Seite 1
Manual Handleiding Mode d’emploi Betriebsanleitung DE Manual Manual ISO 9001 Certified...
Seite 2
BG Ако езикът на Вашата страна липсва, моля, свържете се с Холматро. CS Chybí-li jazyk vaší zeme, kontaktujte Holmatro. DA Kontakt venligst Holmatro, hvis der ikke findes en brugervejledning på dit sprog. Σε περίπτωση που η μητρική σας γλώσσας δεν υπάρχει, επικοινωνήστε με τη...
Seite 5
Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
Refer to the general terms and conditions of sale for the warranty conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every warranty on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product...
Seite 7
Model plate and CE marking on the equipment Pos. Type of mark Description Part no. Model plate: Model plate with: Please contact Holmatro Model indication Serial number Date of construction CE marking DANGER Please contact Danger of crushing parts of the body.
Varnished, plastic and rubber parts are not resistant to corrosive acid or liquid. Except for electrical parts, rinse parts that have come into contact with corrosive acid or liquid with a lot of water. Consult your Holmatro dealer for a resistance list. Protect equipment against sparks during welding or grinding activities.
Monitor the situation of the equipment and the structure continuously while using the equipment. Use only genuine Holmatro accessories and ensure that they have been attached correctly. Make sure that parts of the body never come between moving parts. There is a risk that parts of the body may be crushed or cut.
Example: T1 Digit Example Description Type number Product identification Refer to Fig. 2. Detachable wedge Pressure release button Release button Hinge pin Pump handle Bottom Hammer head 10 Toe Fixed blade 11 Spreader tip Moveable blade Technical specifications Description Unit max.
You can use the cutting claw to cut: (thin) sheet metal (laminated) glass (fiber reinforced) polymer WARNING Do not use the cutting claw as a crowbar or to break chains. Do not use the cutting claw to cut armoured or bulletproof glass. General The equipment of a rescue system must always be ready for use.
Make sure the spreader tip and pump handle are fully retracted. Make sure your fingers are not crushed when you hit an object. If you use the hammer head to hit a steel object, the noise can damage your hearing. Use hearing protection. Do not hold the tool by the detachable wedge.
Seite 13
3. Operate the pump handle. 4.3.5 Use the tool as a hydraulic spreader WARNING Make sure you hit the detachable wedge only with the hammer head. Do not damage the pump handle or hydraulic parts. Do not put the toe or spreader tip against a hard object like steel or concrete when you hit the tool with a hammer.
NOTE: It may be necessary to make a hole for the cutting claw. Use the wedge tip of the cutting claw of the T1 to make a hole. If the previous method fails, you can use the toe of the T1 to make a hole.
General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment. The tool is not operating satisfactorily...
Check the operation of the tool. Check the tool for damage and leaks. If the tool does not work properly and/or leaks, have it repaired by a Holmatro Certified Technician. Make sure that all pressure has been released. 6.5.2 Blades Refer to Fig.
Seite 17
6.5.3 Hinge pin Refer to Fig. 2, pos. 8. Consult the Holmatro dealer if there is too much play around the hinge pin. Check that the snap ring of the hinge pin is present and is not damaged. Have a Holmatro Certified Technician mount a new snap ring if it is missing or damaged.
Address: Zalmweg 30, 4941 VX Raamsdonksveer, Netherlands Declares that the following products: Product type: Forcible entry tool. model: T1 Conform to the requirements of the following Directives of the European Union: 2006/42/EG and to relevant national legislation transposing these directives.
Seite 19
Holmatro. Neem voor nadere informatie over het gebruik van de gebruikershandleiding, onderhoud en/of reparatie van Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen dealer.
Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u bij uw Holmatro-dealer opvragen. Holmatro maakt u erop attent dat alle garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: service en onderhoud niet strikt volgens de instructies worden uitgevoerd, reparaties niet door een gecertificeerde technicus van Holmatro worden verricht of zonder...
Seite 21
Typeplaat en CE-markering op de apparatuur Pos. Soort Beschrijving Onderdeelnr. markering Typeplaat: Typeplaat met: Neem contact op met Holmatro Typeaanduiding Serienummer Productiedatum CE-markering Neem contact op WAARSCHUWING met Holmatro Gevaar voor het pletten van lichaamsdelen.
