Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR M5375+F152 Bedienungsanleitung
VEVOR M5375+F152 Bedienungsanleitung

VEVOR M5375+F152 Bedienungsanleitung

Drahtloses türklingel-kit
Wireless Doorbell Kit
Instruction Manual
MODEL:
M5375+F152
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR M5375+F152

  • Seite 1 Wireless Doorbell Kit Instruction Manual MODEL: M5375+F152...
  • Seite 2 Wireless Doorbell Kit M5375+F152 MODEL: Warning-To reduce the risk of injury, user must read the instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 3 Safety Before proceeding with the installation, please note the following safety warnings: 1.Always follow the manufacturer's advice when using power tools and wear suitable protective equipment when drilling holes, etc. 2.Before drilling holes in walls, check for hidden electricity cables and water pipes. The use of a cable/pipe locator is advisable if in doubt.
  • Seite 4: Set Up And Operation

    Product Structure Diagram 1. Receiver 1. LED Light 2. Music Control 3. Volume Control 4. Plug 5. Speaker 2. Transmitter 1. Led Indicator 2. Push Button Set up and Operation Press the push button to test whether it is paired with the doorbell. The doorbell will light up and ring.
  • Seite 5 There are total 5 levels including the mute mode.  2. Change the Tune Press the to loop tones. 3. Pair Push Buttons You can connect up to 20 accessories to your doorbell, including other push buttons, window or door opening sensors, and motion sensors. (1) VARIABLE-Tone Pairing Plug-in the receiver, pressing and holding the on the receiver for 5s,...
  • Seite 6 Press push button, the receiver will beep twice with LED indicator flashes 1s,  which means the pairing is successful. Notice: Short press or leave it 20s without any operation, the doorbell will exit  the pairing mode. Adding the additional push buttons or receivers please according to the above ...
  • Seite 7 Press push button once, the receiver will beep twice with LED indicator  flashes 1s. Press push button once again, the receiver will beep once with LED indicator  flashes 1s, which means the pairing is successful. Notice: Short press or leave it 20s without any operation, the doorbell will exit ...
  • Seite 8 Pressing and holding the again for 5s, the receiver beep 4 times, LED  flashes 4 times, which means that the pairing of all buttons is deleted. 5. Reset (Clearing out Settings) To clear out all setting, hold down and plug it into an outlet. After playing the beep 10 times slowly and beep 6 times fast, all settings will return to factory defaults.
  • Seite 9 IMPORTANT: Before installation, please test if the operating range you choose is working  and set music if needed. Before you drill any hole in the wall, please make sure there are not cables or  pipes. To install you will require a drill and cross-head-ed screwdriver. ...
  • Seite 10: Trouble Shootings

    Specifications (Transmitter) Doorbell (Receiver) Push Button Push Button -4°F ~140°F Temperature Radio Frequency 433.92 MHz Range (open field) About 1,000 ft Sound Level (typical) 0-120 dB Battery Type Plug In CR2032 Battery Life About 20000 activations Ingress Protection IP54 Trouble shootings Then The doorbell might be out of range;...
  • Seite 11 1 Year Limited Warranty This product is warranted to the original purchaser only for a period of 1 year from the date of purchase for products damaged due to defect in workmanship and materials. Proof of purchase is required to obtain warranty service. Warranty is for replacement only. No service parts are available for these products.
  • Seite 13: Instrukcja Obsługi

