Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SIXTOL FIX PRO SX1025 Gebrauchsanweisung

Aluminium-dachträger mit schloss, 120 cm, 90 kg
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EN Alu transverse roof rack with lock, 120 cm, 90 kg
CZ Příčný nosník se zámkem hliníkový, 120 cm, 90 kg
SK Priečny nosník so zámkom hliníkový, 120 cm, 90 kg
DE Aluminium-Dachträger mit Schloss, 120 cm, 90 kg
PL Alu bagażnik dachowy z zamkiem, 120 cm, 90 kg
HU Alumínium tetőcsomagtartó zárral, 120 cm, 90 kg
RO Suport transversal alu cu încuietoare, 120cm, 90kg
IT Portapacchi trasversale in allu con serratura, 120cm, 90 kg
ES Barra transversal de aluminio con cerradura, 120 cm, 90 kg
FR Barres de toit transversales en aluminium avec serrure, 120 cm, 90 kg
BE Barres de toit transversales en aluminium avec serrure, 120 cm, 90 kg
NL Aluminium dakdrager met slot, 120 cm, 90 kg
ROOF RACK FIX PRO
SX1025
Instructions for use
Návod k použití
Návod na použitie
Gebrauchsanweisung
Instrukcja użycia
Használati útmutató
Instrucțiuni de utilizare
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SIXTOL FIX PRO SX1025

  • Seite 1 EN Alu transverse roof rack with lock, 120 cm, 90 kg ROOF RACK FIX PRO CZ Příčný nosník se zámkem hliníkový, 120 cm, 90 kg SX1025 SK Priečny nosník so zámkom hliníkový, 120 cm, 90 kg DE Aluminium-Dachträger mit Schloss, 120 cm, 90 kg PL Alu bagażnik dachowy z zamkiem, 120 cm, 90 kg HU Alumínium tetőcsomagtartó...
  • Seite 2 EN List of parts: | CZ Seznam součástí: | SK Zoznam súčiastok: | DE Teileliste: | PL Lista części: | HU Alkatrészek listája: | RO Lista de piese: | IT Elenco dei componenti: | ES Lista de piezas: | FR Liste des pièces: | BE Liste des pièces: | NL Onderdelenlijst:...
  • Seite 3 EN Assembly instructions: | CZ Návod k montáži: | SK Návod na montáž: | DE Montageanleitung: | PL Instrukcja montażu: | HU Összeszerelési útmutató: | RO Instrucțiuni de asamblare: | IT Istruzioni di montaggio: | ES Instrucciones de montaje: | FR Instructions de montage: | BE Instructions de montage: | NL Montage-instructies:...
  • Seite 8 WARNING ASSEMBLY: - Please read the enclosed instruction manual carefully before using the product and keep it in a safe place for future reference. Check the parts list after unpacking the product. Make sure all parts are fully assembled according to the instructions before mounting on the vehicle.
  • Seite 9: Technical Parameters

    MAINTENANCE: - Inspect and replace worn or damaged components if necessary. - Regular cleaning and maintenance should be carried out on crossbars, especially in winter. - Bolts and locks (if included) should be lubricated regularly. - When not in use, the crossbars should be removed from the vehicle. - After removing the crossbars from the vehicle, carefully store all fasteners and other small parts.
  • Seite 10 UPOZORNĚNÍ MONTÁŽ: - Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte přiložený návod k použití a uschovejte jej pro případné další použití. Po rozbalení výrobku zkontrolujte seznam dílů. Ujistěte se, že všechny díly jsou plně sestaveny podle pokynů před montáží na vozidlo. - Před každým použitím příčníku očistěte střechu vozidla a všechny části, které...
  • Seite 11: Technické Parametry

    ÚDRŽBA: - Zkontrolujte a v případě potřeby vyměňte opotřebované nebo poškozené součásti. - Pravidelné čištění a údržba by měly být prováděny na příčnících, zejména v zimě. - Šrouby a zámky (pokud jsou součástí) by měly být pravidelně mazány. - Pokud nejsou příčníky používány, měly by být z vozidla odstraněny. - Po demontáži příčníků...
  • Seite 12 VAROVANIE MONTÁŽ: - Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte priložený návod na použitie a uschovajte ho na bezpečnom mieste pre budúce použitie. Po rozbalení výrobku skontrolujte zoznam dielov. Uistite sa, že všetky diely sú úplne zmontované podľa pokynov pred montážou na vozidlo. - Pred každým použitím priečneho nosníka očistite strechu vozidla a všetky časti, ktoré...
  • Seite 13: Technické Parametre

