Herunterladen Diese Seite drucken
AquaPlay Sploshy Cascade Montageanleitung
AquaPlay Sploshy Cascade Montageanleitung

AquaPlay Sploshy Cascade Montageanleitung

Sicherheitshinweise/Safety instructions/consignes de sécurité
D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA!
P: ATENÇÃO! DK: ADVARSEL! S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ!
PL: OSTRZEŻENIE! GR: ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ! TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE!
BG:
! RO: AVERTISMENT! UA:
DE: Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Nur mit Wasser füllen, keine anderen Flüssigkeiten verwenden. Aus hygienischen Grün-
den empfehlen wir, das Spielzeug nach Gebrauch vollständig zu entleeren und zu trocknen. Der Auf- und Abbau ist von Erwachsenen durchzuführen.
GB: Subject to technical change and change of color. Only ll with water, do not use any other liquids. For hygiene reasons we recommend that the toy
is fully emptied and dried after use. Assembly and disassembly are to be carried out by adults. F: Sous réserve de modi cations techniques et relatives
aux couleurs. N'utiliser que de l' e au. N' e mployer aucun autre liquide. Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de vider complètement le
jouet après usage et de le sécher. Le montage et le démontage doivent être e ectués par des adultes. I: Con riserva di possibili cambiamenti tecnici e di
colore. Riempire solo con acqua, non usare altri liquidi. Per motivi igienici si consiglia, dopo l'uso, di vuotare completamente il giocattolo e di asciugar-
lo. L'assemblaggio e il disassemblaggio devono essere eseguiti da un adulto. NL: Technische en kleurveranderingen voorbehouden. Alleen met water
vullen, geen andere vloeistof gebruiken. Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed na gebruik volledig te legen en te drogen. Montage
en demontage dienen door een volwassene te worden uitgevoerd. E: Reservado el derecho de modi caciones técnicas y de color. Sólo llenar con agua,
no usar otros liquidos. Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo. Sólo los adultos
pueden efectuar los trabajos de montaje y de desmontaje. P: Sujeito a alterações técnicas e de cores. Encher só com água. Não usar outros líquidos. Por
razões de higiene, recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua utilização. A montagem e desmontagem devem ser
executada por adultos. DK: Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer og ændringer af farver. Må kun fyldes med vand, anvend ingen andre væsker. Af
hygiejniske grunde anbefaler vi, at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug. Samling og adskillelse skal foretages af voksne. S: Med förbehåll för
färgändringar och tekniska förändringar. Fyll endast med vatten, använd inga andra vätskor. Av hygieniska skäl rekommenderar vi att efter användning
tömma leksaken fullständigt och att torka den. Montering och demontering måste göras av vuxna. FIN: Oikeus väriä koskeviin ja teknisiin muutoksi-
in pidätetään. Täyttäkää ainoastaan vedellä, älkää käyttäkö muita nesteitä. Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön
jälkeen ja leikkikalun kuivaamista. Kokoaminen ja purkaminen tulee antaa aikuisen henkilön tehtäväksi. N: Endringer i farge og tekniske endringer er
forbeholdt. Fyll kun med vann, bruk ikke noen andre væsker. Av hygieniske grunner anbefaler vi at leketøyet etter bruken tømmes fullstendig og at det
tørkes. Montering og demontering må foretas av voksne. H: Színbeli és technikai módosítások joga fenntartva. Csak vízzel töltse meg, más folyadékot ne
használjon. Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat után teljesen ürítse ki és szárítsa meg. Az össze- és szétszerelést felnőtteknek kell
elvégezni. CZ: Změny barvy a technické změny vyhrazeny. Tuto pistoli plnit jen vodou. Nepoužívat jiné kapaliny. Z hygienických důvodů doporučujeme
hračku po použití zcela vyprázdnit a vysušit. Montáž a demontáž musí provést dospělá osoba. PL: Zastrzegamy sobie prawo do zmian kolorystycznych i
