Seite 1
MECHANICAL KEYLESS DOOR LOCK MODEL:OL-601QD3-03...
Seite 3
MODEL: This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
Seite 4
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Assembly precautions: 1)Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. 2)Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
Seite 5
OL-601QD3-03 MODEL: BEFORE INSTALLATION PLEASE: 1. Ensure all parts work properly. 2.The password set is irregular and cannot be repeated. Setting a 4-digit password is the most secure. 3.After setting the password, ensure that the door lock can be used normally.
Seite 6
Setting/Changing Passwords Instructions:1.The default password at the factory is 123, and testing is required after installation.2.The Y and C keys are function keys and cannot be used to form a password; The C key is used for resetting. If an incorrect password is entered or another key is accidentally pressed, the C key can be pressed to reset and then re-enter the password.
Seite 7
1) Correctly position and paste the template onto the surface of the internal door, ensuring that the template is aligned with the actual door edge and the height of the template above the ground. Mark the holes with a diameter of 10millimeters as the drive spindle holes, bolt holes for fixing the front and rear panels, and locating pin holes (as Fig 3A).
Seite 8
INSTALLATION 1 )First, place the lock body into the opened lock hole and secure the lock core with two screws (as Fig 4) 2)insert the connecting rod into the upper and lower M5 screw holes on the front panel.(as Fig 5) FIG4 Stud Stud...
Seite 9
3) Adjust the direction and position of the rotation axis on the front panel. Please refer to the method for adjusting the left and right doors.(as Fig 6) 4)Cover the front panel with a rubber pad. 5) Align the rotation axis of the front panel with the lock body rotation axis hole inserted into the door The direction The direction...
Seite 10
The thickness ( t ) of Model Stud Screw Lock ruler the door t+14mm 35 ≤ t<50mm M4x40 x 2 ≤ OL-601QD ( M5xM4x40mm ) Trimmed 3-03 Size 50 ≤ t ≤ 65mm ≤ M4x50 x 2 +34mm 7) Finally, use two M5 installation screws to secure the front and rear panels, Pay attention to adjusting the height positions of the front and rear panels to ensure symmetrical balance, so that the lock cylinder can operate smoothly when opening and closing the door.
Seite 12
Test: 1) After the panel installation is completed, conduct password and key unlocking tests. Please do not close the door until the password and lock are confirmed to be functioning properly. 2) Password unlocking, first press the C key on the front panel to reset, then enter the previously set correct password and repeatedly unlock several times to conduct a password unlocking test.
Seite 13
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 17
MECHANISCHES SCHLÜSSELLOSES TÜRSCHLOSS MODELL: OL-601QD3-03...
Seite 19
OL-601QD3-03 MODELL: Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
Seite 20
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS WARNUNG: Lesen Sie diese Hinweise vor der Verwendung dieses Produkts. Andernfalls kann es zu folgenden Problemen kommen: schwere Verletzung. Vorsichtsmaßnahmen bei der Versammlung: 1) Bitte montieren Sie das Produkt ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Eine unsachgemäße Montage kann zu Schäden führen. Gefahren schaffen.
Seite 21
8 ) Schnallenplatte Schnallenkasten 9 ) Verriegelungszunge ( 60 mm und 70 mm ) 1 0 ) Aufkleber für Hilfsinstallationsbohrungen 11) Handbuch OL-601QD3-03 MODELL: VOR DER INSTALLATION BITTE BEACHTEN : 1. Stellen Sie sicher , dass alle Teile ordnungsgemäß funktionieren .
Seite 22
dass das Türschloss einwandfrei funktioniert. Führen Sie den flachen Schaft in die runde Öffnung der Verriegelungszunge ein und drehen Sie ihn. Die Verriegelungszunge lässt sich nun normal aus- und einfahren. 4. Das Standardpasswort lautet „123“. Vor der Installation muss überprüft werden, ob das Passwort korrekt ist .
Seite 23
Teil nicht das Passwort ist, bedeutet dies, dass das Passwort für die dritte Generation ungeordnet ist und nur gefunden werden muss, ohne entsprechende Reihenfolge. FIG1A FIG2 FIG1B Klebe die Stanzschablone auf und markiere die Position des Bohrlochs: 1) Positionieren Sie die Schablone korrekt auf der Innenseite und kleben Sie sie auf.
