Seite 1
SABA Bedienungsanleitung Mode d'emploi Instructions for use Bruksanvisning logic control Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing cassette deck CD 360...
Seite 2
Technische Daten Specifications Geräuschspannungsabstand Signal/noise ratio Netzanschluß Power supply 220 V. 50 Hz typischer Wert 220 Volts AC. 50 cps typical value > 64 dB/Nach IEC (Dolby 0 > 64 dB/lEC (Dolby o 2 Motoren 2 motors 1 x DC frequenzgeregelt Klirrfaktor 1 x DC frequency-controlled Harmonic...
Seite 4
220V/50Hz SwitchingOn/Off @, 13, Verstärker-AnschIuB VonBuchse@ kannüberdas Amplifier Connection beigelegte Verbindungskabel The enclosed connection cable das CD 360 an ein Steuergerät be fitted between socket @ on the CD360anda (Rundfunkempfanger, HiFi- Gerät Oder Verstärker) control unit (radio receiver, geschlossen werden.
Mikrofon Microphone Beim CD 360 können Sie an A stereo microphone may be Buchse@ einStereo-Mikrofon connectedto jack @ of the anschließen CD 360 cassette deck. Welcher Mikrofontyp The best type of microphone besten geeignet ist, hängt to be used depends on the...
Seite 6
Bandsortenwahl Tape Selection Bitte beachten Sie, daB die Please note that the two beidenSchalter@ und @ switches@ and @ "tape „tape select" entsprechend select" must be set in accord- Bandsorte eingestellt werden ance with the tape type Bei der Verwendung von Metal- When using metal tapes "metal"...
Seite 7
Aufnahme Recording Fur die Aufnahme drücken To start recording, depress dieTasten @ nrec"und@ buttons 18"rec" and@ "play" i,play" gleichzeitig. Wahrend simultaneously and corres- der Aufnahme leuchten ponding function indicators Betriebsanzeigen uber den next to the pushbuttons will Tasten auf. Wollen Sie eine light up For checking Kontrollaussteuerung...
Seite 8
eine Ubersteuerung zu Ver- The overmodulation peaks are zerrungen fuhrt. displayed by the red luminous Die Ubersteuerungsspitzen display O to 7 werden durch rote Leucht- To avoid excessive input levels. set switch@ "limiter"to "on reihe angezeigt (O bis 7). Um Ubersteuerungen zu ver- position after adjusting...
Seite 9
Mischmöglichkeiten Mixing Facilities During Aufnahme Recording Für gleichzeitige Aufnahmen If you wish to record simul- vom Steuergerat und Mikrofon 'taneously from the Receiver Die richtige Aussteuerung and the microphone der Aufnahme von einem The correct modulation during Steuergerat uber die DIN- recording from a controlled Buchse...
Seite 10
Pause Pause DurchDruckender Taste@ When the pausebutton @ „pause" Wird bei Aufnahme "pause" is depressed during re- und Wiedergabe der Band- cording and playback, tape transport vorübergehend travel is temporarily interrupted terbrochen. Zur Kontrolle Operating condition of the unit leuchtet die Betriebsanzeige is indicated by the pilot light uber der Pausentaste...
Seite 11
Elektronisches Zählwerk Electronic meter DasvierstelligeZählwerk@ Thefour-ciigit m eter@ will help hilft Ihnen bestmmte Stellen you to find certain points on stw/tape memory the tape.Set button @ to Band wiederzufinden. StellenSieTaste@ auf „tape" "tape" The meter is set to zero Durch Druckender Taste@ by pressingbutton@ "reset"...
Seite 12
lap, Stopzeit lap, stop time Durch Drücken der Taste „lap During recording or playback, @ könnenSiedie Laufzejt, you can exactly stop the lap stw/tape memory z B. eines Musikstuckes, time, for example of a piece of Aufnahme Oder Wiedergabe music, by pressing the button "lap"...
Seite 13
MitdemPegelsteller @ ist es The basic volume of the CD 360 möglich, die Grundlautstarke be matched to that des CD 360 an andere Ton- other program sources with the level control @ quellen anzugleichen. DenPegelsteller @ stellenSie Normally, you should set the...