    Zestaw dzwonka bezprzewodowego Instrukcja obsługi MODEL: M5375+F152...
  • Seite 14 Zestaw dzwonka bezprzewodowego MODEL: M5375+F152 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Seite 15 Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do instalacji należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Podczas korzystania z elektronarzędzi i odzieży ochronnej zawsze należy przestrzegać zaleceń producenta. odpowiedniego sprzętu ochronnego podczas wiercenia otworów itp. 2. Przed wierceniem otworów w ścianach sprawdź, czy nie biegną w nich ukryte kable elektryczne i rury wodociągowe. W razie wątpliwości zaleca się...
  • Seite 16 Schemat struktury produktu Odbiornik 2. Sterowanie muzyką 3. Regulacja głośności 1. Światło LED 4. Wtyczka 5. Głośnik 2. Nadajnik 1. Wskaźnik LED 2. Naciśnij przycisk Konfiguracja i obsługa Naciśnij przycisk, aby sprawdzić, czy jest sparowany z dzwonkiem. Dzwonek zaświeci się i zadzwoni. 1.
  • Seite 17 Dostępnych jest łącznie 5 poziomów, łącznie z trybem wyciszenia. 2. Zmień melodię Naciśnij aby zapętlić dźwięki. 3. Para przycisków Do dzwonka można podłączyć nawet 20 akcesoriów, w tym inne przyciski przyciski, czujniki otwarcia okien lub drzwi oraz czujniki ruchu. (1) Parowanie o zmiennym tonie Podłącz odbiornik, naciskając i przytrzymując na odbiorniku przez 5 sekund, Odbiornik wyda jeden sygnał...
  • Seite 18 Naciśnij przycisk, odbiornik wyda dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik LED będzie migał przez 1 sekundę, co oznacza, że parowanie przebiegło pomyślnie. Ogłoszenie: Naciśnij krótko, aby lub pozostaw go na 20 sekund bez żadnej operacji, dzwonek wyjdzie włączyć tryb parowania. Dodając dodatkowe przyciski lub odbiorniki należy postępować zgodnie z powyższymi instrukcjami kroki.
  • Seite 19 Naciśnij przycisk raz, odbiornik wyda dwa sygnały dźwiękowe i zaświeci się dioda LED miga 1 sek. Naciśnij przycisk jeszcze raz, odbiornik wyda jeden sygnał dźwiękowy i zaświeci się dioda LED miga przez 1 sekundę, co oznacza, że parowanie zakończyło się powodzeniem. Ogłoszenie: Naciśnij krótko lub pozostaw na 20 sekund bez żadnej operacji, a dzwonek wyjdzie tryb parowania.
  • Seite 20 Naciśnięcie i przytrzymanie ponownie przez 5 sekund, odbiornik wyda 4 sygnały dźwiękowe, dioda przycisku 4 razy spowoduje usunięcie sparowania wszystkich przycisków. 5. Resetowanie (czyszczenie ustawień) Aby wyczyścić wszystkie ustawienia, przytrzymaj i podłącz urządzenie do gniazdka. Po zakończeniu odtwarzania 10 sygnałów dźwiękowych wolno i 6 szybkich, wszystkie ustawienia powrócą do ustawień fabrycznych domyślne.
  • Seite 21 WAŻNY: Przed instalacją należy sprawdzić, czy wybrany zakres działania jest odpowiedni i jeśli to konieczne, ustaw muzykę. Przed wywierceniem otworu w ścianie należy upewnić się, że nie ma w niej kabli kobza. Do montażu potrzebna będzie wiertarka i śrubokręt krzyżakowy. A.
  • Seite 22: Rozwiązywanie Problemów

    Specyfikacje Przycisk (nadajnik) Dzwonek do drzwi (odbiornik) Naciśnij przycisk -4°F ~140°F Temperatura 433,92 MHz Częstotliwość radiowa Około 1000 stóp Zasięg (pole otwarte) 0-120 dB Poziom dźwięku (typowy) CR2032 Typ baterii Włączać do kontaktu Około 20000 aktywacji Żywotność baterii IP54 Ochrona przed wnikaniem Rozwiązywanie problemów Następnie...
  • Seite 23 1 rok ograniczonej gwarancji Gwarancja na ten produkt udzielana jest wyłącznie pierwotnemu nabywcy na okres 1 roku od daty zakupu. zakupu produktów uszkodzonych z powodu wad wykonania i materiałów. Dowód Zakup jest wymagany do skorzystania z serwisu gwarancyjnego. Gwarancja obejmuje wyłącznie wymianę. Nie. Do tych produktów dostępne są...
  • Seite 25 Kit campanello senza fili Manuale di istruzioni MODELLO: M5375+F152...
  • Seite 26 Kit campanello senza fili MODELLO: M5375+F152 Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 27 Sicurezza Prima di procedere con l'installazione, si prega di notare quanto segue avvertenze di sicurezza: 1. Seguire sempre i consigli del produttore quando si utilizzano utensili elettrici e si indossano dispositivi di protezione adeguati durante la foratura dei fori, ecc. 2.
  • Seite 28: Impostazione E Funzionamento

