Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Diesel Heater
Dieselheater
Chauffage au diesel
Dieselheizgerät
EN
This product is not suitable for primary heating purposes.
NL
Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming.
FR
Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal.
DE
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät.
IT
Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario.
ES
Este producto no es adecuado para calefacción primaria.
PL
Ten produkt nie może służyć jako podstawowe źródło ogrzewania.
DK
Dette produkt er ikke egnet til brug som primær opvarmningskilde.
PT
Este produto não é adequado para fins de aquecimento principal.
H134285
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HBM Machines H134285

  • Seite 1 H134285 This product is not suitable for primary heating purposes. Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming. Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal. Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario.
  • Seite 2 ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH Download this manual in your preferred language by scanning the QR code. Download deze handleiding in uw gewenste taal door de QR-code te scannen. Téléchargez ce manuel dans la langue de votre choix en scannant le code QR. Laden Sie dieses Handbuch in Ihrer bevorzugten Sprache herunter, indem Sie den QR-Code scannen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents 1. Introduction to this manual ................4 2.
  • Seite 4: Introduction To This Manual

    1. Introduction to this manual WARNING! Electrical Safety! This manual serves several crucial purposes: » It is the responsibility of the owner to check this electrical appliance before use to ensure it is safe. User must inspect power cords , plugs, sockets etc. for signs of •...
  • Seite 5: Fuel Storage

    This symbol stands for “Conformité Européenne”, which declares “Conformity with EU directives, regulations and applicable standards”. • Minimum clearance from combustibles: With the CE-marking, the manufacturer confirms that this appliance H134285 complies with applicable European directives and regulations. 125 cm Side 125 cm Refer to and read the manual.
  • Seite 6: List Of Used Abbreviations

    2.11 List of used abbreviations – temporary heating of buildings under construction, alteration or repair – supplemental heating in Off-Grid structures The following abbreviations are used in this manual, on the appliance and/or the – construction sites or temporary shelters packaging.
  • Seite 7: Parts

    3.2 Parts Part name Part name Short screws (8x) Long screws (4x) Wheels (2x) Wheel covers (2x) Cotter pins (2x) Flat washers (2x) Axle (1x) Rear handle (1x) Rear support frame (2x) Front wheel support frame (2x) 4. Before first use 3.3 Specifications NOTICE! NOTICE!
  • Seite 8: Assembly And Installation

    5. Assembly and Installation 1. Check the fuel gauge (9) for fuel level. 2. Unscrew the fuel tank cap (8) by rotating it anti-clockwise. 5.1 Assembly 3. Use a fuel funnel or appropriate dispenser (not provided) to slowly add fuel to the fuel tank (3).
  • Seite 9: Safety Devices

    8. Cleaning and care NOTICE! » The electrical components of this appliance are protected by a fuse mounted in the WARNING! Risk of electric shock! PC board, if the appliance fails to fire, check the fuse first and replace if necessary. Also check the power source to be sure that the proper voltage is being provided to »...
  • Seite 10: Maintenance

    9. Maintenance 9.1 Maintenance schedule Regular inspections and maintenance are crucial for early detection and timely resolution of issues. Follow the maintenance plan outlined in this chapter to maintain the appliance’s optimal performance. The maintenance table serves as a comprehensive framework for scheduling tasks and ensuring the appliance’s performance and reliability. WARNING! Risk of injury! »...
  • Seite 11: Pump Pressure Adjustment

    The correct pump pressure is as follows: Screw Model Pump pressure Ignitor wire H134285 34.5 KPa / 5.0 PSI ± 10% Adjusting screw Burner head 9.1.5 Photocell maintenance Use a cotton swap dipped in water or alcohol to clean the lens of the photocell. Note the proper photocell position (Fig.
  • Seite 12: Draining Fuel

    9.2 Draining fuel CAUTION! Risk of chemical exposure! » Avoid contact with skin and eyes when handling used fuel and dispose of them in accordance with local regulations for hazardous waste. Drain spacer Drain plug NOTICE! » Use approved containers designed for fuel storage and follow local regulations for proper disposal of fuel.
  • Seite 13: Disposal

