Seite 2
Dear Sir, thank you very much for purchasing and experiencing the Q2400BP Smart Battery Pack product. This product needs to be used in conjunction with the Q2400PRO.
PRECAUTIONS FOR USE 1.Please avoid long-term storage and use of this product in environments with high temperature and humidity or direct sunlight to avoid shortened battery life and other failures.The product should not be placed near a heat source as it may lead to serious fires or accidents.
Packing List Product Introduction This product is a portable power pack with charging/discharging functions. It is mainly used for parallel expansion of Q2400PRO energy storage power supply. It contains USB DC output interface, XT60 solar charging input port, parallel input and output port.
Seite 5
Button Function Introduction ①Power ON/OFF Button (long press) Usage: Press and hold the power button for 3 seconds to wake up the system and turn on the LCD display. Press and hold again for 3 seconds to turn it off. ②XT60 Input This interface supports solar panel input or car charger input.
Seite 6
Introduction of Display Interface Screen display description Power display: When the product is in the charging state, the power progress bar rotates clockwise in the form of a marquee, and the power percentage gradually increases; when the product is in the discharging state, the power percentage gradually decreases until it reaches 0.
Seite 7
Introduction of Display Interface Phenomenon rationale Treatment Remove the load, and press overload/ the switch in the corresponding short circuit Any of the above output area of the icon, to clear the icons blinks and beeps. alarm. Remove the product from the charging state, and remove all The temperature of loads, turn the power supply...
Seite 8
Battery Pack Connection Instructions The host can connect up to two battery packs through the parallel line, with a maximum capacity of up to 11520wh. Please connect the product when the host and battery pack are turned off. After the connection is completed, the S1 and S2 connections will be displayed on the display.
Seite 9
Connection of Solar Panels Under the condition of sunlight, this product can be connected to the solar panel and realize charging of the product. The charging power is determined by the conditions such as sunlight and weather. Under this charging mode, we support solar panel input within 200W, and the input voltage cannot exceed 48V, otherwise the product abnormality caused is not covered by the warranty.
Seite 10
Car Charging When the car is starting, connect the car charger port on the car and this product through the car charging cable to charge this product. The connection method is shown in the figure. This product supports 12V car charger/24V car charger charging. When charging in this way, please pay attention to the following two points: ※Please do it when the car is started, otherwise the car battery may be exhausted.
Product Specifications Product Name Q2400BP 2400W Smart Battery Pack Product Size L*W*H=386.5*274*195mm Product Weight 12kg Battery Capacity 2160Wh XT60 Input 12-48V 200W max USB-A QC3.0 18W Max Type-C output PD3.0 output Unidirectional 100W Shut down Current <500μA -10~40℃ Operating Temperature Environmental Humidit ≤90%(RH)
Seite 12
company does not bear any losses caused by the user's failure to use the product in accordance with the "User Manual". In compliance with legal provisions, our company has the final right of interpretation of this document and all related documents of the product. If there is any update, revision or termination, no further notice will be given.
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the distance between the product and receiver. · Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Seite 14
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 17
BATTERIE INTELLIGENTE 2400W Modèle : Q2400BP...
Seite 18
à jour techniques ou logicielles concernant notre produit. Monsieur, nous vous remercions d'avoir acheté et testé la batterie intelligente Q2400BP. Ce produit doit être utilisé avec le Q2400PRO . Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d'emploi pour un fonctionnement correct.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION 1. Veuillez éviter le stockage et l'utilisation prolongés de ce produit dans des environnements à température et humidité élevées ou exposés directement au soleil afin d'éviter une réduction de la durée de vie de la batterie et d'autres dysfonctionnements.
Liste de colisage Présentation du produit Ce produit est une batterie externe portable avec fonctions de charge et de décharge. Elle est principalement utilisée pour l'extension en parallèle du système de stockage d'énergie Q 24 00PRO. Elle comprend une interface de sortie CC USB, un port d'entrée pour la charge solaire XT60, ainsi qu'un port d'entrée/sortie parallèle.
Seite 21
Présentation des fonctions des boutons ①Bouton Marche/Arrêt (appui long) Utilisation : Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant 3 secondes pour sortir le système de veille et allumer l’écran LCD. Maintenez-le enfoncé à nouveau pendant 3 secondes pour l’éteindre. ② Entrée XT60 Cette interface prend en charge l'entrée d'un panneau solaire ou d'un chargeur de voiture.
