Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
EN SMOKE ALARM
Model: 222360
Read these instructions carefully before
use and save them for future reference.
Description
The unit is a photoelectric smoke alarm.
With the photoelectric technology, it is
more sensitive to detecting slow smol-
der fires which is general thick and black
smoke along with a little heat and may
smolder for hours before bursting in-
to flames.
Important Safety Information
1. Press the test button to test smoke
alarm function. Do not use any other test-
ing method. Test smoke alarm weekly to
ensure proper operation.
2. When the smoke alarm is alarming, if
you're sure it isn't a really alarm, open
windows or fan the air around smoke
alarm to silence it. Do not remove or dis-
connect battery. This will take your pro-
tection away.
3. Observe and follow all local and na-
tional electrical and building codes for in-
stallation.
4. This smoke alarm is designed to be
used inside a single family only. In mul-
tifamily buildings, each individual living
unit should have its own smoke alarms.
Do not install in non-residential buildings.
5. Install a smoke alarm in every room
222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 1
222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 1
222360-DOP-001
1008-CPR-MC
24
EN 14604:2005/AC:2008
and on every level of the house. Smoke
may not reach the smoke alarm for ma-
ny reasons. For example, if a fire starts
in a remote part of the house, on anoth-
er floor, in a chimney, or on the other side
of a closed door, wall or roof. Smoke may
not reach the smoke alarm in time to
alert household members. A smoke alarm
will not promptly detect a fire except in
the area or room in which it is installed.
6. Smoke alarm may not alert every
household member every time. The alarm
horn is loud in order to alert individuals
to a potential danger. However, there may
be some circumstances where a house-
hold member may not hear the alarm.
Household member must hear the alarm
and quickly respond to it to reduce the
risk of damage, injury or death that may
result from fire. If a household member
is with bad hearing, install special smoke
alarms with lights or vibrating devices to
alert occupants.
7. Smoke alarms can only alarm when
they detect smoke or combustion par-
ticles in the air. They do not sense heat,
flame or gas. This smoke alarm is de-
signed to give audible warning of a de-
veloping fire.
8. Smoke alarms have limitations. This
smoke alarm is not foolproof and is not
warranted to protect lives or property
from fire. Smoke alarms are not a substi-
tute for insurance.
222360
ko0624
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas:
Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36,
33800 Tampere, Finland
Specifications
Power source: 9 V battery (use a 9 V al-
kaline or ca-bn battery)
Quiescent current: ≤ 15 uA
Working temperature: 0 °C to +40 °C
Alarm volume: ≥ 85 dB/3 m
Operating humidity: < 93 %
Installation
The smoke alarm should be installed in
every room (except the bathroom and
kitchen) and every other area of the
home, making sure the people in the
home will be able to hear and respond to
the alarm. For minimum protection you
should fit an alarm in the hallway be-
tween the living areas and sleeping ar-
eas. Place the unit near the living areas
as possible and ensure the alarm is audi-
ble in bedrooms.
Recommendation on typical single
storey dwelling
Install a smoke alarm on the ceiling of
each bedroom and in the hallway out-
side each separate sleeping area. If a
bedroom area hallway is more than 9 m
long, install a smoke alarm at each end.
If there is a basement: install a smoke
alarm on the basement ceiling at the bot-
tom of the stairwell.
Recommendation on typical multi-sto-
rey dwelling
Install a smoke alarm on the ceiling of
each bedroom and in the hallway outside
4.6.2024 9.34.31
4.6.2024 9.34.31
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tarmo 222360

