINATION Jetez les emballages triés par type. Mettez le carton et les boîtes en carton dans le bac à papier, les films plastiques dans le bac de recyclage.
GARANTIE Vous bénéficiez d‘une garantie de 3 ans sur cet appareil à compter de la date d‘achat. CONDITIONS DE GARANTIE • La période de garantie commence à la date d’achat. Conserve le ticket de caisse original. Il constitue la preuve d’achat. •...
BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of bescha- diging van het toestel. • Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Het GS-keurmerk (Geprüfte Sicherheit) certificeert dat het product veilig is bij correct gebruik. Het GS-keurmerk betekent dat de veiligheid van het product is getest. Producten die van dit keur- merk zijn voorzien, voldoen aan de eisen van de productveiligheidswet (ProdSG). Het in de hele EU geldige glas-vork-symbool geeft aan dat materia- len geschikt zijn voor contact met levensmiddelen.
Seite 31
Controleer voor gebruik of de netspanning overeenkomt met de gege- • vens op het typeplaatje. Gebruik het apparaat niet als de aansluitkabel of de stekker bescha- • digd is, als er storingen optreden of als het apparaat is gevallen of op een andere manier is beschadigd.
TECHNISCHE GEGEVENS Model: 74227 Netspanning: 220-240 V~50-60 Hz Beschermingsklasse: IP-beschermingsklasse: IPX0 Vermogen: 250 watt VOOR HET EERSTE GEBRUIK LET OP! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er is verstikkingsgevaar. • Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwij- der ook eventuele transportvergrendelingen.
Seite 34
INSTRUCTIES VOOR DE VERMALER LET OP! De maximale gebruiksduur per toepassing mag niet langer zijn dan 15 seconden en er moet een rustperiode van 3 mi- nuten worden aangehouden bij twee opeenvolgende cycli. Plaats de kom van de hakmolen op een schoon, droog en vlak opperv- lak.
Seite 35
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE ELEKTRISCHE SNOWIS LET OP! De maximale gebruiksduur per gebruik mag niet langer zijn dan 1 minuut en de rusttijd van 3 minuten moet worden aangehouden in twee opeen- volgende cycli. Om de elektrische garde aan de motorunit te bevestigen, draait u de garde tegen de klok in totdat deze vastzit.
Seite 36
OPSLAG Zorg ervoor dat het apparaat buiten het bereik van kleine kinderen wordt opgeborgen, op een droge, stofvrije en vorstvrije plaats en uit de buurt van direct zonlicht. VERWIJDERING Gooi de verpakking op de juiste manier weg. Gooi karton en kartonnen dozen bij het oud papier, folie bij het recyclebare afval.
GARANTIE U krijgt 3 jaar garantie op dit toestel vanaf de datum van aankoop. GARANTIEVOORWAARDEN • De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon. Dit is het bewijs van aankoop. • Binnen drie jaar na de aankoopdatum zullen wij bij een materiaal- of fabricagefout het product kosteloos vervangen of repareren, afhankelijk van de gekozen optie.
Seite 38
KULLANMADAN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dik- katle okuyun! • Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir. • Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. • Cihazı üçüncü şahıslara vermeniz halinde yanında mutlaka bu kullanım kılavuzunu da verin. •...
Seite 39
EMNİYET Güvenlik talimatları göz ardı edilirse, üretici zarardan sorumlu tutula- • maz. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın güvenli • bir şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya talimat verildiği ve ilgili tehlikeleri anladıkları takdirde, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek- leri sınırlı...
Cihaz, buz kırmak veya sert ve kuru maddeleri karıştırmak için kullanıl- • mamalıdır, aksi takdirde bıçak körelir. Yaralanma riskini azaltmak için, kaseyi doğru şekilde yerleştirmeden • bıçağı asla tabana koymayın. Cihazı çalıştırmadan önce öğütücünün kapağının güvenli bir şekilde • kilitlendiğinden emin olun. Üretici tarafından önerilmeyen aksesuarların kullanılması...
Düşük hız tuşu Yüksek hız tuşu Motor ünitesi Öğütücü kapağı Bıçak bıçağı Öğütücü kabı Aksesuar tutucu Çırpma teli Karıştırma çubuğu 10. Ölçü kabı TEKNIK BILGILER Model: 74227 Şebeke gerilimi: 220-240 V~50-60 Hz Koruma sınıfı: IP koruma sınıfı: IPX0 Güç: 250 watt...
İLK KULLANIMADAN ÖNCE DIKKAT! Ambalaj malzemesi bir çocuk oyuncak değildir. Çocukların plastik torba- larla oynamasına izin verilmez. Boğulma riski var. • Tüm parçaları ambalajdan çıkarın ve üm ambalaj malzemelerini çıkarın. Ayrıca tüm taşıma sigortalarını çıkarın. • İlk kullanımdan önce, “Hızlı temizlik” bölümüne göre mikseri temizleyin. Doldurmadan kullanım süresi 15 saniyeyi geçmemelidir.
Seite 43
DIKKAT! Etin kemiklerini çıkarın, 20 x 20 x 60 mm büyüklüğünde bir parça kesin ve eti kaseye koyun. Her seferinde en fazla 200 g et işleyebilirsiniz. Cihazı çalıştırmadan önce kıyma makinesinin kapağının sıkıca kapalı olduğundan emin olun. Kıyıcıyı kullanırken veya kullandıktan sonra, güvenlik nedeniyle önce motor ünitesini kıyıcının kapağından ayırmanız ve ardından kıyıcının kapağını...
Seite 44
TEMIZLIK DIKKAT! Çıkarılabilir karıştırıcı çubuğunu suya daldırmayın, çünkü zamanla yatakların yağlanması yıkanabilir. • Fişi prizden çekin ve çıkarılabilir karıştırıcı çubuğunu çıkarın. • Çıkarılabilir karıştırıcı çubuğunu, aşındırıcı veya temizlik maddesi kullanmadan akan su altında yıkayın. Çıkarılabilir karıştırıcı çubuğunu temizledikten sonra, içine girmiş olabi- lecek suyun akabilmesi için dik olarak yerleştirin.
Seite 45
BERTARAF Ambalajı türlerine göre ayrıştırarak atın. Karton ve karton kutuları eski kağıtlara, folyoları geri dönüşüm kutularına atın. Ambalaj malzemelerini her zaman çevreye uygun ve geçerli yerel atık yönetmeliklerine göre atın. Elektrikli ve elektronik cihazların üzerinde bulunan çöp kutusu simgesi, eski cihazların ve ilgili bileşenlerin kullanım ömürlerinin sonunda Elektrikli ve Elektronik Cihaz Atıkları...
GARANTİE Cihazın, satın aldığınız tarihten itibaren 3 yıl garantisi vardır. GARANTI KOŞULLARI • Garanti süresi satın alma tarihinde başlar. Orijinal makbuzu saklayın. Bu makbuz satın aldığınızın belgesidir. • Satın alma tarihinden itibaren üç yıl içinde malzeme veya üretim hatası oluşması duru- munda kendi tercihimize göre ürünü...
Seite 48
Hergestellt für / Produced for: HATEX AS GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Str. 3 47877 Willich, Germany E-Mail: info@hatex24.de WEEE-Reg.-Nr.: DE85618156...