Volg de inspectie- en onderhoudsvoorschriften op. Ombouw van het apparaat of het systeem mag uitsluitend worden uitgevoerd door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding. Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door Holmatro voorgeschreven producten voor onderhoud.
Seite 23
Controleer voor gebruik de apparatuur op beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze niet in goede staat is en neem contact op met uw Holmatro-dealer. Zorg dat u op een stabiele ondergrond staat en houd de apparatuur met beide handen vast.
Objecten zoals bewapening en hangsloten doorknippen. Openingen maken. U kunt de afneembare wig gebruiken om: Een eerste opening te maken. Scharnieren uit deuren en ramen te trekken. Deuren open te breken. Typeaanduiding Voorbeeld: T1 Cijfer Voorbeeld Beschrijving Typenummer Productidentificatie Zie Fig. 2.
Seite 25
°F -4 +131 gewicht, gereed voor gebruik afmetingen (AxBxC) 694 x 232 x 62 Zie Fig. 3 inch 27.3 x 9.1 x 2.4 EN 13204 snijvermogen zie Fig. 5 Accessoires 3.5.1 Accessoires Beschrijving Type Snijklauw MCC01 151.004.969 3.5.2 Snijklauw Je kunt de snijklauw gebruiken om te snijden in: (dun) plaatmetaal (gelaagd) glas (vezelversterkt) polymeer...
Voer de volgende controles uit: 1. Controleer of het gereedschap schoon is. 2. Controleer of het gereedschap naar behoren werkt. 3. Controleer of het gereedschap geen olie lekt. 4. Open de drukontlastklep. Sluit de spreider helemaal. 5. Sluit de drukontlastklep. Het gereedschap is klaar voor gebruik.
Seite 27
WAARSCHUWING Controleer of de spreidpunt maximaal is ingetrokken. Zorg dat u het object uitsluitend met de hamerkop slaat. Beschadig de pompgreep of de hydraulische onderdelen niet. Met de afneembare wig kunt u een kleine opening maken: 1. Plaats de wig waar u een opening wil maken. 2.
Gebruik de wigvormige punt van de snijklauw van de T1 om een gat te maken. Als de vorige methode niet werkt, kunt u de punt van de T1 gebruiken om een gat te maken. WAARSCHUWING: Zorg dat de spreider volledig gesloten is.
Berg het gereedschap op een droge en goed geventileerde plaats op. Problemen oplossen Algemeen Neem contact op met de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen. Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van het apparaat.
Scharnierbout Molykote BR2 vet Naar behoeven Neem contact op met de Holmatro-dealer voor informatie over reserveonderdelen. Onderhoudsschema Dit schema is een gemiddelde. Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik van de apparatuur kan Holmatro u een onderhoudsschema op maat verschaffen.
Controleer de hulpstukken. Controleer de werking van het gereedschap. Controleer het apparaat op beschadiging en lekkage. Als het apparaat niet naar behoren werkt en/of lekt laat het dan repareren door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Zorg ervoor dat alle druk ontlast is.
Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à...
Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité...
Seite 35
Marquages Pos. Type de Description N° de pièce marque Plaque Plaque signalétique avec : Veuillez contacter signalétique: Holmatro Indication modèle Numéro de série Date de fabrication Marquage CE DANGER Veuillez contacter Risque d’écrasement de certaines parties Holmatro du corps. AVERTISSEMENT Portez un casque.
Respectez les instructions d’inspection et de maintenance. Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système doit être exécutée par un technicien agréé Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. Utilisez uniquement des pièces Holmatro d'origine et des produits de maintenance recommandés par Holmatro.
Seite 37
Pendant le fonctionnement, ne vous tenez jamais entre l'objet et l’équipement. Surveillez continuellement la situation de l'équipement et la structure pendant l'utilisation. Utilisez uniquement des accessoires Holmatro d'origine et assurez-vous qu’ils sont fixés correctement. Assurez-vous qu’aucune partie du corps n’entre en contact avec les parties en mouvement car il existe un risque de blessure par écrasement ou par coupure.