    ÚDRŽBA: - Skontrolujte a v prípade potreby vymeňte opotrebované alebo poškodené súčiastky. - Pravidelné čistenie a údržba priečnikov by sa mali vykonávať najmä v zime. - Skrutky a zámky (ak sú súčasťou) by sa mali pravidelne mazať. - Keď sa priečne nosníky nepoužívajú, mali by sa z vozidla odstrániť. - Po odstránení...
  • Seite 14: Belastung

    WARNUNG MONTAGE: - Bitte lesen Sie die beiliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie für zukünftige Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts die Teileliste. Stellen Sie sicher, dass alle Teile gemäß der Anleitung vollständig montiert sind, bevor Sie das Produkt am Fahrzeug anbringen. - Vor jedem Gebrauch des Querträgers reinigen Sie das Fahrzeugdach sowie alle Teile, die damit in Kontakt kommen.
  • Seite 15: Wartung

    WARTUNG: - Überprüfen Sie die Bauteile und ersetzen Sie sie bei Verschleiß oder Beschädigung gegebenenfalls. - Regelmäßige Reinigung und Wartung der Querträger sollten durchgeführt werden, insbesondere im Winter. - Schrauben und Schlösser (sofern enthalten) sollten regelmäßig geschmiert werden. - Wenn sie nicht verwendet werden, sollten die Querträger vom Fahrzeug entfernt werden. - Nach dem Entfernen der Querträger vom Fahrzeug bewahren Sie alle Befestigungselemente und andere Kleinteile sorgfältig auf.
  • Seite 16 OSTRZEŻENIE MONTAŻ: - Przed użyciem produktu należy dokładnie przeczytać załączoną instrukcję obsługi i zachować ją w bezpiecznym miejscu na przyszłość. Po rozpakowaniu produktu sprawdź listę części. Upewnij się, że wszystkie części są w pełni zmontowane zgodnie z instrukcją przed zamontowaniem na pojeździe. - Przed każdym użyciem poprzeczki należy wyczyścić...
  • Seite 17: Konserwacja

    KONSERWACJA: - Sprawdź i w razie potrzeby wymień zużyte lub uszkodzone elementy. - Regularne czyszczenie i konserwacja belek poprzecznych powinny być przeprowadzane, zwłaszcza zimą. - Śruby i zamki (jeśli są dołączone) należy regularnie smarować. - Gdy nie są używane, poprzeczki powinny być zdjęte z pojazdu. - Po zdjęciu poprzeczek z pojazdu należy ostrożnie przechować...
  • Seite 18 FIGYELMEZTETÉS ÖSSZESZERELÉS: - Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati útmutatót, és őrizze meg azt a későbbi felhasználás céljából. A termék kicsomagolása után ellenőrizze az alkatrészek listáját. Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész az útmutató szerint teljesen össze van szerelve, mielőtt a járműre szerelné. - Minden egyes használat előtt tisztítsa meg a jármű...
  • Seite 19: Műszaki Paraméterek

    KARBANTARTÁS: - Szükség esetén ellenőrizze és cserélje ki a kopott vagy sérült alkatrészeket. - A kereszttartókat rendszeresen tisztítani és karbantartani kell, különösen télen. - A csavarokat és a zárakat (ha tartozékok) rendszeresen kenni kell. - Használaton kívül a keresztléceket el kell távolítani a járműről. - Miután eltávolította a keresztléceket a járműről, gondosan tárolja az összes rögzítőelemet és egyéb apró...
  • Seite 20 AVERTISMENT ASSEMBLAJ: - Vă rugăm să citiți cu atenție manualul de instrucțiuni inclus înainte de a utiliza produsul și să îl păstrați într-un loc sigur pentru referințe viitoare. Verificați lista de piese după despachetarea produsului. Asigurați-vă că toate piesele sunt complet asamblate conform instrucțiunilor înainte de montarea pe vehicul.
  • Seite 21: Parametri Tehnici

    ÎNTREȚINERE: - Inspectați și înlocuiți componentele uzate sau deteriorate, dacă este necesar. - Curățarea și întreținerea regulată ar trebui efectuate la barele transversale, în special iarna. - Șuruburile și încuietorile (dacă sunt incluse) trebuie lubrifiate în mod regulat. - Când nu sunt folosite, barele transversale trebuie îndepărtate de pe vehicul. - După...
  • Seite 22: Caratteristiche Di Guida E Regolazioni