technicznych. Napełniać tylko wodą, nie stosować żadnych innych cieczy. Ze względów higienicznych zalecamy zupełne opróżnienie i osuszenie zabawki
po użyciu. Montaż i demontaż powinny przeprowadzać tylko osoby dorosłe. GR: ιατηρού ε το δικαίω α αλλαγών χρώ ατο και τεχνικών αλλαγών. Το
γε ίζετε όνο ε νερό, ην χρησι οποιείτε άλλα υγρά. Για λόγου υγιεινή συνιστού ε ετά από κάθε χρήση να αδειάζετε πλήρω το παιχνίδι και να το
στεγνώνετε. Η συναρ ολόγηση και αποσυναρ ολόγηση πρέπει να γίνεται από ενήλικε . TR: Renkte veya teknik olan değişiklikleri yapma hakkı saklıdır.
Yalnızca suyla doldurun. Başka sıvı madde kullanmayın. Hijyen nedenlerinden ötürü kullandıktan sonra oyuncağı tamamen boşaltılması ve kurutulması
tavsiye edilir. Kurulum ve sökme işlemleri yetişkinler tarafından yapılmalıdır. SI: Pravice do barvnih in tehničnih spremembe so pridržane. Polnite samo z
vodo, ne uporabljajte nobenih drugih tekočin. Iz higineskih razlogov Vam priporočamo, da po uporabi igračo popolnoma izpraznite in osušite. Igračo naj
sestavijo in razstavijo odrasli. HRV: Zadržavamo sebi za pravo tehničke izmjene i izmjene glede boje. Punite isključivo vodom, ne koristite druge tekućine.
Iz higijenskih razloga preporučamo da se igračka potpuno isprazni i osuši. Montažu i demontažu moraju provesti odrasle osobe. SK: Farebné a technické
zmeny vyhradené. Plňte len vodou, nepožívajte žiadnu inú tekutinu. Z hygienických dôvodov odporúčame hračku po použití nechať úplne vyprázdniť a
vysušiť. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá osoba. BG:
,
.
numai cu apă, a nu se folosi alte lichide. Din ra iuni igienice recomandăm golirea şi uscarea completă a jucăriei după folosire. Montarea şi demontarea
trebuie efectuată de adul i. UA:
EST: Tehniliselt ja värvide osas muudetav toode. Täitke ainult veega, ärge kasutage mingeid muid vedelikke. Hügieenilistel põhjustel soovitame mänguas-
ja pärast selle kasutamist täielikult veest tühjendada ja kuivatada. Kokku panna ja lahti võtta tohivad ainult täiskasvanud. LT: Galimi techniniai bei spalvos
pakeitimai. Pilkite tik vandenį, nenaudokite jokių kitų skysčių. Higienos sumetimais rekomenduojame po kiekvieno naudojimo žaislą ištuštinti ir išdžio-
vinti. Sumontuoti ir išmontuoti turi tik suaugusieji. LV: Ar tiesībām uz krāsas un tehniskiem grozījumiem. Pildīt tikai ar ūdeni; nelietojiet citus šķidrumus.
Higiēnas nolūkos pēc lietošanas rotaļlietu ir ieteicams pilnīgi iztukšot un nosusināt. Montāža un demontāža jāveic pieaugušajiem. AR
.
.
LY_Anleitung_AP-Sploshy_Cascade.indd 1
LY_Anleitung_AP-Sploshy_Cascade.indd 1
!
! EST: HOIATUS! LT: ĮSPĖJIMAS! LV: BRĪDINĀJUMS! AR:
.
. RO: Ne rezervăm dreptul unor modi cări de ordin tehnic şi de culoare. A se umple
.
.
.
.
.
Manufactured by:
BIG-SPIELWARENFABRIK GmbH & Co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10–30
96152 Burghaslach • Germany
aquaplay.com • service.aquaplay.com
aquaplay.com • service.aquaplay.com
.
.
.
Enthält/Contains/Contient
1x
1x
2x
Cascade
Montageanleitung
Assembly instructions
Instructions de montage
1,5+
2x
4x
4x
4x
1x
1x
1x
aquaplay.com
1300
Size 29 x 9 cm
2x
1x
05.07.24 09:52
05.07.24 09:52
loading

Inhaltszusammenfassung für AquaPlay Sploshy Cascade

  • Seite 1 Higiēnas nolūkos pēc lietošanas rotaļlietu ir ieteicams pilnīgi iztukšot un nosusināt. Montāža un demontāža jāveic pieaugušajiem. AR Enthält/Contains/Contient Manufactured by: BIG-SPIELWARENFABRIK GmbH & Co. KG Ernst-A.-Bettag-Allee 10–30 96152 Burghaslach • Germany aquaplay.com • service.aquaplay.com aquaplay.com • service.aquaplay.com aquaplay.com LY_Anleitung_AP-Sploshy_Cascade.indd 1 LY_Anleitung_AP-Sploshy_Cascade.indd 1 05.07.24 09:52...
  • Seite 2 Montagehinweise/Assembly notes/Notice de montage Connector Boat Waterwheel  Suction Cup  Demontagehinweise/Disassembly notes/Notice de demontage  LY_Anleitung_AP-Sploshy_Cascade.indd 2 LY_Anleitung_AP-Sploshy_Cascade.indd 2 05.07.24 09:52 05.07.24 09:52...

Diese Anleitung auch für:

1300