    Follow their instructions to ensure proper disposal and promote environmental sustainability. 12. Warranty HBM Machines stands behind the quality and craftsmanship of our products. This warranty is applicable to all products purchased directly from our company or authorised retailers.
  • Seite 14: Circuit Schematic Diagram

    Energy Efficiency Index (EEI) 97 % no room temperature control Energy efficiency class With mechanic thermostat room temperature control HBM Machines B.V. Contact details Louis Dobbelmannweg 12, 2742 JZ, With electronic room Waddinxveen, The Netherlands temperature control With electronic room temperature...
  • Seite 15 Inhoudsopgave 1. Introductie tot deze handleiding................16 2.
  • Seite 16: Introductie Tot Deze Handleiding

    1. Introductie tot deze handleiding WAARSCHUWING! Elektrische veiligheid! Deze handleiding dient verschillende cruciale doeleinden: » Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om dit elektrisch apparaat voor gebruik te controleren om te verzekeren dat het veilig is. De gebruiker • Deze biedt duidelijke en gedetailleerde instructies over hoe u het apparaat veilig moet netsnoeren, stekkers, stopcontacten etc.
  • Seite 17: Brandstof Opslaan

    • Zorg ervoor dat brandstofcontainers tijdens transport goed vastgezet zijn om Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge binnenruimte. morsen of beschadiging te voorkomen. • Minimale afstand tot brandbare materialen: H134285 WAARSCHUWING! Heet oppervlak! Bovenkant 125 cm Zijkant...
  • Seite 18: Lijst Met Gebruikte Afkortingen

    2.11 Lijst met gebruikte afkortingen – tijdelijke verwarming van gebouwen die in aanbouw, verbouwing of reparatie zijn – aanvullende verwarming in off-grid constructies De volgende afkortingen worden in deze handleiding, op het apparaat en/ – bouwplaatsen of tijdelijke onderkomens of de verpakking gebruikt. Het begrijpen van deze afkortingen helpt gevaren te minimaliseren en bevordert het veilig gebruik van het apparaat.
  • Seite 19: Onderdelen

    3.2 Onderdelen Onderdeelnaam Onderdeelnaam Korte schroeven (8x) Lange schroeven (4x) Wielen (2x) Wieldoppen (2x) Splitpennen (2x) Platte sluitringen (2x) As (1x) Achterste handgreep (1x) Achterste steunframe (2x) Voorwielsteunframe (2x) 3.3 Specificaties OPMERKING! OPMERKING! » De specificaties en constructies die in deze handleiding worden beschreven, »...
  • Seite 20: Brandstof Bijvullen

    OPMERKING! » Voer een grondige inspectie uit van de gemonteerde onderdelen en controleer op losse verbindingen, verkeerde uitlijningen of afwijkingen voordat u het apparaat gebruikt. Dit omvat het controleren van alle bevestigingsmiddelen, bouten en schroeven om er zeker van te zijn dat ze goed en stevig vastzitten. Eventuele problemen of afwijkingen moeten onmiddellijk worden aangepakt en opgelost voordat het apparaat in gebruik wordt genomen.
  • Seite 21: Gebruik Van De Bedieningselementen

    7.2.2 Beveiliging voor elektrisch systeem OPMERKING! Het elektrisch systeem van het apparaat is beveiligd door een stroomonderbreker » Verwijder reinigingsmaterialen (zoals gebruikte doeken en oplosmiddelen) en vuil die de systeemcomponenten tegen beschadiging beschermt. Als het apparaat niet volgens de lokale milieuvoorschriften. functioneert, controleer eerst de zekering en vervang deze indien nodig.
  • Seite 22: Onderhoud