    ATTENZIONE MONTAGGIO: - Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni allegato prima di utilizzare il prodotto e conservarlo in un luogo sicuro per consultazioni future. Dopo aver disimballato il prodotto, controllare l’elenco delle parti. Assicurarsi che tutte le parti siano completamente assemblate secondo le istruzioni prima montaggio sul veicolo.
  • Seite 23: Parametri Tecnici

    MANUTENZIONE: - Ispezionare e sostituire i componenti usurati o danneggiati, se necessario. - È necessario effettuare regolarmente la pulizia e la manutenzione dei portapacchi, soprattutto in inverno. - I bulloni e le serrature (se inclusi) devono essere lubrificati regolarmente. - Quando non vengono utilizzate, le barre trasversali devono essere rimosse dal veicolo. - Dopo aver rimosso i portapacchi dal veicolo, conservare con cura tutti i fissaggi e le altre piccole parti.
  • Seite 24 ADVERTENCIA MONTAJE: - Lea atentamente el manual de instrucciones adjunto antes de utilizar el producto y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Revise la lista de piezas después de desembalar el producto. Asegúrese de que todas las piezas estén completamente ensambladas según las instrucciones antes de montar el producto en el vehículo.
  • Seite 25: Parámetros Técnicos

    MANTENIMIENTO: - Inspeccione y reemplace los componentes desgastados o dañados si es necesario. - Se debe realizar una limpieza y mantenimiento regular de las barras transversales, especialmente en invierno. - Los pernos y cerraduras (si están incluidos) deben lubricarse regularmente. - Cuando no se utilicen, las barras transversales deben retirarse del vehículo.
  • Seite 26 AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE : - Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions ci-joint avant d'utiliser le produit et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Vérifiez la liste des pièces après avoir déballé le produit. Assurez-vous que toutes les pièces sont entièrement assemblées conformément aux instructions avant de les monter sur le véhicule.
  • Seite 27: Paramètres Techniques

    ENTRETIEN : - Inspectez et remplacez les composants usés ou endommagés si nécessaire. - Un nettoyage et un entretien réguliers doivent être effectués sur les barres de toit, en particulier en hiver. - Les boulons et les serrures (si inclus) doivent être régulièrement lubrifiés. - Lorsque les barres transversales ne sont pas utilisées, elles doivent être retirées du véhicule.
  • Seite 28 AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE: - Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions ci-joint avant d'utiliser le produit et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Vérifiez la liste des pièces après avoir déballé le produit. Assurez-vous que toutes les pièces sont entièrement assemblées conformément aux instructions avant de les monter sur le véhicule.
  • Seite 29 ENTRETIEN : - Inspectez et remplacez les composants usés ou endommagés si nécessaire. - Un nettoyage et un entretien réguliers doivent être effectués sur les barres de toit, en particulier en hiver. - Les boulons et les serrures (si inclus) doivent être régulièrement lubrifiés. - Lorsque les barres transversales ne sont pas utilisées, elles doivent être retirées du véhicule.
  • Seite 30 WAARSCHUWING MONTAGE: - Lees de bijgevoegde handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Controleer de onderdelenlijst na het uitpakken van het product. Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig zijn gemonteerd volgens de instructies voordat u het op het voertuig bevestigt.
  • Seite 31: Technische Parameters

    ONDERHOUD: - Inspecteer en vervang versleten of beschadigde onderdelen indien nodig. - Regelmatige reiniging en onderhoud van de dwarsdragers moeten worden uitgevoerd, vooral in de winter. - Bouten en sloten (indien inbegrepen) dienen regelmatig te worden gesmeerd. - Wanneer ze niet worden gebruikt, moeten de dwarsdragers van het voertuig worden verwijderd. - Nadat u de dwarsdragers van het voertuig hebt verwijderd, bewaar alle bevestigingsmiddelen en andere kleine onderdelen zorgvuldig.
  • Seite 32 EN - We reserve the right to make changes to this instructions manual without prior notice. The latest version of the instructions for use is available on the e-shop in the card of this product. CZ - Vyhrazujeme si právo učinit změny v tomto návodu k použití bez předchozího upozornění. Nejaktuálnější verze návodu k použití je k dispozici na eshopu v kartě...

Inhaltsverzeichnis