    Diagramma della struttura del prodotto Ricevitore 3. Controllo del volume 2. Controllo della musica 1. Luce LED 4. Spina Oratore Trasmettitore 1. Indicatore LED 2. Premere il pulsante Impostazione e funzionamento Premere il pulsante per verificare se è associato al campanello. Il campanello si illuminerà...
  • Seite 29 ÿ Ci sono 5 livelli in totale, inclusa la modalità silenziosa. 2. Cambia la melodia Premere per ripetere i toni. 3. Pulsanti di coppia Puoi collegare fino a 20 accessori al tuo campanello, inclusi altri pulsanti pulsanti, sensori di apertura di porte o finestre e sensori di movimento. (1) Abbinamento a tono variabile sul ricevitore per 5 secondi, ÿ...
  • Seite 30 ÿ Premere il pulsante, il ricevitore emetterà due segnali acustici e l'indicatore LED lampeggerà per 1 secondo, il che significa che l'associazione è riuscita. Avviso: o lasciarlo per 20 secondi senza alcuna operazione, il campanello uscirà ÿ Premere brevemente la modalità di associazione. ÿ...
  • Seite 31 ÿ Premere una volta il pulsante, il ricevitore emetterà due segnali acustici con indicatore lampeggia per 1 secondo. ÿ Premere nuovamente il pulsante, il ricevitore emetterà un segnale acustico con indicatore lampeggia per 1 secondo, il che significa che l'associazione è avvenuta correttamente.
  • Seite 32 ÿ Premendo e tenendo premuto il tasto di nuovo per 5 secondi, il ricevitore emette un segnale acustico 4 volte, lampeggia 4 volte, ciò significa che l'associazione di tutti i pulsanti è stata eliminata. 5. Reimposta (Cancellazione delle impostazioni) Per cancellare tutte le impostazioni, tieni premuto e collegalo a una presa di corrente. Dopo aver giocato il segnale acustico 10 volte lentamente e 6 volte velocemente, tutte le impostazioni torneranno ai valori di fabbrica impostazioni...
  • Seite 33 IMPORTANTE: ÿ Prima dell'installazione, verificare se l'intervallo operativo scelto funziona e impostare la musica se necessario. ÿ Prima di praticare qualsiasi foro nel muro, assicurarsi che non vi siano cavi tubi. ÿ Per l'installazione avrai bisogno di un trapano e di un cacciavite a croce. A.
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    Specifiche Campanello (ricevitore) Pulsante (trasmettitore) Premere il pulsante -4°F ~140°F Temperatura 433,92 MHz Radiofrequenza Circa 1.000 piedi Campo aperto 0-120 dB Livello sonoro (tipico) CR2032 Tipo di batteria Collegare Circa 20000 attivazioni Durata della batteria IP54 Protezione di ingresso Risoluzione dei problemi 1.
  • Seite 35 Garanzia limitata di 1 anno Questo prodotto è garantito all'acquirente originale solo per un periodo di 1 anno dalla data di acquisto per prodotti danneggiati a causa di difetti di fabbricazione e materiali. Prova L'acquisto è necessario per ottenere l'assistenza in garanzia. La garanzia è valida solo per la sostituzione. Non è richiesto alcun Per questi prodotti sono disponibili ricambi.
  • Seite 37 Kit   d e   t imbre   inalámbrico Manual   d e   i nstrucciones MODELO:   M 5375+F152...
  • Seite 38 Kit   d e   t imbre   i nalámbrico MODELO:   M 5375+F152 Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   a tentamente   e l   manual   d e   i nstrucciones. Este  ...
  • Seite 39: Seguridad