Seite 22
Afficher le niveau de batterie du produit et les invites relatives à son utilisation. ⑤ Sortie USB port de sortie USB Introduction de l'interface d'affichage description de l'affichage à l'écran Affichage de la batterie : Pendant la charge, la barre de progression défile dans le sens horaire, affichant un pourcentage de batterie croissant ;...
Seite 23
Message d'alarme : Consultez le tableau de dépannage suivant pour plus de détails. Introduction de l'interface d'affichage Phénomène raisonnement Traitement Retirez la charge et appuyez surcharge/ N'importe laquelle des sorties sur l'interrupteur situé dans la court-circuit ci-dessus zone correspondante de l'icône Les icônes clignotent et pour désactiver l'alarme.
Seite 24
Instructions de connexion du bloc- batterie L'appareil peut connecter jusqu'à deux batteries en parallèle, pour une capacité maximale de 11 520 Wh. Veuillez connecter le produit lorsque l'appareil et la batterie sont éteints. Une fois la connexion établie, les connexions S1 et S2 s'afficheront.
Seite 25
lorsque le niveau de courant est élevé. Une fois la connexion en parallèle établie, en l'absence de charge externe, l'appareil hôte et l'appareil esclave peuvent échanger de l'énergie, et l'affichage indiquera la puissance restante. Précautions Il est interdit de brancher ou de débrancher le câble parallèle lorsque le ...
Seite 26
Option deux Zone de recharge pour station d'alimentation portable Recharge de voiture Au démarrage du véhicule, branchez le chargeur allume-cigare au produit à l'aide du câble de charge. Le schéma de branchement est présenté sur la figure. Ce produit est compatible avec les chargeurs de voiture 12 V et 24 V. Lors de la charge, veuillez tenir compte des deux points suivants : ※...
Spécifications du produit Nom du produit Bloc-batterie intelligent Q2400BP 2400W Taille du produit L*l*H=386,5*274*195 mm Poids du produit 12 kg Capacité de la batterie 2160 Wh Entrée XT60 12-48 V 200 W max. USB-A QC3.0 18W Max Sortie de type C Sortie PD3.0 unidirectionnelle 100 W...
Humidité ambiante ≤90%(HR) Cycle >3500 fois (informatique) Spécifications de la batterie Type de cellule LiFePo4 Tension nominale d'une seule batterie 3,2 V Capacité nominale d'une seule batterie 15 Ah Tension nominale du bloc-batterie Plage de tension de sortie du bloc-batterie 36V-54V Capacité...
Seite 29
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
• Branchez le produit sur une prise de courant d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE.
Seite 31
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 35
Software-Updates informieren werden . Sehr geehrter Herr, vielen Dank für den Kauf und das positive Feedback zum Smart Battery Pack Q2400BP. Dieses Produkt ist nur in Verbindung mit dem Q2400PRO zu verwenden . Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um eine korrekte Funktion zu gewährleisten.
Seite 36
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE GEBRAUCHSHINWEISE 1. Bitte vermeiden Sie die langfristige Lagerung und Verwendung dieses Produkts in Umgebungen mit hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung, um eine verkürzte Batterielebensdauer und andere Funktionsstörungen zu vermeiden. Das Produkt sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden, da dies zu schweren Bränden oder Unfällen führen kann.
des Produkts zu verlängern, empfehlen wir, es alle drei Monate auf diese Weise zu verwenden und zu lagern. 8. Sollte das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreichen, entsorgen oder recyceln Sie es bitte gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften. Packliste Produkteinführung Dieses Produkt ist ein tragbarer Akku mit Lade-/Entladefunktion .
Dank der PV-Ladefunktion kann das Gerät auch im nicht-parallelen Betrieb geladen werden. Mehrere Schutzmechanismen, z. B. für Batterie, Schaltung und Struktur, gewährleisten die Sicherheit des Produkts. Tastenfunktionsübersicht ①Ein-/Ausschalter (langes Drücken) Bedienung: Halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um das System zu aktivieren und das LCD-Display einzuschalten.