Vous pouvez employer le coin amovible pour: Pratiquer une première ouverture. Arracher les charnières des portes et fenêtres. Pratiquer une brèche dans une porte. Désignation du type Exemple: T1 Chiffre Exemple Description Numéro de type Identification du produit Voir Fig. 2.
Seite 39
force d'écartement min. 25mm 5845 de la pointe distance de levage /écartement max. sensibilité de température °C -20 +55 °F -4 +131 poids, prêt à l'usage dimensions (AxBxC) 694 x 232 x 62 voir Fig. 3. 27.3 x 9.1 x 2.4 capacité...
Ne tirez pas la poignée de pompe latéralement. Ne pas tirer ou pousser la poignée de la pompe au-delà de la butée. Actionnez la poignée de la pompe uniquement à la main. N'utilisez pas votre pied ou une tuyau d'extension. Avant l’utilisation AVIS Poussez légèrement lorsque vous fermez la soupape de soulagement.
Seite 41
pièces. Nettoyez l’outil après un bris de verre. Vous pouvez utiliser l'outil comme un bélier pour ouvrir une porte. Combinez le poids de l'outil avec la vitesse pour frapper la porte. 4.3.3 Utilisation du coin amovible pour pratiquer une ouverture Voir Fig.
Seite 42
MENT : autres contre les dangers des particules fines. NOTE : Il peut être nécessaire de faire un trou pour la pointe coupante. Utilisez la pointe en forme de coin de la griffe coupante du T1 pour percer un trou. 916.400.346_006...
Rangez l'outil dans un local sec et bien aéré. Dépannage Généralités Neem contact op met de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen. Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van het apparaat.
Boulon central Graisse Molykote BR2 Selon les besoins Contactez votre distributeur Holmatro pour des informations sur les pièces détachées. Programme de maintenance Ce programme constitue une moyenne. Selon l'intensité d'utilisation de votre équipement, Holmatro peut vous fournir un programme de maintenance spécifique.
4. Nettoyez les ouvertures des mâchoires et des lames. Installation des lames 1. Installez les lames (2). 2. Installez les goupilles (1). 6.5.3 Goupille articulée Voir Fig. 2, pos. 8. Consultez le distributeur Holmatro si le jeu autour de la goupille articulée est trop important. 916.400.346_006...
Seite 46
Maintenance annuelle par le distributeur Nous vous conseillons de faire inspecter, contrôler, régler et tester l’équipement une fois par an par un technicien agréé Holmatro qui possède les connaissances adéquates et les outils nécessaires (voir également la section 1.7). Vous pouvez bénéficier d’un contrat de maintenance annuel chez votre distributeur Holmatro.
Addresse: Zalmweg 30, 4941 VX Raamsdonksveer, Pays-Bas Déclare que le produit suivant: Type de produit: outil d'entrée forcée. modèle: T1 Est contforme aux exigences de Directive suivante de l’Union Européenne: 2006/42/EG et à l’ensemble des législations nationales d’application de ces directives.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden...
Seite 50
Personenverletzungen, tödlichen Unfällen, Schäden am System oder Folgeschäden führen. Kennzeichnungen, allgemein Pos. Art der Beschreibung Teile-Nr. Kennzeichnung Typenschild Typenschild mit: Bitte wenden Sie sich an Holmatro Modellangabe Seriennummer Herstellungsdatum CE-Kennzeichnung GEFAHR Bitte wenden Sie Es besteht die Gefahr, dass Körperteile sich an Holmatro gequetscht werden WARNUNG Tragen Sie einen Schutzhelm.
Befolgen Sie die Anweisungen zu Inspektion und Wartung. Umbauten an Teilen der Ausrüstung oder des Systems dürfen nur von einem zertifizierten Holmatro-Techniker ausgeführt werden. Bewahren Sie im Falle einer Umrüstung das ursprüngliche Handbuch sowie das Umrüstungshandbuch auf. Benutzen Sie nur Original-Holmatro-Bauteile und Wartungsprodukte, die von Holmatro vorgeschrieben sind.