    Seguridad Antes   d e   c ontinuar   c on   l a   i nstalación,   t enga   e n   c uenta   l o   s iguiente Advertencias   d e   s eguridad: 1.   S iga   s iempre   l os   c onsejos   d el   f abricante   a l   u tilizar   h erramientas   e léctricas   y    l levarlas   c onsigo. equipo  ...
  • Seite 40 Diagrama   d e   e structura   d el   p roducto 1.   Receptor 2.   C ontrol   d e   m úsica 3.   C ontrol   d e   v olumen 1.   L uz   L ED   4 .   Enchufe 5.   Orador 2.   T ransmisor 1.   I ndicador   L ED 2.  ...
  • Seite 41    H ay   5    n iveles   e n   t otal,   i ncluido   e l   m odo   s ilencio. 2.   C ambia   l a   m elodía Presione   para   r eproducir   t onos   e n   bucle. 3.   P ar   d e   p ulsadores Puedes  ...
  • Seite 42    P resione   e l   b otón,   e l   r eceptor   e mitirá   d os   p itidos   y    e l   i ndicador   L ED   p arpadeará   d urante   1    s . lo   q ue   s ignifica   q ue   e l   e mparejamiento   e s   exitoso.
  • Seite 43    P resione   e l   b otón   u na   v ez,   e l   r eceptor   e mitirá   d os   p itidos   c on   e l   i ndicador   L ED. parpadea      P resione   e l   b otón   p ulsador   u na   v ez   m ás,   e l   r eceptor   e mitirá   u n   p itido   c on   e l   i ndicador   L ED. parpadea  ...
  • Seite 44    A l   m antener   p resionado   e l   b otón   nuevamente   d urante   5    s egundos,   e l   r eceptor   e mite   u n   p itido   4    v eces,   e l   parpadea   4    v eces,   l o   q ue   s ignifica   q ue   s e   e limina   e l   e mparejamiento   d e   t odos   l os   b otones. 5.  ...
  • Seite 45 IMPORTANTE:    Antes   d e   l a   i nstalación,   p ruebe   s i   e l   r ango   o perativo   q ue   e ligió   funciona y   p oner   m úsica   s i   e s   n ecesario.    Antes   d e   p erforar   c ualquier   a gujero   e n   l a   p ared,   a segúrese   d e   q ue   n o   h aya   c ables   tubería.
  • Seite 46 Presupuesto Timbre   ( receptor) Pulsador   ( transmisor) Pulsador ­­­ ­4   ° F   ~ 140   °F Temperatura 433,92   Radiofrecuencia Rango   ( campo   a bierto) Aproximadamente   1 .000   p ies ­­­ 0­120   d B Nivel   d e   s onido   ( típico) CR2032 Tipo  ...
  • Seite 47 Garantía   l imitada   d e   1    año Este   p roducto   t iene   g arantía   p ara   e l   c omprador   o riginal   s olo   p or   u n   p eríodo   d e   1    a ño   a    p artir   d e   l a   f echa de  ...
  • Seite 49 Trådlös dörrklocksats Bruksanvisning MODELL: M5375+F152...
  • Seite 50 Trådlös dörrklocksats MODELL: M5375+F152 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar...
  • Seite 51 Säkerhet Innan du fortsätter med installationen, var vänlig observera följande säkerhetsvarningar: 1. Följ alltid tillverkarens råd när du använder elverktyg och slitage lämplig skyddsutrustning vid borrning av hål etc. 2. Innan du borrar hål i väggar, kontrollera om det finns dolda elkablar och vattenrör. Det är lämpligt att använda en kabel-/rörsökare om du är osäker.
  • Seite 52: Installation Och Drift

    Produktstrukturdiagram Mottagare 2. Musikkontroll 3. Volymkontroll 1. LED-lampa 4. Kontakt Högtalare 2. Sändare 1. LED-indikator Tryckknapp Installation och drift Tryck på tryckknappen för att testa om den är ihopparad med dörrklockan. Dörrklockan kommer att lysa upp och ringa. 1. Justera volymen ÿ...
  • Seite 53 ÿ Det finns totalt 5 nivåer inklusive ljudlöst läge. 2. Ändra melodin Tryck på att loopa toner. 3. Para ihop tryckknappar Du kan ansluta upp till 20 tillbehör till din dörrklocka, inklusive andra tryckknappar knappar, fönster- eller dörröppningssensorer och rörelsesensorer. (1) VARIABEL-tonparning på...
  • Seite 54 Tryck på tryckknappen, mottagaren piper två gånger och LED-indikatorn blinkar i 1 sekund. vilket betyder att parningen är lyckad. Varsel: ÿ Tryck kort för eller lämna den utan någon manövrering i 20 sekunder, kommer dörrklockan att gå aktivera parkopplingsläget. ÿ Lägg till ytterligare tryckknappar eller mottagare enligt ovanstående steg.
  • Seite 55 Tryck på knappen en gång, mottagaren piper två gånger med LED- indikator blinkar 1 sekund. Tryck på knappen igen, mottagaren piper en gång och LED-indikatorn lyser. blinkar 1 sekund, vilket betyder att parkopplingen är lyckad. Varsel: ÿ Kort tryck eller låt det gå i 20 sekunder utan att manövrera, dörrklockan avslutas parkopplingsläget.
  • Seite 56 ÿ Om du trycker och håller igen i 5 sekunder, mottagaren piper 4 gånger, blinkar 4 gånger, vilket innebär att parkopplingen av alla knappar raderas. 5. Återställ (Rensa inställningar) För att rensa alla inställningar, håll nere och anslut den till ett uttag. piper 10 gånger långsamt och piper 6 gånger snabbt, alla inställningar återställs till fabriksinställningarna standardvärden.
  • Seite 57 VIKTIG: ÿ Testa före installationen om det valda driftområdet fungerar och sätta musik om det behövs. ÿ Innan du borrar något hål i väggen, se till att det inte finns några kablar eller rör. ÿ För installationen behöver du en borr och en stjärnskruvmejsel. A.
  • Seite 58: Specifikationer