Diese Schnittstelle unterstützt den Anschluss von Solarmodulen oder Kfz-Ladegeräten. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 8 dieses Handbuchs unter „Anschluss von Solarmodulen“ und auf Seite 9 unter „Laden im Auto“. ③ Parallele Ein- und Ausgänge Die Erweiterung erfolgt durch Anschluss an den Host über ein Parallelkabel. Die Schnittstelle ermöglicht eine maximale Eingangs-/Ausgangsleistung von 2800 W.
Seite 40
Leistungsanzeige: Im Ladezustand dreht sich der Fortschrittsbalken im Uhrzeigersinn und der angezeigte Ladestand steigt allmählich an; im Entladezustand hingegen steigt der Ladestand allmählich an. sinkt bis der Wert 0 erreicht. Eingangs- und Ausgangsstatus: Wenn das Produkt in Betrieb ist, werden die gesamte Eingangsleistung, die gesamte Ausgangsleistung und der Cursor des entsprechenden Arbeitsbereichs auf dem Bildschirm angezeigt.
Laden Sie das Gerät mit niedrigem Akkustand auf oder Entladen Sie die Parallelitätsfehler Batterieeinheit mit dem höheren Ladestand (bis die Paralleles Blinken. Differenz weniger als 80 % beträgt) und schließen Sie sie wieder an. Anschlussanleitung für den Akku...
Das Gerät kann über die Parallelschaltung bis zu zwei Akkus mit einer maximalen Kapazität von 11520 Wh anschließen. Bitte schließen Sie das Produkt nur an, wenn Gerät und Akku ausgeschaltet sind. Nach erfolgreicher Verbindung werden die Anschlüsse S1 und S2 auf dem Display angezeigt. Sobald die Parallelschaltung hergestellt ist, kann das System mit dem Laden oder Entladen beginnen.
Anschluss der Solarmodule Bei Sonneneinstrahlung kann dieses Produkt an ein Solarpanel angeschlossen und aufgeladen werden. Die Ladeleistung hängt von den Umgebungsbedingungen wie Sonneneinstrahlung und Wetter ab. In diesem Lademodus unterstützen wir Solarpanel-Eingangsleistungen bis maximal 200 W. Die Eingangsspannung darf 48 V nicht überschreiten, da andernfalls Produktfehler nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Autoladung Verbinden Sie beim Starten des Fahrzeugs den Kfz-Ladeanschluss und dieses Produkt mithilfe des Kfz-Ladekabels, um es aufzuladen. Die Anschlussmethode ist in der Abbildung dargestellt. Dieses Produkt unterstützt das Laden mit 12-V- und 24-V-Autoladegeräten. Bitte beachten Sie beim Laden auf diese Weise die folgenden zwei Punkte: ※...
Verantwortung für sein Handeln und alle daraus resultierenden Folgen. Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts gemäß der Bedienungsanleitung entstehen. Gemäß den gesetzlichen Bestimmungen behält sich unser Unternehmen das endgültige Auslegungsrecht für dieses Dokument und alle zugehörigen Produktdokumente vor.
Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in bestimmten Fällen Störungen auftreten. Sollte dieses Produkt Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
Seite 48
Batterien entfernt und fachgerecht recycelt. Bitte kontaktieren Sie Ihre örtlichen Behörden für weitere Informationen zum Recycling und zur sicheren Entsorgung in Ihrer Region. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 52
INTELIGENTNY AKUMULATOR 2400 W Model: Q2400BP...
Seite 53
Q2400BP To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
Seite 54
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 1. Aby uniknąć skrócenia czasu pracy baterii i innych usterek, należy unikać długotrwałego przechowywania i użytkowania tego produktu w miejscach o wysokiej temperaturze i wilgotności lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Produktu nie należy umieszczać w pobliżu źródeł ciepła, ponieważ...
Lista rzeczy do spakowania Wprowadzenie do produktu Ten produkt to przenośny zasilacz z funkcją ładowania/rozładowywania. Służy głównie do równoległego rozszerzenia zasilania zasobnika energii Q 24 00PRO. Zawiera interfejs wyjściowy USB DC, port wejściowy ładowania słonecznego XT60 oraz port równoległy wejścia i wyjścia. Oto główne cechy tego produktu: Wykorzystuje ogniwa litowo-żelazowo-fosforanowe o energii akumulatora do ...