Seite 24
dass die Verriegelung Die Zunge kann in das Loch eingeführt werden. 2) Sobald die richtige Position ermittelt ist, zeichnen Sie Linien um die Schnallenplatte herum und Markieren Sie die Positionen der beiden Befestigungslöcher 3) Bohren Sie entlang der Linie ein quadratisches Loch, das die gleiche Größe wie das Schnallengehäuse hat, mit einem Bohren Sie eine etwa 12 mm tiefe Nut, um die Box einzusetzen.
Seite 25
Abb. 4 Stud Stud Abb. 5 3) Richtung anpassen und Position der Rotationsachse auf der Vorderseite. Bitte. siehe die Methode für Links und rechts anpassen Türen (siehe Abb. 4) Bedecken Sie die Vorderseite mit eine Gummimatte. 5) Richten Sie die Rotationsachse aus die Frontplatte mit dem Schloss Bohrung für die Körperdrehachse in die Tür eingesetzt...
Seite 26
The direction The direction of the spindle of the spindle is towards is towards the right the left Right door opening Left door opening Abb. 6 6) Die Rückwand mit einer Gummimatte abdecken, die Drehachse der Frontwand ausrichten und auf der Oberfläche der Heckklappe montieren. Länge und Durchmesser der Drehachse entsprechend der tatsächlichen Türstärke zuschneiden (siehe Abb.
Seite 27
t+14mm 35 ≤ t<50mm ≤ M4x40 x 2 OL-601QD ( M5xM4x40mm ) Beschnitten 3-03 e Größe 50 ≤ t ≤ 65mm ≤ M4x50 x 2 +34 mm 7) Befestigen Sie abschließend die Vorder- und Rückwand mit zwei M5-Befestigungsschrauben. Achten Sie dabei auf die korrekte Höheneinstellung der Vorder- und Rückwand, um eine symmetrische Balance zu gewährleisten und ein reibungsloses Öffnen und Schließen des Schließzylinders zu ermöglichen.
Seite 29
Prüfen: 1) Nach Abschluss der Panelinstallation führen Sie die Passwort- und Schlüsselentsperrung durch. Tests. Bitte schließen Sie die Tür erst, wenn Passwort und Schloss bestätigt wurden. ordnungsgemäß funktionieren. 2) Passwortentsperrung: Drücken Sie zuerst die Taste C auf der Vorderseite zum Zurücksetzen und geben Sie dann Folgendes ein: das zuvor festgelegte korrekte Passwort und wiederholtes Entsperren mehrmals, um Führe einen Passwort-Entsperrungstest durch.
Seite 30
Normally unlock setting Cancel normally unlock...
Seite 31
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 35
SERRURE DE PORTE MÉCANIQUE SANS CLÉ MODÈLE : OL-601QD3-03...
Seite 37
MODÈLE : Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
Seite 38
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner… blessure grave. Précautions de montage : 1) Assemblez uniquement en suivant ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer des dangers. 2) Portez des lunettes de sécurité...
Seite 39
1 0 ) Autocollant de perçage pour installation auxiliaire 11) Manuel OL-601QD3-03 MODÈLE : AVANT L'INSTALLATION, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT : 1. Assurez - vous que toutes les pièces fonctionnent correctement . 2. Le mot de passe choisi est unique et ne peut être répété. Un mot de passe à...
Seite 40
normalement . 4. Le mot de passe initial est « 123 ». Avant l’installation, il est nécessaire de vérifier et de tester que le mot de passe est correct . 5. Des serrures à mot de passe peuvent être installées et le mot de passe peut être modifié...
Seite 41
sans ordre correspondant. FIG1A FIG2 FIG1B Collez le gabarit de perforation et repérez l'emplacement du trou à percer : 1) Positionnez et collez correctement le gabarit sur la surface interne. porte, en veillant à ce que le gabarit soit aligné avec le bord réel de la porte et la Mesurez la hauteur du gabarit au-dessus du sol.