    Specifikationer Dörrklocka (mottagare) Tryckknapp (sändare) Tryckknapp -4°F ~140°F Temperatur 433,92 MHz Radiofrekvens Cirka 300 meter Räckvidd (öppet fält) 0–120 dB Ljudnivå (typisk) CR2032 Batterityp Ansluta Cirka 20 000 aktiveringar Batteritid IP54 Inträngningsskydd Felsökning Sedan 1. Dörrklockan kan vara utom räckhåll; prova att ringa dörrklockan i en annan plats.
  • Seite 59 1 års begränsad garanti Denna produkt har endast en garanti för den ursprungliga köparen under en period av 1 år från det datum av inköpsdatum för produkter som skadats på grund av fel i utförande och material. Bevis på köp krävs för att få garantiservice. Garantin gäller endast utbyte. Reservdelar finns tillgängliga för dessa produkter.
  • Seite 61 Draadloze deurbelkit Gebruiksaanwijzing MODEL: M5375+F152...
  • Seite 62 Draadloze deurbelkit MODEL: M5375+F152 Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 63 Veiligheid Voordat u met de installatie begint, dient u rekening te houden met het volgende Veiligheidswaarschuwingen: 1. Volg altijd het advies van de fabrikant op bij het gebruik van elektrisch gereedschap en draag Geschikte beschermingsmiddelen bij het boren van gaten, enz. 2.
  • Seite 64 Productstructuurdiagram Ontvanger 2. Muziekbediening 3. Volumeregeling 1. LED-lamp 4. Stekker Spreker 2. Zender 1. Led-indicator 2. Drukknop Opzetten en bedienen Druk op de drukknop om te testen of deze gekoppeld is met de deurbel. De deurbel zal oplichten en rinkelen. 1.
  • Seite 65 ÿ Er zijn in totaal 5 niveaus, inclusief de dempmodus. 2. Verander de melodie Druk op om tonen te herhalen. 3. Paar drukknoppen Je kunt maximaal 20 accessoires op je deurbel aansluiten, waaronder andere push- knoppen, sensoren voor het openen van ramen of deuren en bewegingssensoren. (1) Variabele toonkoppeling ÿ...
  • Seite 66 ÿ Druk op de drukknop, de ontvanger piept twee keer en de LED-indicator knippert 1 seconde, wat betekent dat de koppeling succesvol Kennisgeving: ÿ Druk kort op of laat het 20 seconden zonder enige bediening, de deurbel zal uitgaan koppelingsmodus. ÿ...
  • Seite 67 ÿ Druk eenmaal op de drukknop, de ontvanger piept tweemaal met een LED- indicator knippert ÿ Druk nogmaals op de drukknop, de ontvanger piept één keer met een LED- indicator knippert 1 seconde, wat betekent dat de koppeling succesvol is. Kennisgeving: ÿ...
  • Seite 68 ÿ Als u de knop 4 keer ingedrukt houdt, wordt opnieuw gedurende 5 seconden, de ontvanger piept 4 keer, de koppeling van alle knoppen verwijderd. 5. Resetten (instellingen wissen) Om alle instellingen te wissen, houdt u de knop ingedrukt en steekt u de stekker in het stopcontact. Na het spelen piep 10 keer langzaam en piep 6 keer snel, alle instellingen worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen standaardinstellingen.
  • Seite 69 BELANGRIJK: ÿ Test vóór de installatie of het door u gekozen werkbereik werkt en indien nodig muziek instellen. ÿ Voordat u een gat in de muur boort, moet u ervoor zorgen dat er geen kabels pijpen. ÿ Voor de installatie hebt u een boormachine en een kruiskopschroevendraaier nodig. A.
  • Seite 70: Specificaties