Seite 56
Wprowadzenie do funkcji przycisków ①Przycisk włączania/wyłączania (długie naciśnięcie) Sposób użycia: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy, aby wybudzić system i włączyć wyświetlacz LCD. Naciśnij i przytrzymaj ponownie przez 3 sekundy, aby go wyłączyć. ②Wejście XT60 Ten interfejs obsługuje wejście panelu słonecznego lub ładowarki samochodowej. Szczegółowe informacje można znaleźć...
Seite 57
Rozszerzenie jest możliwe poprzez połączenie z hostem za pomocą kabla równoległego. Interfejs może osiągnąć maksymalną moc wejściową/wyjściową 2800 W. ④ Ekran LCD Wyświetla informacje o poziomie naładowania baterii i stanie użytkowania produktu. ⑤ Wyjście USB Port wyjściowy USB Wprowadzenie interfejsu wyświetlacza Opis wyświetlacza ekranu Wyświetlacz mocy: Gdy produkt znajduje się...
Seite 58
a procent mocy stopniowo wzrasta; gdy produkt znajduje się w stanie rozładowywania, procent mocy stopniowo wzrasta zmniejsza się aż osiągnie 0. Stan wejścia i wyjścia: Gdy produkt pracuje, na ekranie wyświetla się całkowita moc wejściowa, całkowita moc wyjściowa i kursor odpowiedniego obszaru roboczego.
Seite 59
Naładuj urządzenie o niskim poziomie naładowania baterii błąd paralelizmu rozładuj jednostkę wysokiego Mruganie napięcia (aż różnica będzie równoległe. mniejsza niż 80%) i podłącz ją ponownie. Instrukcja podłączenia akumulatora...
Host może podłączyć do dwóch akumulatorów za pomocą linii równoległej o maksymalnej pojemności do 11520 Wh. Produkt należy podłączyć, gdy host i akumulator są wyłączone. Po nawiązaniu połączenia na wyświetlaczu pojawią się połączenia S1 i S2. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia równoległego system może rozpocząć...
Seite 61
Opcja pierwsza Przenośna stacja ładowania Opcja druga Przenośna stacja ładowania Ładowanie samochodu Po uruchomieniu samochodu podłącz port ładowania do gniazda samochodowego i do tego produktu za pomocą kabla ładowania samochodowego, aby naładować produkt. Sposób podłączenia pokazano na rysunku. Ten produkt obsługuje ładowanie za pomocą ładowarki samochodowej 12 V/24 V.
※ Moc ładowania samochodu zazwyczaj mieści się w zakresie 90 W–120 W, a czas ładowania jest dłuższy. Jeśli wymagane jest szybkie ładowanie, zaleca się użycie prądu przemiennego gniazdka ściennego do ładowania. Specyfikacja produktu Nazwa produktu Inteligentny akumulator Q2400BP 2400 W Rozmiar produktu Dł.*szer.*wys.=386,5*274*195 mm Waga produktu 12 kg Pojemność baterii 2160 Wh Wejście XT60...
Seite 63
Wyjście typu C Wyjście PD3.0 jednokierunkowe 100 W <500μA Wyłącz prąd Temperatura pracy -10~40℃ Wilgotność środowiska ≤90%(wilgotność względna) Cykl życia (informatyka) >3500 razy Specyfikacje baterii Typ komórki LiFePo4 Napięcie znamionowe pojedynczej baterii 3,2 V Pojemność znamionowa pojedynczej baterii 15Ah Napięcie znamionowe akumulatora Zakres napięcia wyjściowego akumulatora 36V-54V Pojemność...
Seite 64
Informacje FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które nie wyraziła wyraźnej zgody strona odpowiedzialna za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego eksploatacja podlega dwóm następującym warunkom: 1) Ten produkt może powodować...
· Zwiększ odległość między produktem i odbiornikiem. · Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. · Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Niniejszy produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE.
Seite 66
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 70
2400W SMART BATTERIJPAKKET Model: Q2400BP...
Seite 71
Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product. Geachte heer, hartelijk dank voor uw aankoop en ervaring met de Q2400BP Smart Battery Pack. Dit product moet worden gebruikt in combinatie met de Q 2400PRO . Lees voor gebruik de instructies zorgvuldig door voor een correcte werking.