  • Seite 1 Smoke Specifications may not reach the smoke alarm for ma- Power source: 9 V battery (use a 9 V al- Model: 222360 ny reasons. For example, if a fire starts kaline or ca-bn battery) Read these instructions carefully before in a remote part of the house, on anoth- Quiescent current: ≤...
  • Seite 2: Don't Install Smoke Alarms In The Following Places

    each separate sleeping area. If a bed- regularly occurs (kitchens, near furnac- 50 cm CEILING room area hallway is more than 9 m long, es, water heaters). Use special smoke min. install a smoke alarm at each end. Install alarm with unwanted alarm to control for 10 cm min.
  • Seite 3 · Press the bracket on the installation will continue until the air is cleared or the DANGER: If the detector pulsed alarms place and mark installation hole on the test button is release. constantly and not because of test, the wall with pencil.
  • Seite 4 NOTE: The bracket can’t be matched to the unit without battery. DO NOT take out the battery unless you’ll replace the bat- tery immediately. The declaration of performance can be downloaded at tammerbrands.eu/ id/222360 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 4 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 4 4.6.2024 9.34.31 4.6.2024 9.34.31...
  • Seite 5 5. Asenna palovaroitin asunnon jokaiseen Tekniset tiedot huoneeseen ja kerrokseen. Varoitin ei Tehonlähde: 9 V:n paristo (käytä 9 V-alka- Malli: 222360 välttämättä havaitse savua useista syis- liparistoa tai Ca-BN-paristoa) Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja tä. Tulipalo voi alkaa esimerkiksi asunnon Lepovirta: ≤...
  • Seite 6 lisen nukkuma-alueen ulkopuolelle. Jos Älä asenna palovaroitinta seuraaviin · Jos varoitinta ei jostakin syystä voi paikkoihin nukkuma-alueen käytävä on yli 9 m pit- asentaa katon keskiosaan, varoitin tu- kä, asenna varoitin käytävän kumpaan- 1. Sellaisten laitteiden tai alueiden lähei- lee asentaa vähintään 50 cm päähän kin päähän.
  • Seite 7 · Irrota pidike varoittimen rungosta. Vikatila: laite antaa äänimerkin kah- Varoittimen testaus · Paina pidike asennuskohtaa vasten ja den valon vilkahduksen välissä 32 se- Palovaroitin tulee testata heti asennuk- merkitse reikien kohdat seinään kynällä. kunnin välein. sen ja aktivoinnin jälkeen. Testaa, että lai- ·...
  • Seite 8: Vianmääritys

    ÄLÄ poista Hälytysääni on erilainen kuin ennen. Puhdista palovaroitin kohdan Huolto paristoa, ellet aio vaihtaa sitä välittömästi. ja puhdistus mukaisesti. Vaihda palovaroitin uuteen, jos ongel- ma ei poistu. Suoritustasoilmoitus on ladattavissa osoitteesta tammerbrands.eu/id/222360. 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 8 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 8 4.6.2024 9.34.32 4.6.2024 9.34.32...
  • Seite 9: Viktig Säkerhetsinformation

    SV RÖKLARM för bostäder. 5. Montera ett röklarm i varje rum och på Specifikationer Modell: 222360 varje våning i hemmet. Röken når kanske Strömförsörjning: 9 V batteri (använd ett Läs dessa instruktioner noggrant och inte varje röklarm av många anledningar.
  • Seite 10 da. Montera röklarmet överst vid trappan tenberedare). Använd speciella röklarm 50 cm mellan första och andra våningen. med oönskad larm för kontroll i dessa min. områden. 10 cm min. 2. I områden med hög luftfuktighet som Bäst här FLERVÅNINGSPLAN Inte i detta badrum eller i närheten av disk- el- område 30,5 cm...
  • Seite 11 elektrisk borrmaskin. Gör hålens diame- Felindikering: larmet ljuder mellan två Testa larmet ter 5 mm. Sätt in de två plastpluggarna i blinkningar var 32:e sekund. hålen med en hammare. Tystlägesstatus: röd LED-blinkning var Genast efter att larmet har monterats och 8:e sekund efter att testknappen tryckts aktiverats bör det testas.
  • Seite 12 OBS: Konsolen kan inte passas mot lar- met utan batteri. Ta INTE bort batte- riet om du inte genast kommer att by- ta ut det. Prestandadeklarationen kan laddas ner på tammerbrands.eu/id/222360 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 12 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 12 4.6.2024 9.34.32 4.6.2024 9.34.32...
  • Seite 13: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    5. Installér en røgalarm i hvert rum og Specifikationer på hver etage i huset. Røgen når mulig- Strømforsyning: 9 V-batteri (brug et 9 V al- Model: 222360 vis ikke frem til røgalarmen af forskellige kalisk batteri eller ca-bn-batteri) Læs denne brugsanvisning omhygge- årsager.
  • Seite 14 for soveværelserne er mere end 9 me- hvor der ofte sker forbrænding (køkkener, 50 cm LOFT ter lang, skal der installeres en røgalarm i i nærheden af pejse, vandvarmere). Brug min. begge ender af den. Installér en røgalarm særlige røgalarmer med fejlalarmfunktion 10 cm ved toppen af en trappeopgang mellem i disse områder.
  • Seite 15 det, og markér installationshullet på væg- serende lyd udsendes, indtil luften er ren- AF ALARMEN KRÆVER OMGÅENDE OP- gen med en blyant. set, eller der gives slip for testknappen. MÆRKSOMHED OG REAKTION. · Bor to installationshuller på markeringer- Lav batterispænding: En periodisk kvidren Du må...
  • Seite 16: Fejlfinding