Seite 52
Gefahren bzw. Unfälle abwenden. Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung in schlechtem Zustand. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. Stellen Sie sich auf festen Boden, und halten Sie die Ausrüstung mit beiden Händen. Bewegen Sie sich während des Einsatzes nicht zwischen dem Gegenstand und der Ausrüstung.
Schneiden von Gegenständen wie Armierungseisen und Vorhängeschlössern. Einbringen von Öffnungen. Sie können den entfernbaren Keil nutzen, um: eine erste Öffnung herzustellen. Scharniere von Türen und Fenstern zu entfernen. Türen aufzubrechen. Typenbezeichnung Beispiel: T1 Ziffer Beispiel Beschreibung Typ-Nummer Produktidentifikation Siehe Fig. 2.
Seite 54
31248 max. Schneidöffnung Zoll max. Spreiz- / Hubkraft (kN/t) 33 / 3.4 7419 min. Spreizkraft 25 mm von (kN/t) 26 / 2.7 der Spitze 5845 max. Spreiz- / Hubdistanz Zoll Temperaturbereich °C -20 +55 °F -4 +131 Gewicht, gebrauchsbereit Abmessungen (AxBxC) 694 x 232 x 62 Siehe Fig.
kennen und sich mit der Bedienung der Ausrüstung vertraut machen. WARNUNG Siehe Fig. 7 Quetschen Sie nicht Ihre Finger unter dem Pumpengriff. Ziehen Sie den Pumpengriff nicht seitlich. Ziehen oder drücken Sie den Pumpengriff nicht durch den Endanschlag. Betätigen Sie den Pumphandgriff nur mit der Hand. Benutzen Sie nicht Ihren Fuß...
WARNUNG Stellen Sie sicher, dass der Fuß und der Pumpengriff vollständig eingezogen sind. Wenn Sie ein Fenster zerbrechen, können Glasscherben herumfliegen: Tragen Sie immer Schutzausrüstung für Ihren Körper, Ihre Hand und Ihre Augen. Glasscherben können das Werkzeug beschädigen und zwischen die Teile des Werkzeugs geraten.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hand nicht zwischen der Last und dem Pumpenhebel ist, wenn Sie eine Last absenken. Ihre Hand kann zerquetscht werden, wenn Sie den Pumpenhebel halten. (siehe Abb. 12) Stellen Sie sicher, dass die Last stabil bleibt, falls das Werkzeug ausfällt oder sich die Last verändert.
HINWEIS: Es kann erforderlich sein, ein Loch für die Schneidspitze zu machen. Verwenden Sie die keilförmige Spitze der Schneidklinge des T1, um ein Loch zu erzeugen. Falls die vorherige Methode nicht funktioniert, können Sie die Spitze des T1 verwenden, um ein Loch zu erzeugen. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Spreizer vollständig geschlossen...
Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben. Das Werkzeug funktioniert nicht zufriedenstellend Möglicher Grund...
Dieser Plan ist ein Durchschnitt. Je nach Intensität des Gebrauchs Ihrer Ausrüstung kann Holmatro für Sie einen spezifischen Wartungsplan zusammenstellen. Objekt Aktion Zeitlsinterval Allgemeines Überprüfen Gelenkstift Überprüfen Schmieren Klingen Überprüfen Keil, Zehe Überprüfen, reinigen, konservieren Hammerkopf, Überprüfen, reinigen, konservieren Pumpengehäuse...
Seite 61
2. Bringen Sie die Spiralstiften an (1). 6.5.3 Gelenkstift Siehe Fig. 2, pos. 8. Wenden Sie sich an den Händler von Holmatro, wenn zu viel Spiel um den Gelenkstift vorliegt. Überprüfen Sie, ob der Sicherungsring des Gelenkstifts vorhanden und nicht beschädigt ist.
Sammeln Sie sämtliche gefährlichen Substanzen getrennt und entsorgen Sie sie auf umweltgerechte Weise. Informieren Sie sich beim Holmatro-Händler über die Wiederverwertung. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR DIE AUSRÜSTUNG Hersteller: Holmatro Rescue Equipment B.V. Anschrift: Zalmweg 30, 4941 VX Raamsdonksveer, Niederlande erklärt, dass das folgende Produkt: Producttyp: Werkzeug für erzwungenen Zutritt.