Seite 72
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK 1. Vermijd langdurige opslag en gebruik van dit product in omgevingen met een hoge temperatuur en luchtvochtigheid of in direct zonlicht om een verkorte levensduur van de batterij en andere storingen te voorkomen. Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron, aangezien dit ernstige brand of ongelukken kan veroorzaken.
Seite 73
8. Als het product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, dient u het product af te voeren of te recyclen volgens de plaatselijke wettelijke voorschriften. Paklijst Productintroductie Dit product is een draagbare powerpack met laad- en ontlaadfuncties . Het wordt voornamelijk gebruikt voor parallelle uitbreiding van de Q 24 00PRO energieopslagvoeding.
Seite 74
Dankzij de PV-laadfunctie kan het apparaat ook in niet-parallelle toestand worden opgeladen. Meerdere beveiligingsmechanismen, zoals batterij, circuit, structuur, enz., waarborgen de veiligheid van het product. Introductie van de knopfunctie ①Aan/uit-knop (lang indrukken) Gebruik: Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om het systeem te activeren en het lcd-scherm in te schakelen.
Seite 75
Deze interface ondersteunt zowel zonnepanelen als autoladers. Raadpleeg voor meer informatie pagina 8 van deze handleiding, 'Aansluiting op zonnepanelen', en pagina 9 , 'Auto opladen'. ③Parallelle invoer en uitvoer De uitbreiding wordt bereikt door verbinding te maken met de host via een parallelle kabel.
Seite 76
Vermogensweergave: Wanneer het product in de oplaadstatus is, draait de voortgangsbalk voor het vermogen met de klok mee in de vorm van een selectiekader en neemt het vermogenspercentage geleidelijk toe; wanneer het product in de ontlaadstatus is, neemt het vermogenspercentage geleidelijk toe neemt af totdat deze 0 bereikt.
Seite 77
Haal het product uit de laadtoestand en verwijder alle De temperatuur ladingen, draai de Schakel de Knipperen van de voeding UIT, wacht tot het het product is te Temperatuur waarschuwing apparaat weer een geschikte hoog of te laag icoon, Piepen. bedrijfstemperatuur heeft bereikt om het alarm te wissen Laad de lege batterij op of...
De host kan maximaal twee accu's via de parallelle lijn aansluiten, met een maximale capaciteit van 11520 Wh. Sluit het product aan wanneer de host en de accu zijn uitgeschakeld. Nadat de verbinding is voltooid, worden de aansluitingen S1 en S2 op het display weergegeven. Zodra de parallelle verbinding succesvol is, kan het systeem beginnen met laden of ontladen.
Seite 79
Aansluiting van zonnepanelen Onder zonlicht kan dit product worden aangesloten op het zonnepaneel en wordt het opgeladen. Het laadvermogen wordt bepaald door omstandigheden zoals zonlicht en weer. In deze laadmodus ondersteunen we een ingangsvermogen van het zonnepaneel tot 200 W en mag de ingangsspanning niet hoger zijn dan 48 V. Anders valt de productafwijking niet onder de garantie.
Seite 80
Auto opladen Sluit, wanneer de auto start, de autolaadpoort op de auto aan op dit product via de autolaadkabel om dit product op te laden. De aansluitmethode wordt weergegeven in de afbeelding. Dit product ondersteunt opladen met een 12V-autolader/24V-autolader. Let bij het opladen op deze manier op de volgende twee punten: ※...
Productspecificaties Productnaam Q2400BP 2400W Smart-accupakket Productgrootte L*B*H=386,5*274*195mm Productgewicht 12 kg Batterijcapaciteit 2160Wh XT60-ingang 12-48V 200W maximaal USB-A QC3.0 18W Max Type-C-uitgang PD3.0-uitgang Unidirectioneel 100W Stroom uitschakelen <500μA -10~40℃ Bedrijfstemperatuur Omgevingsvochtigheid ≤90% (RV) Levensduurcyclus >3500 keer (computers) Batterijspecificaties Celtype LiFePo4 Nominale spanning van één batterij 3,2V Nominale capaciteit van één batterij...