    9. Onderhoud 9.1 Onderhoudsschema Regelmatige inspecties en onderhoud zijn essentieel voor het vroegtijdig opsporen en tijdig oplossen van problemen. Volg het onderhoudsplan zoals beschreven in dit hoofdstuk om de optimale prestaties van het apparaat te behouden. De onderhoudstabel dient als een uitgebreid raamwerk voor het plannen van taken en het waarborgen van de prestaties en betrouwbaarheid van het apparaat.
  • Seite 23 De juiste pompdruk is als volgt: Schroef Model Pompdruk Ontstekerdraad H134285 34,5 KPa / 5,0 PSI ± 10 % Tussenruimte Stelschroef Brander 9.1.5 Fotocel onderhouden Gebruik een wattenstaafje gedrenkt in water of alcohol om de lens van de fotocel schoon te maken.
  • Seite 24: Brandstof Aftappen

    9.2 Brandstof aftappen VOORZICHTIG! Risico op blootstelling aan chemicaliën! » Vermijd contact met huid en ogen bij het hanteren van gebruikte brandstof en voer deze af volgens de lokale regelgeving voor gevaarlijk afval. Afvoerafstandhouder Afvoerplug OPMERKING! » Gebruik goedgekeurde containers die zijn ontworpen voor de opslag van brandstof en volg de lokale voorschriften voor de juiste afvoer van brandstof.
  • Seite 25: Verwijdering

    Volg deze richtlijnen voor een juiste afvalverwijdering en bescherming van het milieu. 12. Garantie HBM Machines staat achter de kwaliteit en vakmanschap van onze producten. Deze garantie is van toepassing op alle producten die direct bij ons bedrijf of een geautoriseerd verkooppunt zijn gekocht.
  • Seite 26: Schematisch Circuitdiagram

    Energie-efficiëntie-index (EEI) 97 % Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de Energie-efficiëntieklasse kamertemperatuur HBM Machines B.V. Met mechanische sturing van Contactgegevens Louis Dobbelmannweg 12, 2742 JZ, de kamertemperatuur door Waddinxveen, Nederland thermostaat...
  • Seite 27 Table des matières 1. Introduction au présent manuel d’utilisation ..............28 2.
  • Seite 28: Introduction Au Présent Manuel D'utilisation

    1. Introduction au présent manuel d’utilisation 2.1 Consignes de sécurité générales Ce manuel d’utilisation répond à plusieurs objectifs essentiels : AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie, de brûlure, d’inhalation et d’explosion ! • Il fournit des consignes claires et détaillées sur la manière de faire fonctionner, »...
  • Seite 29: Manipulation Du Carburant

    • Fixez solidement les conteneurs de carburant pendant le transport afin d'éviter tout déversement ou dommage. • Distance min. par rapport aux matériaux combustibles : N’utilisez l'appareil que dans des espaces intérieurs secs. H134285 Haut 125 cm AVERTISSEMENT ! Surface chaude ! Côté...
  • Seite 30: Signification Des Mots De Signalisation

    2.10 Signification des mots de signalisation 2.12 Utilisation prévue Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! d’utilisation, sur l’appareil et/ou sur l’emballage. » N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu, Mot de signalisation indiquant une situation dangereuse telles que décrites dans ce manuel d’utilisation.
  • Seite 31: Outils Nécessaires

    3.1 Outils nécessaires Tournevis cruciforme moyen Clé à fourche ou à molette de 5/16″ Pince à bec long 3.2 Composants Nom de la pièce Nom de la pièce Vis courtes (8x) Vis longues (4x) Roues (2x) Enjoliveurs (2x) Goupilles fendues (2x) Rondelles plates (2x) Essieu (1x) Poignée arrière (1x)
  • Seite 32: Ravitailler En Carburant

    6. Faites glisser les rondelles plates (A3) sur l’essieu (A4) au-delà du petit trou. 4. Remettez le bouchon du réservoir de carburant (8) en place et vissez-le Insérez la goupille fendue (A8) dans le petit trou et pliez les pattes de la goupille fermement.
  • Seite 33: Dispositifs De Sécurité

    8. Nettoyage et entretien REMARQUE ! » Les composants électriques de cet appareil sont protégés par un fusible monté AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! sur le circuit imprimé. Si l’appareil ne s’allume pas, vérifiez d’abord le fusible et remplacez-le si nécessaire.
  • Seite 34: Entretien