    BEMÆRK: Enheden kan ikke fastgøres på beslaget uden batteriet. Tag IKKE batteri- et ud, medmindre du er klar til at udskifte batteriet med det samme. Ydeevnedeklarationen kan downloades på tammerbrands.eu/id/222360 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 16 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 16 4.6.2024 9.34.33 4.6.2024 9.34.33...
  • Seite 17: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Røykvarslere er ikke en på alle nivåer i huset. Det kan være uli- erstatning for forsikring. Modell: 222360 ke grunner til at røyk ikke når røykvarsle- Les disse instruksjonene nøye før bruk og ren. For eksempel: Hvis en brann starter Spesifikasjoner oppbevar dem for senere bruk.
  • Seite 18 ler en røykvarsler i hver ende. Installer en med uønsket alarm for å kontrollere for 50 cm røykvarsler på toppen av en trappeopp- disse områdene. min. gang fra første til andre etasje. 2. I områder med høy luftfuktighet, som 10 cm min.
  • Seite 19: Stillemodus

    det og merk monteringshullet på veggen Lav batterispenning-status: En periodisk OPPMERKSOMHET OG HANDLING. med blyant. kvitring med rødt lys som blinker én gang IKKE slå av alarmen ved å ta ut batteriet. · Bor to installasjonshull på skiltene med hvert 32. sekund. elektrisk drill.
  • Seite 20 MERK: Braketten kan ikke tilpasses enhe- ten uten batteri. IKKE ta ut batteriet med mindre du bytter batteriet umiddelbart. Ytelseserklæringen kan lastes ned på tammerbrands.eu/id/222360 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 20 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 20 4.6.2024 9.34.33 4.6.2024 9.34.33...
  • Seite 21 5. Paigaldage suitsuandur maja igas- Tehnilised andmed se ruumi ja igale korrusele. Suits ei pruu- Toiteallikas: 9 V aku (kasutage 9 V leelis- Mudel: 222360 gi suitsuandurini jõuda mitmel põhju- või tsink-süsinikakut) Enne kasutamist lugege juhend hoolikalt sel, näiteks kui tuli saab alguse ma- Jõudevool: ≤...
  • Seite 22 ri mõlemasse otsa. Paigaldage suitsuan- keetja lähedal). Nendes kohtades kasu- 50 cm LAGI dur esimese ja teise korruse vahelise tre- tage spetsiaalseid suitsuandureid, mil- min. pi ülemise otsa kohale. le puhul saab soovimatud signaalid ajuti- 10 cm min. selt välja lülitada. Parim koht Siia ei sobi 2.
  • Seite 23 kige paigaldusavade kohad pliiatsi- tuli vilgub kord 32 sekundi järel. tamiseks. Rike: andurist kostab piiks ja tuli vilgub ga seinale. · Puurige elektripuuri abil mõlemas- kaks korda iga 32 sekundi järel. Kuidas andurit kontrollida? se märgitud kohta auk. Aukude läbi- Vaikne režiim: kui häireoleku ajal vaju- Suitsuandurit peaks kontrollima ko- mõõt peaks olema 5 mm.
  • Seite 24 MÄRKUS: seadet ei saa ilma akuta pai- galdusplaadile kinnitada. ÄRGE võt- ke akut välja, kui te seda kohe uue vastu välja ei vaheta. Täitmisdeklaratsiooni saab alla laadida aadressil tammerbrands.eu/id/222360 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 24 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 24 4.6.2024 9.34.34 4.6.2024 9.34.34...