Seite 82
erkend en geaccepteerd. De gebruiker verbindt zich ertoe verantwoordelijk te zijn voor zijn eigen gedrag en alle daaruit voortvloeiende gevolgen. Ons bedrijf aanvaardt geen schade die wordt veroorzaakt doordat de gebruiker het product niet in overeenstemming met de "Gebruiksaanwijzing" heeft gebruikt. In overeenstemming met de wettelijke bepalingen heeft ons bedrijf het laatste recht op interpretatie van dit document en alle gerelateerde documenten met betrekking tot het product.
Seite 83
en gebruikt volgens de instructies, kan het schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt in radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het product uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen te nemen.
Seite 84
verwijderd en kan het op de juiste manier worden gerecycled. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over recycling en veilige verwijdering hiervan in uw omgeving. Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
Seite 88
2400W SMART BATTERIPACK Modell: Q2400BP...
Seite 89
Bäste herr, tack så mycket för att du köpt och upplevt produkten Q2400BP Smart Battery Pack. Denna produkt måste användas tillsammans med Q 24 00PRO. Läs instruktionerna noggrant innan du använder produkten för att säkerställa korrekt...
Seite 90
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ANVÄNDNING 1. Undvik långvarig förvaring och användning av denna produkt i miljöer med hög temperatur och luftfuktighet eller direkt solljus för att undvika förkortad batteritid och andra fel. Produkten bör inte placeras nära en värmekälla eftersom det kan leda till allvarliga bränder eller olyckor.
Seite 91
Packlista Produktintroduktion Denna produkt är bärbart nätaggregat laddnings-/urladdningsfunktioner . Det används huvudsakligen för parallell expansion av Q 24 00PRO energilagringsströmförsörjning. Det innehåller USB DC-utgångsgränssnitt, XT60 solladdningsingångsport, parallell ingång och utgångsport. Följande är produktens huvudfunktioner: Den använder litiumjärnfosfatbatterier med en batterienergi på upp till ...
Seite 92
Knappfunktion Introduktion ①Strömbrytare (lång tryckning) Användning: Tryck och håll strömknappen intryckt i 3 sekunder för att väcka systemet och slå på LCD-skärmen. Tryck och håll igen i 3 sekunder för att stänga av den. ②XT60-ingång Detta gränssnitt stöder ingång för solpaneler eller billaddare. För mer information, se sidan 8 i denna manual, ”Anslutning av solpaneler”, och sidan 9 , ”Billaddning”.
Seite 93
USB-utgångsport Introduktion av displaygränssnitt Beskrivning av skärmvisningen Strömindikator: När produkten är i laddningsläge roterar strömindikatorn medurs i form av en markering, och strömprocenten ökar gradvis; när produkten är i urladdningsläge ökar strömprocenten gradvis minskar tills den når 0. Ingångs- och utgångsstatus: När produkten fungerar visas den totala ingångseffekten, den totala utgångseffekten och markören för motsvarande arbetsområde på...
Seite 94
Introduktion av displaygränssnitt Fenomen logisk grund Behandling Ta bort lasten och tryck på överbelastning/ knappen i motsvarande Någon av ovanstående kortslutning område av ikonen för att utdata återställa larmet. Ikonerna blinkar och piper. Ta bort produkten från laddningsläget och ta bort alla Temperaturen på...
Seite 95
Instruktioner för batterianslutning Värden kan ansluta upp till två batteripaket via parallellledningen , med en maximal kapacitet på upp till 11520 Wh. Anslut produkten när värden och batteripaketet är avstängda. När anslutningen är klar visas S1- och S2-anslutningarna på displayen. När parallellanslutningen är klar kan systemet börja ladda eller urladda.
Seite 96
Det är förbjudet att ansluta eller koppla ur parallellkabeln när produkten är i drift. Anslut eller koppla från produkten när den är avstängd. Det är förbjudet att kortsluta värdens parallellport. Anslutning av solpaneler I solljus kan denna produkt anslutas till solpanelen och laddas. Laddningseffekten bestäms av förhållanden som solljus och väder.
Seite 97
Billaddning När bilen startar, anslut billaddningsporten på bilen och produkten via billaddningskabeln för att ladda produkten. Anslutningsmetoden visas i bilden. Denna produkt stöder laddning med 12V billaddare/24V billaddare. Var uppmärksam på följande två punkter när du laddar på detta sätt: ※...