Todos los derechos reservados. Ningún fragmento de esta publicación podrá ser divulgado, reproducido o modificado en modo alguno sin el consentimiento previo por escrito de Holmatro. Holmatro se reserva el derecho de modificar o cambiar piezas de herramientas sin previo aviso. Asimismo, el contenido de este manual de usuario puede ser modificado en cualquier momento.
Consulte los términos y condiciones generales de venta para conocer las condiciones de la garantía, disponibles a través del distribuidor de Holmatro bajo pedido. Holmatro le advierte que la garantía de sus piezas de equipo o sistema vencerá, debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que:...
Seite 65
Pos. Tipo de Descripción Nº de pieza marca Placa de Póngase en contacto Placa de modelo con: modelo con Holmatro. Indicación de modelo Número de serie Fecha de construcción Marcado CE PELIGRO Póngase en contacto Peligro de aplastamiento de partes del con Holmatro.
Normas de seguridad generales Use este equipo exclusivamente para las actividades para las que ha sido diseñado. Si tiene alguna duda o cuestión, consulte siempre a su agente de Holmatro. Reemplace los símbolos, pictogramas y etiquetas de información ilegibles por otros idénticos, disponibles a través de su agente de Holmatro.
Seite 67
Antes de su uso, compruebe que el equipo no presente daños. No use el equipo si no está en perfectas condiciones, y consulte a su agente de Holmatro. Permanezca sobre una base estable y sujete el equipo con ambas manos.
Realización de aberturas. La cuña desmontable puede utilizarse para: Realización de una primera abertura. Extracción de bisagras de puertas y ventanas. Rotura de puertas. Designación de tipo Ejemplo: T1 Dígito Ejemplo Descripción Número de tipo Identificación del producto Consulte Fig. 2.
Accesorios 3.5.1 Accesorios Descripción Modelo Garra cortante MCC01 151.004.969 3.5.2 Garra cortante Puede usar la garra cortante para cortar: (lámina) metálica delgada vidrio (laminado) polímero (reforzado con fibra) ADVERTENCIA No use la garra cortante como manivela ni para romper cadenas. No use la garra cortante para cortar vidrio blindado o a prueba de balas.
La herramienta está lista para su uso.La herramienta está lista para su uso. Durante el uso 4.3.1 Uso de la herramienta como martillo ADVERTENCIA Asegúrese de golpear el objeto solo con la cabeza de martillo. No dañe la manivela de la bomba ni las piezas hidráulicas. La cabeza de martillo puede penetrar en el objeto si golpea un objeto blando.
Seite 71
4. Junto a esta abertura puede insertar las bases de la herramienta. 4.3.4 Uso de la cuña desmontable para quitar bisagras Puede quitar una bisagra para abrir una ventana o una puerta. Consulte Fig. 10. 1. Coloque las bases de la cuña desmontable detrás de la bisagra. 2.
NOTA: Puede ser necesario hacer un agujero para la punta de corte. Utilice la punta en forma de cuña de la garra de corte del T1 para hacer un agujero. Si el método anterior falla, puede usar la punta del T1 para hacer un agujero. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el separador...
Compruebe el sistema para ver su integridad, fugas y daños. No use el sistema si presenta fugas o está dañado, y póngase en contacto con el distribuidor de Holmatro. Compruebe que los accesorios estén completos y no presenten daños. Sustituya los accesorios si el daño es considerable.
Contacte con el agente Holmatro si desea información sobre las piezas de repuesto. Calendario de mantenimiento Este calendario es un promedio. En función de la intensidad de uso del equipo, Holmatro puede facilitarle un calendario de mantenimiento específico para usted.
Seite 75
Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual.