Seite 42
de la boucle, avec un percer une rainure carrée d'une profondeur d'environ 12 mm, pour y insérer la boîte. environ 4 mm pour permettre à la boucle d'être encastrée à fleur de la porte cadre.(comme Fig 3B). FIG3A FIG3B INSTALLATION 1) Tout d'abord, placez le corps de la serrure dans le trou de serrure ouvert et fixez le noyau de la serrure avec deux vis (comme Fig 4) 2) Insérez la bielle dans les trous de vis M5 supérieurs et inférieurs du...
Seite 43
FIG4 Stud Stud FIG5 3) Ajustez la direction et position de l'axe de rotation sur le panneau avant. Veuillez se référer à la méthode pour réglage gauche et droite portes (comme sur la figure 6). 4) Recouvrez le panneau avant avec un coussinet en caoutchouc. 5) Alignez l'axe de rotation de le panneau avant avec la serrure trou d'axe de rotation du corps inséré...
Seite 44
The direction The direction of the spindle of the spindle is towards is towards the right the left Right door opening Left door opening FIG6 6) Recouvrez le panneau arrière d'un coussinet en caoutchouc, alignez l'axe de rotation du panneau avant et installez-le sur la surface de la porte arrière.
Seite 45
t+14mm 35 ≤ t < 50 M4x40 x 2 ≤ OL-601QD ( M5xM4x40mm ) Taille 3-03 réduite 50 ≤ t ≤ 65 ≤ M4x50 x 2 +34 mm 7) Enfin, fixez les panneaux avant et arrière à l'aide de deux vis M5. Veillez à...
Seite 47
Test: 1) Une fois l'installation du panneau terminée, procédez au déverrouillage par mot de passe et par clé. tests. Veuillez ne pas fermer la porte tant que le mot de passe et la serrure n'ont pas été confirmés. fonctionner correctement. 2) Déverrouillage du mot de passe : appuyez d’abord sur la touche C du panneau avant pour réinitialiser, puis saisissez le mot de passe.
Seite 48
Normally unlock setting Cancel normally unlock...
Seite 49
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 54
MECHANISCH SLEUTELLOOS DEURSLOT MODEL: OL-601QD3-03...
Seite 56
MODEL: Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS WAARSCHUWING: Lees deze informatie voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot... ernstig letsel. Montagevoorzorgsmaatregelen: 1) Monteer het product uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage gevaren creëren. 2) Draag tijdens het werk een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
Seite 58
OL-601QD3-03 MODEL: VÓÓR DE INSTALLATIE : 1. Zorg ervoor dat alle onderdelen naar behoren functioneren . 2. Het ingestelde wachtwoord is onregelmatig en kan niet worden herhaald. Een wachtwoord van vier cijfers is het veiligst . 3. Nadat u het wachtwoord hebt ingesteld, controleert u of het deurslot normaal functioneert.
Seite 59
het wachtwoord correct is . 5. Wachtwoordsloten kunnen worden geïnstalleerd en het wachtwoord kan na installatie aan de buitenkant worden gewijzigd . Wachtwoorden instellen/wijzigen Instructies: 1. Het standaardwachtwoord in de fabriek is 123. Testen is vereist na installatie. 2. De Y- en C-toetsen zijn functietoetsen en kunnen niet worden gebruikt om een wachtwoord te vormen;...
Seite 60
FIG1A FIG2 FIG1B Plak de ponsmal op de plaat en markeer de positie van het te boren gat: 1) Plaats en plak de sjabloon correct op het binnenoppervlak. deur, waarbij ervoor gezorgd wordt dat de sjabloon is uitgelijnd met de daadwerkelijke deurrand en de hoogte van de mal boven de grond.
Seite 61
zodat de gesp vlak in de deur kan worden verzonken. frame.(zoals in Fig. 3B). FIG3A FIG3B INSTALLATION 1) Plaats eerst het slotlichaam in het geopende slotgat en bevestig de slotkern met twee schroeven (zoals in afbeelding 4). 2) Steek de verbindingsstang in de bovenste en onderste M5-schroefgaten op het voorpaneel (zoals weergegeven in afbeelding 5).