Seite 98
Produktspecifikationer Produktnamn Q2400BP 2400W smart batteripaket Produktstorlek L*B*H=386,5*274*195 mm Produktvikt 12 kg Batterikapacitet 2160 Wh XT60-ingång 12–48V max 200W USB-A QC3.0 18W Max Typ-C-utgång PD3.0-utgång Enkelriktad 100W Stäng av strömmen <500μA Driftstemperatur -10~40℃ Miljömässig fuktighet ≤90% (RF)
Livscykel >3500 gånger (datoranvändning) Batterispecifikationer Celltyp LiFePo4 Nominell spänning för ett enda batteri 3,2V Nominell kapacitet för ett enda batteri 15 Ah Batteripaketets nominella spänning Batteriets utgångsspänningsområde 36V–54V Batteriets nominella kapacitet 2160 Wh Ansvarsfriskrivning Läs igenom bruksanvisningen för denna produkt före användning för att säkerställa att du förstår den fullständigt innan du använder den korrekt.
Seite 100
utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift. VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens rätt att använda produkten.
Seite 101
KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EU. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana får inte kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en återvinningsbar återvinningscentral.
Seite 102
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 105
BATERÍA INTELIGENTE DE 2400 W Modelo: Q2400BP...
Seite 106
Q2400BP Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. El aspecto del producto puede variar. Le pedimos disculpas por no informarle sobre actualizaciones de tecnología o software de nuestro producto.
PRECAUCIONES DE USO 1. Evite almacenar y utilizar este producto durante largos periodos en ambientes con alta temperatura y humedad o expuesto a la luz solar directa para evitar una reducción en la vida útil de la batería y otras averías. No coloque el producto cerca de una fuente de calor, ya que podría provocar incendios o accidentes graves.
Lista de embalaje Introducción del producto Este producto es una batería externa portátil con funciones de carga y descarga. Se utiliza principalmente para ampliar en paralelo la capacidad de la fuente de alimentación Q 24 00PRO. Incluye una interfaz de salida USB CC, un puerto de entrada para carga solar XT60 y puertos de entrada y salida en paralelo.
Seite 109
Introducción a la función de los botones ① Botón de encendido/apagado (mantener pulsado) Modo de empleo: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para activar el sistema y encender la pantalla LCD. Manténgalo pulsado de nuevo durante 3 segundos para apagarlo. ②...
⑤ Salida USB puerto de salida USB Introducción a la interfaz de visualización Descripción de la pantalla Indicador de batería: Cuando el producto se está cargando, la barra de progreso gira en el sentido de las agujas del reloj y el porcentaje de batería aumenta gradualmente;...
Seite 111
Aviso de alarma: Consulte la siguiente tabla de solución de problemas para obtener más detalles. Introducción a la interfaz de visualización Fenómeno razón fundamental Tratamiento Retire la carga y pulse el sobrecarga/ Cualquiera de las salidas interruptor situado en la zona cortocircuito anteriores correspondiente al icono para...
Seite 112
Instrucciones de conexión del paquete de baterías El dispositivo principal puede conectar hasta dos baterías en paralelo, con una capacidad máxima de 11520 Wh. Conecte el producto con el dispositivo principal y las baterías apagadas. Una vez realizada la conexión, aparecerán las conexiones S1 y S2 en la pantalla.
Seite 113
Durante la carga, la potencia de carga es baja cuando la carga es alta, y la potencia de salida es alta durante la descarga cuando la carga es alta. Una vez establecida la conexión en paralelo, si no hay carga externa, el dispositivo principal y el secundario pueden intercambiar energía, y la pantalla mostrará...
Seite 114
Opción dos Área de carga de la estación de energía portátil Carga del coche Al arrancar el coche, conecte el puerto de carga del coche y este producto mediante el cable de carga para coche para cargarlo. El método de conexión se muestra en la figura.
Especificaciones del producto Paquete de baterías inteligentes Q2400BP de 2400 Nombre del producto Tamaño del producto Largo x Ancho x Alto = 386,5 x 274 x 195 mm Peso del producto 12 kg Capacidad de la batería 2160 Wh Entrada XT60 12-48 V, 200 W máx.
funcionamiento Humedad ambiental ≤90%(HR) Ciclo de vida (informática) >3500 veces Especificaciones de la batería Tipo de célula LiFePO4 Tensión nominal de una sola batería 3,2 V Capacidad nominal de una sola batería 15 Ah Voltaje nominal del paquete de baterías Rango de voltaje de salida del paquete de 36V-54V baterías...