Dirección: Zalmweg 30, 4941 VX Raamsdonksveer, Paises Bajos Declara que los siguientes productos: Tipo de herramienta de entrada forzosa. modelo: T1 producto: Son conformes con los requisitos de las siguientes Directivas de la Unión Europea: 2006/42/EG y con la trasposición en la legislación nacional de dichas Directivas.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser divulgada, reproduzida ou modificada sem o consentimento prévio por escrito da Holmatro. A Holmatro reserva-se o direito de modificar ou alterar peças de ferramentas sem aviso prévio. Do mesmo modo, o conteúdo deste manual do utilizador pode ser modificado a qualquer altura.
Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se:...
Seite 79
Marcas Pos. Tipo de marca Descrição Referência Placa de Por favor, contacte Placa de identificação com: identificação a Holmatro Indicação do modelo Número de série Data de fabrico Marca CE PERIGO Por favor, contacte Perigo de esmagamento de partes do a Holmatro corpo.
Cumpra as instruções de inspecção e manutenção. Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só podem ser executados por um técnico certificado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. Utilize apenas peças originais da Holmatro e produtos de manutenção indicados pela Holmatro.
Seite 81
Durante a operação, nunca se coloque entre o objeto e o equipamento. Enquanto utiliza o equipamento, monitorize continuamente a situação do equipamento e da estrutura. Utilize apenas acessórios originais Holmatro e certifique-se de que estes foram fixados corretamente. Certifique-se de que nunca coloca qualquer parte do corpo em contacto com peças móveis.
Criar aberturas. Pode usar a cunha amovível para: Criar uma primeira abertura. Remover dobradiças de portas e janelas. Forçar a abertura de porta. Designação do tipo Exemplo: T1 Dígito Exemplo Descrição Número do tipo Identificação do produto Consulte Fig. 2.
dimensões (AxBxC) 694 x 232 x 62 consulte Fig. 3 pol. 27.3 x 9.1 x 2.4 EN13204 capacidade de corte - consulte Fig. 5 Acessórios 3.5.1 Acessórios Descrição modelo Garra de corte MCC01 151.004.969 3.5.2 Garra de corte Você pode usar a garra de corte para cortar: (chapa) metálica fina vidro (laminado) polímero (reforçado com fibra)
2. Certifique-se de que a ferramenta funciona corretamente. 3. Certifique-se de que a ferramenta não apresenta fuga de óleo. 4. Abra a válvula de liberação de pressão. Feche completamente o expansor. 5. Feche a válvula de liberação de pressão. A ferramenta está pronta para uso. Durante a utilização 4.3.1 Utilizar a ferramenta como um martelo AVISO...
Seite 85
1. Coloque a cunha onde pretende criar uma abertura. 2. Prima o botão de libertação e puxe a cunha da haste da bomba. 3. Atinja a cunha com a cabeça de martelo da ferramenta. 4. Ao lado desta abertura, pode inserir as biqueiras da ferramenta. 4.3.4 Utilizar a cunha amovível para remover dobradiças Pode remover uma dobradiça para abrir uma janela ou porta.
NOTA: Pode ser necessário fazer um furo para a ponta de corte. Use a ponta em cunha da garra de corte do T1 para fazer um furo. Se o método anterior falhar, você pode usar a ponta do T1 para fazer um furo.
Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
Seite 88
Massa lubrificante Molykote BR2 Conforme necessário centragem Contacte o seu representante Holmatro para obter informações sobre peças de reposição. Calendário de manutenção Este é o calendário mais comum. Dependendo da intensidade de utilização do seu equipamento, a Holmatro pode facultar-lhe um calendário de manutenção específico.
Seite 89
2. Instale as cavilhas elásticas (1). 6.5.3 Pino de charneira Consulte Fig. 2, pos 8. Consultar o representante Holmatro se houver demasiada folga à volta do pino de charneira. Verifique se o anel de pressão do pino de charneira (E) está colocado e não apresenta danos.
Recicle os diversos materiais utilizados no equipamento, tais como o aço, alumínio, borracha de nitrilo butadieno (NBR) e plástico. Recolha todas as substâncias perigosas separadamente e elimine-as de forma ambientalmente correcta. Consulte o representante Holmatro para saber informações sobre a reciclagem. Declaração de conformidade ECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DO EQUIPAMENTO Fabricante: Holmatro Rescue Equipment B.V.