  • Seite 25 33800 Tampere, Finland LV DŪMU DETEKTORS tas dzīvošanai. to apdrošināšanu. 5. Uzstādiet dūmu detektoru katrā ista- Modelis: 222360 bā un katrā ēkas stāvā. Dūmi dažādu ie- Specifikācijas Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šos no- meslu dēļ var neaizsniegt dūmu detekto- Barošanas avots: 9 V baterija (izmantojiet rādījumus un saglabājiet tos turpmā-...
  • Seite 26 ļamistabas griestiem un gaitenī pie kat- 1. Tuvu ierīcēm vai vietām, kur parasta tektora līdz sienas stūrim jābūt lielākam ras atsevišķas guļamistabas. Ja gaitenis degšana ir normāla parādība par 50 cm. pie guļamistabām ir garāks par 9 m, uz- (virtuvēs, pie krāsnīm, pie ūdens sildītā- stādiet dūmu detektoru abos gaiteņa ga- jiem).
  • Seite 27 Noņemiet pamatni no detektora korpusa. ļiņas un atskaņo signalizāciju (pastāvī- atrodas tuvu gatavošanas vietai. Izman- Piespiediet pamatni uzstādīšanas vietā ga pulsējoša skaņa), sarkanais indika- tojot ventilatoru, šīs degšanas daļiņas var un atzīmējiet uzstādīšanas caurumus ar tors mirgo reizi sekundē. Indikators turpi- novirzīt no virtuves.
  • Seite 28 MIET bateriju, ja negrasāties to nekavē- Ekspluatācijas īpašību deklarāciju var ļus un netīrumus. Notīriet detektoru vis- joties nomainīt. lejupielādēt vietnē tammerbrands.eu/ maz reizi mēnesī. id/222360. Izsūciet visas dūmu detektora malas ar Problēmu novēršana putekļsūcēju ar mīkstu suku. Pārliecinie- Problēma Risinājums ties, ka nevienā...
  • Seite 29: Montavimas

    Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland LT DŪMŲ DETEKTORIUS atskirai. Jų negalima montuoti negyvena- saugos kilus gaisrui. Dūmų detektoriai Modelis: 222360 mosiose patalpose. nepakeičia draudimo. Prieš naudodami įrenginį įdėmiai perskai- 5. Dūmų detektorių reikia įrengti kie- Techniniai duomenys tykite šią...
  • Seite 30 Dūmų detektorių montuokite ant kiekvie- tektorius me aukšte. Nerekomenduojamos dūmų detektorių no miegamojo kambario lubų ir korido- · Dūmai, šiluma ir degimo produktų dale- riuje prie kiekvieno miegamojo kambario. montavimo vietos lės pakyla iki lubų ir pasklinda horizonta- Jei koridorius miegamosios patalpos zo- 1.
  • Seite 31: Montavimo Instrukcijos

    sėje. Ant šlaitinių, smailėjančių ar skliau- Budėjimo būsena: vienąkart kas 32 se- lų režimą maždaug po 8 minučių. Jei pra- tinių lubų dūmų detektorių montuoki- kundes sumirksinti lemputė reiškia, kad ėjus šiam laiko tarpsniui ore vis dar yra te 500–1500 mm atstumu nuo aukščiau- dūmų...
  • Seite 32: Baterijos Keitimas

    3. Pritvirtinkite bateriją baterijų skyrelyje, uždėkite detektoriaus korpusą ant laiki- klio ir pasukite jį pagal laikrodžio rodyklę. Eksploatacinių savybių dekla- 4. Tikrinimo mygtuku išbandykite dū- raciją galima atsisiųsti adresu tammerbrands.eu/id/222360 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 32 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 32 4.6.2024 9.34.35 4.6.2024 9.34.35...
  • Seite 33: Beschreibung