Seite 117
Información de la FCC: PRECAUCIÓN: ¡Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo! Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC.
• Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el producto y el receptor. • Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Seite 119
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD Nueva Gales del Sur 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar: Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 123
PACCO BATTERIA INTELLIGENTE DA 2400 W Modello: Q2400BP...
Seite 124
Q2400BP Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
PRECAUZIONI PER L'USO 1. Evitare di conservare e utilizzare questo prodotto per lunghi periodi in ambienti con temperature e umidità elevate o alla luce solare diretta per evitare una riduzione della durata della batteria e altri guasti. Il prodotto non deve essere posizionato vicino a fonti di calore poiché...
Lista imballaggio Introduzione al prodotto Questo prodotto è un alimentatore portatile con funzioni di carica/scarica. Viene utilizzato principalmente per l'espansione parallela dell'alimentatore ad accumulo di energia Q 24 00PRO. È dotato di interfaccia di uscita USB CC, porta di ingresso per la ricarica solare XT60, porta di ingresso e uscita parallela. Di seguito sono riportate le caratteristiche principali di questo prodotto: Utilizza celle di batterie al litio ferro fosfato con un'energia della batteria fino a ...
Seite 127
Introduzione alla funzione del pulsante ①Pulsante di accensione/spegnimento (pressione prolungata) Utilizzo: tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per riattivare il sistema e accendere il display LCD. Tenere premuto nuovamente per 3 secondi per spegnerlo. ②Ingresso XT60 Questa interfaccia supporta l'ingresso del pannello solare o del caricabatterie per auto.
Seite 128
Porta di uscita USB Introduzione dell'interfaccia di visualizzazione Descrizione della visualizzazione dello schermo Visualizzazione della potenza: quando il prodotto è in stato di carica, la barra di avanzamento della potenza ruota in senso orario sotto forma di un riquadro e la percentuale di potenza aumenta gradualmente;...
Seite 129
Stato di input e output: quando il prodotto è in funzione, sullo schermo vengono visualizzati la potenza totale in ingresso, la potenza totale in uscita e il cursore dell'area di lavoro corrispondente. Messaggio di allarme: per i dettagli, consultare la seguente tabella di risoluzione dei problemi.
Seite 130
parallelo. inferiore all'80%) e ricollegarla. Istruzioni per il collegamento del pacco batteria...
Seite 131
L'host può collegare fino a due pacchi batteria tramite la linea parallela, con una capacità massima di 11520 Wh. Collegare il prodotto quando l'host e il pacco batteria sono spenti. Una volta completata la connessione, le connessioni S1 e S2 verranno visualizzate sul display.
Seite 132
Opzione uno Area di ricarica della stazione di alimentazione portatile Opzione due Area di ricarica della stazione di alimentazione portatile Ricarica auto Quando l'auto è in fase di avviamento, collegare la porta del caricabatterie per auto sull'auto e questo prodotto tramite il cavo di ricarica per auto per caricare quest'ultimo.
Se è necessaria una ricarica rapida, si consiglia di utilizzare la corrente alternata. presa a muro per la ricarica. Specifiche del prodotto Nome del prodotto Pacco batteria intelligente Q2400BP da 2400 W Dimensioni del prodotto L*W*H=386,5*274*195mm Peso del prodotto 12 kg Capacità...
Uscita di tipo C Uscita PD3.0 Unidirezionale 100W <500μA Spegni corrente Temperatura di esercizio -10~40℃ Umidità ambientale ≤90%(UR) Ciclo di vita (informatica) >3500 volte Specifiche della batteria Tipo di cellula LiFePo4 Tensione nominale della singola batteria 3,2 V Capacità nominale della singola batteria 15 Ah Tensione nominale del pacco batteria Gamma di tensione di uscita del pacco...
Seite 135
ulteriore preavviso. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il nostro sito web ufficiale. Informazioni FCC: ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. · Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore. · Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. · Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Seite 137
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...