    Specificaties Deurbel (ontvanger) Drukknop (zender) Drukknop -4°F ~140°F Temperatuur 433,92 MHz Radiofrequentie Bereik (open veld) Ongeveer 1.000 voet 0-120 dB Geluidsniveau (typisch) CR2032 Batterijtype Aansluiten Ongeveer 20.000 activeringen Levensduur van de batterij IP54 Bescherming tegen binnendringing Probleemoplossing 1. De deurbel is mogelijk buiten bereik; probeer de deurbel een andere locatie.
  • Seite 71 1 jaar beperkte garantie Op dit product wordt alleen garantie verleend aan de oorspronkelijke koper voor een periode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop voor producten die beschadigd zijn door een gebrek in vakmanschap en materiaal. Bewijs van Aankoop is vereist om garantieservice te verkrijgen.
  • Seite 73 Kit   d e   s onnette   s ans   Manuel   d 'instructions MODÈLE :   M 5375+F152...
  • Seite 74 Kit   d e   s onnette   s ans   MODÈLE :   M 5375+F152 Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   a ttentivement   l e   manuel   d 'instructions. Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d e   l a   r églementation   F CC.   S on   u tilisation   est  ...
  • Seite 75 Sécurité Avant   d e   p rocéder   à    l 'installation,   v euillez   n oter   l es   p oints   s uivants avertissements   d e   s écurité : 1.   S uivez   t oujours   l es   c onseils   d u   f abricant   l orsque   v ous   u tilisez   d es   o utils   é lectriques   e t   p ortez équipement  ...
  • Seite 76 Diagramme   d e   s tructure   d u   p roduit 1.   Récepteur 3.   C ontrôle   d u   volume 2.   C ontrôle   d e   l a   m usique 1.   L umière   L ED   4.   P rise 5.   Orateur 2.   Émetteur 1.   I ndicateur   L ED 2.  ...
  • Seite 77    I l   e xiste   a u   t otal   5    n iveaux,   y    c ompris   l e   m ode   m uet. 2.   C hangez   l a   mélodie Appuyez   s ur   pour   b oucler   l es   tons. 3.   P aire   d e   b outons   p oussoirs Vous  ...
  • Seite 78    A ppuyez   s ur   l e   b outon   p oussoir,   l e   r écepteur   é mettra   d eux   b ips   e t   l e   v oyant   L ED   c lignotera   p endant   1    s econde. ce   q ui   s ignifie   q ue   l 'appairage   e st   réussi.
  • Seite 79    A ppuyez   u ne   f ois   s ur   l e   b outon­poussoir,   l e   r écepteur   é mettra   d eux   b ips   a vec   u n   i ndicateur   L ED clignote   1       A ppuyez   à    n ouveau   s ur   l e   b outon­poussoir,   l e   r écepteur   é mettra   u n   b ip   a vec   u n   i ndicateur   L ED clignote  ...
  • Seite 80    A ppuyer   e t   m aintenir   l a   t ouche   c lignote   à   n ouveau   p endant   5    s econdes,   l e   r écepteur   é met   4    b ips,   4   f ois,   c e   q ui   s ignifie   q ue   l 'appairage   d e   t ous   l es   b outons   e st   s upprimé. 5.  ...
  • Seite 81 IMPORTANT:    Avant   l 'installation,   v euillez   t ester   s i   l a   p lage   d e   f onctionnement   q ue   v ous   a vez   c hoisie   f onctionne et   m ettre   d e   l a   m usique   s i   b esoin.   ...
  • Seite 82 Caractéristiques Sonnette   ( récepteur) Bouton   p oussoir   ( émetteur) Bouton   p oussoir ­­­ ­4°F   ~140°F Température 433,92   M Hz Radiofréquence Portée   ( champ   o uvert) Environ   1    0 00   p ieds ­­­ 0­120   d B Niveau   s onore   ( typique) CR2032 Type  ...
  • Seite 83 Garantie   l imitée   d 'un   Ce   p roduit   e st   g aranti   à    l 'acheteur   d 'origine   u niquement   p our   u ne   p ériode   d 'un   a n   à    c ompter   d e   l a   d ate d'achat  ...
  • Seite 85 Drahtloses Türklingel-Kit Bedienungsanleitung MODELL: M5375+F152...
  • Seite 86 Drahtloses Türklingel- MODELL: M5375+F152 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) es muss alle empfangenen Störungen tolerieren, auch Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
  • Seite 87: Sicherheit