    4. Dieser Rauchwarnmelder ist nur für tallieren, um die Bewohner zu warnen. den Einsatz in Einfamilienhaushalten vor- 7. Rauchwarnmelder können nur dann Modell: 222360 gesehen. In Mehrfamilienhäusern soll- einen Alarm auslösen, wenn sie Rauch Lesen Sie diese Anweisungen vor dem...
  • Seite 34 sich, dass der Alarm in den Schlafzim- reiche spezielle Rauchwarnmelder mit GRUNDRISS MIT MEHREREN STOCKWERKEN mern hörbar ist. Steuerung für unerwünschte Alarme. 2. In Bereichen mit hoher Luftfeuch- Empfehlung für eine typische einge- te, beispielsweise in Badezimmern oder schossige Wohnung in der Nähe von Geschirrspülern und Installieren Sie an der Decke in jedem Waschmaschinen.
  • Seite 35: Installationsschritte

    cher Bauweise installiert werden. Installationsschritte Aktivieren Sie das Gerät durch Einlegen · Wenn der Alarm nicht in der Mitte der · Entfernen Sie den Befestigungsstopfen der Batterie. Decke installiert werden kann, sollte der von der Montageplatte (verwenden Sie Abstand des Alarms von der Wandecke dazu ggf.
  • Seite 36 5 Sekunden lang drücken. Wenn Elektro- ser Zustand eintritt. Die Leistungserklärung kann unter tam- nik, Signalgeber und Batterie einwandfrei WICHTIG: Versuchen Sie nicht, die Ab- merbrands.eu/id/222360 heruntergela- funktionieren, ertönt der Alarm. Wird kein deckung zu entfernen, um das Inne- den werden. 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 36 222360_palovaroitin_ko_EN-FI-SV-DK-NO-ET-LV-LT-DE-PL_110x110mm.indd 36...
  • Seite 37 Störungsbeseitigung Problem Behebung Der Rauchwarnmelder gibt beim Test Nehmen Sie den Rauchwarnmelder keinen Ton aus. aus der Halterung und prüfen Sie den HINWEIS: Drücken Sie zum Tes- korrekten Anschluss der Batterie an ten die Testtaste mindestens 5 Se- den Batteriestecker. kunden lang.
  • Seite 38 W budyn- powstających przy spalaniu. Nie wykrywa Model: 222360 kach wielorodzinnych każde mieszka- ciepła, płomieni ani gazu. Czujnik dymu Przed użyciem urządzenia zapoznać się nie powinno posiadać osobny czujnik dy- przeznaczony jest do dźwiękowego sy-...
  • Seite 39 każdej sypialni oraz w korytarzu pomię- ją żywotność baterii lub mogą powodo- SCHEMAT MONTAŻU JEDNOPOZIOMOWEGO dzy częściami sypialnymi. Jeśli korytarz wać występowanie fałszywych alarmów. w części sypialnej ma ponad 9 m długo- 5. W silnie zapylonych, zanieczyszczo- ści, zainstalować czujniki dymu na obu nych lub zasiedlonych przez insekty ob- końcach tego korytarza.
  • Seite 40: Procedura Instalacji

    czujnik będzie emitować sygnał dźwięko- 500 mm Nie tu · Przyłożyć płytkę do koszulek i wkręcić wy i raz mignie kontrolką. śruby w te koszulki. Błąd: co 32 s czujnik będzie emito- 1000 mm Dowolne mie- · Zamocować czujnik do płytki montażo- wać...
  • Seite 41 Testowanie czujnika 32 s przez maksymalnie 30 dni. W mo- Niezwłocznie po zainstalowaniu i włą- mencie pojawienia się...
  • Seite 42: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Działania Czujnik dymu nie emituje alarmu po Zdjąć czujnik dymu z płytki mon- naciśnięciu przycisku testu. tażowej i sprawdzić, czy bateria jest UWAGA: Przycisk testu należy wcis- prawidłowo podłączona do złącza nąć na co najmniej 5 s. zasilania.

Inhaltsverzeichnis