    9. Entretien 9.1 Calendrier d’entretien Des contrôles et un entretien réguliers sont essentiels à la détection précoce et à la résolution rapide des problèmes. Suivez le calendrier d’entretien décrit dans ce chapitre pour maintenir les performances optimales de l’appareil. Le tableau d'entretien sert de cadre global pour planifier les interventions et assurer les performances et la fiabilité de l'appareil.
  • Seite 35: Réglage De La Pression De La Pompe

    La pression correcte de la pompe est la suivante : Fil d'allumage Modèle Pression de la pompe H134285 34,5 kPa/5,0 PSI ±10 % Écartement Tête de brûleur Vis de réglage 9.1.5 Entretien de la cellule photoélectrique Utilisez un coton-tige trempé...
  • Seite 36: Vidange Du Carburant

    9.2 Vidange du carburant ATTENTION ! Risque d'exposition aux produits chimiques ! » Évitez tout contact avec la peau et les yeux lorsque vous manipulez le carburant usagé, et mettez-le au rebut conformément aux réglementations locales en matière Entretoise de vidange de déchets dangereux.
  • Seite 37: Mise Au Rebut

    11. Mise au rebut 11.1 Démantèlement, mise hors service et mise en décharge AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ! » Utilisez des conteneurs homologués conçus pour la conservation du carburant et respectez les réglementations locales en matière de mise au rebut du carburant. AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! »...
  • Seite 38 écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. HBM Machines B.V. se porte garant de la qualité et des techniques de fabrication de ses produits. Cette garantie s’applique à tous les produits achetés directement auprès de notre société ou de revendeurs agréés.
  • Seite 39: Schéma Du Circuit

    97 % température de la pièce Classe d’efficacité énergétique Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique HBM Machines B.V. Coordonnées de contact Louis Dobbelmannweg 12, 2742 JZ, Contrôle électronique de la Waddinxveen, Pays-Bas température de la pièce Contrôle électronique de la température de la...
  • Seite 40 Inhaltsverzeichnis 1. Einführung in dieses Handbuch................41 2.
  • Seite 41: Einführung In Dieses Handbuch

    1. Einführung in dieses Handbuch 2.1 Allgemeine Sicherheitsanweisungen Dieses Handbuch dient mehreren wichtigen Zwecken: WARNUNG! Brand-, Verbrennungs-, Inhalations- und Explosionsgefahr! • Es enthält klare und detaillierte Anweisungen zum sicheren und effektiven Betrieb » Halten Sie brennbare Materialien wie Baumaterialien, Papier oder Karton in des Geräts sowie zu dessen Wartung und zur Fehlersuche.
  • Seite 42: Umgang Mit Kraftstoff

    Dieses Symbol steht für „Conformité Européenne“, womit die Beschädigen zu verhindern. „Konformität mit EU-Richtlinien, Verordnungen und anwendbaren • Mindestabstand zu brennbaren Materialien: Normen“ deklariert wird. Mit dem CE-Zeichen bestätigt der Hersteller, H134285 dass dieses Gerät den geltenden europäischen Richtlinien und Oberseite 125 cm Verordnungen entspricht.
  • Seite 43: Erklärung Der Signalwörter

    Volt Pfund pro Quadratzoll Nicht bei regnerischem Wetter nutzen. Ampere Kilogramm Frequenz Zentimeter Watt Kubikmeter pro Stunde Decken Sie das Gerät nicht ab. Kilowatt Sekunde °C Liter Grad Celsius Nicht von Nutzern zu warten. Liter pro Stunde Dezibel Kilopascal Identifikationsnummer Nicht mit Wasser löschen.
  • Seite 44: Benötigte Werkzeuge

    Bezeichnung des Teils Bezeichnung des Teils Lüftergitter Kraftstofftankdeckel Kraftstoffanzeige Netzkabel Kraftstofftank Leuchte Untere Außenhülle Netzschalter Digitale Raumtemperaturanzeige Heißluftauslass Digitale Anzeige der Solltemperatur Obere Außenhülle Hinterer Griff Thermostat-Drehregler 3.1 Benötigte Werkzeuge Mittlerer Kreuzschraubendreher 5/16″ Maulschlüssel oder Nadelzange verstellbarer Schraubenschlüssel 3.2 Teile Bezeichnung des Teils Bezeichnung des Teils Kurze Schrauben (8x)
  • Seite 45: Montage Und Installation