    Sicherheit Bevor Sie mit der Installation fortfahren, beachten Sie bitte Folgendes Sicherheitshinweise: 1. Befolgen Sie beim Einsatz von Elektrowerkzeugen stets die Anweisungen des Herstellers und tragen Sie geeignete Schutzausrüstung beim Bohren von Löchern usw. 2. Bevor Sie Löcher in die Wände bohren, prüfen Sie, ob dort Stromkabel und Wasserleitungen versteckt sind. Im Zweifelsfall empfiehlt sich der Einsatz eines Kabel-/ Rohrsuchgeräts.
  • Seite 88: Bedienung

    Produktstrukturdiagramm Empfänger 2. Musiksteuerung Lautstärkeregelung 1. LED-Licht 4. Stecker Lautsprecher 2. Sender 1. LED-Anzeige 2. Knopf drücken Einrichtung und Bedienung Drücken Sie den Taster, um zu testen, ob er mit der Türklingel gekoppelt ist. Die Türklingel leuchtet und klingelt. 1. Passen Sie die Lautstärke ÿ...
  • Seite 89: Drucktasten Koppeln

    ÿ Es gibt insgesamt 5 Stufen, einschließlich des Stummmodus. 2. Ändern Sie die Melodie Drücken Sie um Töne zu loopen. 3. Drucktasten koppeln Sie können bis zu 20 Zubehörgeräte an Ihre Türklingel anschließen, darunter auch andere Taster Knöpfe, Fenster- oder Türöffnungssensoren und Bewegungssensoren.
  • Seite 90 ÿ Drücken Sie die Taste, der Empfänger piept zweimal und die LED-Anzeige blinkt 1 Sekunde lang. was bedeutet, dass die Kopplung erfolgreich war. Beachten: oder lassen Sie es 20 Sekunden lang ohne Bedienung, die Türklingel wird beendet ÿ Drücken Sie kurz, um den Pairing-Modus zu aktivieren.
  • Seite 91 ÿ Drücken Sie die Taste einmal, der Empfänger piept zweimal mit LED- Anzeige blinkt 1 Sekunde lang. ÿ Drücken Sie die Taste erneut, der Empfänger piept einmal mit LED- Anzeige blinkt 1 Sekunde lang, was bedeutet, dass die Kopplung erfolgreich war.
  • Seite 92: Zurücksetzen (Einstellungen Löschen)

    ÿ Durch 4-maliges Drücken und Halten blinkt erneut für 5s, der Empfänger piept 4 mal, Taste, wodurch die Kopplung aller Tasten gelöscht wird. 5. Zurücksetzen (Einstellungen löschen) Um alle Einstellungen zu löschen, halten Sie gedrückt und stecken Sie das Gerät in eine Steckdose. Nach dem Spielen Der Piepton 10 Mal langsam und 6 Mal schnell, alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt Standardeinstellungen.
  • Seite 93 WICHTIG: ÿ Bitte testen Sie vor der Installation, ob der von Ihnen gewählte Betriebsbereich funktioniert und bei Bedarf Musik einstellen. ÿ Bevor Sie ein Loch in die Wand bohren, vergewissern Sie sich, dass sich keine Kabel oder Rohre. ÿ Zur Installation benötigen Sie eine Bohrmaschine und einen Kreuzschlitzschraubendreher. A.
  • Seite 94 Technische Daten Türklingel (Empfänger) Druckknopf (Sender) Druckknopf -4°F ~140°F Temperatur 433,92 MHz Radiofrequenz Etwa 1.000 Fuß Reichweite (offenes Feld) 0-120 dB Geräuschpegel (typisch) CR2032 Akku-Typ Einstecken Etwa 20.000 Aktivierungen Akkulaufzeit IP54 Schutzart Fehlerbehebung Dann Wenn 1. Die Türklingel ist möglicherweise außerhalb der Reichweite. Versuchen Sie die Türklingel in an einem anderen Ort.
  • Seite 95: Jahr Eingeschränkte Garantie

    1 Jahr eingeschränkte Garantie Für dieses Produkt gilt für den Erstkäufer eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum. Kaufpreis für Produkte, die aufgrund von Verarbeitungs- und Materialfehlern beschädigt wurden. Nachweis über Der Kauf ist erforderlich, um Garantieleistungen zu erhalten. Die Garantie gilt nur für den Ersatz. Nein Für diese Produkte sind Ersatzteile erhältlich.

Inhaltsverzeichnis