    5. Montage und Installation • Halten Sie einen Abstand von ca. 5 mm zwischen der Oberkante des Kraftstoffstands und der Innenkante des Kraftstofftanks (3) ein, um ein Ausdehnen 5.1 Zusammenbau zu ermöglichen. • Wischen Sie verschüttetes Kraftstoffgemisch sofort mit einem weichen, saugfähigen 1.
  • Seite 46: Sicherheitseinrichtungen

    7.4 Nach Gebrauch HINWEIS! » Die digitale Raumtemperaturanzeige (5) zeigt „LO“ an, wenn die Raumtemperatur VORSICHT! Verbrennungsrisiko! weniger als -13 °C beträgt. » Berühren Sie nicht unmittelbar nach Gebrauch die Oberflächen des Geräts. 5. Wenn das Gerät nicht zündet, ist der Thermostat möglicherweise zu niedrig Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen (mindestens 30 Minuten), bevor Sie es eingestellt.
  • Seite 47: Transport

    8.3 Transport • Entleeren Sie den Kraftstofftank (3), bevor Sie das Gerät transportieren. • Nutzen Sie stabile Kartons, Kisten oder maßgefertigte Behälter mit geeignetem Verpackungsmaterial, und nutzen Sie Füll- oder Polstermaterialien, um Stöße zu absorbieren und Bewegung zu verhindern. • Befestigen Sie das Gerät sicher, damit es während des Transports nicht verrutscht oder sich bewegt. •...
  • Seite 48: Wartung Des Kraftstofffilters

    Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern (Abb. K). Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um das Entlastungsventil zu drehen. Der richtige Glühkerze Pumpendruck ist wie folgt: Modell Pumpendruck Schraube H134285 34,5 kPa/5,0 PSI ± 10 % Zündkabel Spalt Justierschraube Brennerkopf 9.1.5 Wartung der Fotozelle Reinigen Sie das Objektiv der Fotozelle mit einem in Wasser oder Alkohol getränkten...
  • Seite 49: Ablassen Von Kraftstoff

    9.2 Ablassen von Kraftstoff VORSICHT! Risiko einer chemischen Belastung! » Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut und Augen, wenn Sie mit Kraftstoff umgehen, und entsorgen Sie ihn in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften für Ablaufabstandhalter gefährliche Abfälle. Ablassschraube HINWEIS! » Nutzen Sie nur zugelassene Behälter, um Kraftstoff zu lagern, und befolgen Sie die örtlichen Vorschriften für die ordnungsgemäße Entsorgung von Kraftstoff.
  • Seite 50: Entsorgung

    Nachhaltigkeit zu fördern. 12. Garantie HBM Machines steht hinter der Qualität und Handwerkskunst unserer Produkte. Diese Garantie gilt für alle Produkte, die direkt von unserem Unternehmen oder von autorisierten Händlern gekauft wurden. Beschränkte Garantie: Für unsere Produkte gilt eine beschränkte Garantie von 2 Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler. Wenn während der Garantiezeit festgestellt wird, dass ein Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, werden wir nach unserem Ermessen das defekte Produkt reparieren oder ersetzen oder den Kaufpreis erstatten.
  • Seite 51: Schaltplan

    Raumtemperaturkontrolle Energieeffizienzindex (EEI) 97 % zwei oder mehr manuell einstellbare Nein Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Energieeffizienzklasse Raumtemperaturkontrolle mit Nein HBM Machines B.V. mechanischem Thermostat Kontaktangaben Louis Dobbelmannweg 12, 2742 JZ mit elektronischer Waddinxveen, Niederlande Raumtemperaturkontrolle mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle NOx: Stickoxide Nein...
  • Seite 52 HBM Machines B.V. www.hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 info@hbm-machines.com 2742 JZ Waddinxveen The Netherlands Made in China • Gemaakt in China • Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...

Inhaltsverzeichnis