Seite 62
Stud Stud FIG.5 3) Pas de richting aan en positie van de rotatieas op het voorpaneel. Alstublieft raadpleeg de methode voor links en rechts afstellen deuren.(zoals in figuur 6) 4) Bedek het voorpaneel met een rubberen kussen. 5) Lijn de rotatieas van uit het voorpaneel met het slot gat voor de rotatieas van het lichaam in de deur geplaatst The direction The direction...
Seite 63
voorpaneel uit en monteer deze op het oppervlak van de achterdeur. Let op: de lengte en de afmetingen van de draaias moeten worden aangepast aan de werkelijke dikte van de deur (zie afbeelding 7). De afstand van het vlak van de achterdeur tot het uiteinde van de slotas bedraagt 15 tot 20 mm (zie afbeelding 7B).
Seite 66
Test: 1) Nadat de paneelinstallatie is voltooid, voert u de ontgrendeling met wachtwoord en sleutel uit. tests. Sluit de deur niet voordat het wachtwoord en het slot zijn bevestigd. naar behoren functioneren. 2) Wachtwoord ontgrendelen: druk eerst op de C-toets op het voorpaneel om te resetten en voer vervolgens in het eerder ingestelde correcte wachtwoord en ontgrendel herhaaldelijk meerdere keren om Voer een wachtwoordontgrendelingstest uit.
Seite 67
Normally unlock setting Cancel normally unlock...
Seite 68
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar Australië: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 73
MEKANISK NYCKELFRI DÖRRLÅS MODELL: OL-601QD3-03...
Seite 75
MODELL: Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 76
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS VARNING: Läs detta material innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarlig skada. Monteringsförsiktighetsåtgärder: 1) Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa faror. 2) Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under montering.
Seite 77
OL-601QD3-03 MODELL: FÖRE INSTALLATION, VÄNLIGEN : 1. Se till att alla delar fungerar korrekt . 2. Lösenordet är oregelbundet och kan inte upprepas. Att ange ett 4-siffrigt lösenord är säkrast . 3. Efter att du har ställt in lösenordet, se till att dörrlåset kan användas normalt.
Seite 78
Ställa in/ändra lösenord Instruktioner: 1. Standardlösenordet från fabriken är 123, och testning krävs efter installationen. 2. Y- och C-tangenterna är funktionstangenter och kan inte användas för att skapa ett lösenord; C-tangenten används för återställning. Om ett felaktigt lösenord anges eller en annan tangent trycks ned av misstag kan C-tangenten tryckas ner för att återställa och sedan ange lösenordet igen.
Seite 79
Klistra fast stansmallen och lokalisera hålets position för borrning: 1) Placera och klistra fast mallen korrekt på insidan av den inre dörren, och se till att mallen är i linje med den faktiska dörrkanten och mallens höjd över marken. Markera hålen med en diameter på 10 millimeter som drivspindelhål, bulthål för fastsättning av fram- och bakre paneler och lokalisering av stifthål (som i figur 3A).
Seite 80
FIG3A FIG3B INSTALLATION 1) Placera först låskroppen i det öppna låshålet och fäst låskärnan med två skruvar (som i figur 4) 2) Sätt in vevstången i de övre och nedre M5-skruvhålen på frontpanelen (som i figur 5). FIG4...
Seite 81
Stud Stud FIG5 3) Justera riktningen och rotationsaxelns position på frontpanelen. Var vänlig hänvisa till metoden för justera vänster och höger dörrar (som figur 4) Täck frontpanelen med en gummikudde. 5) Rikta in rotationsaxeln för frontpanelen med låset hål för kroppens rotationsaxel insatt i dörren The direction The direction...
Seite 82
faktiska tjocklek (enligt figur 7). Avståndet från bakdörrens plan till låsaxelns ändyta är 15 till 20 mm (enligt figur 7B). Distance:15-20 mm cutting direction (cut according to actual length) FIG7B FIG7A Modell Dörrens tjocklek (t) Hingst Skruva Låslinjal t+14mm 35 ≤ t<50mm ≤...
Seite 85
Testa: 1) När panelinstallationen är klar, lås upp med lösenord och nyckel tester. Stäng inte dörren förrän lösenordet och låset har bekräftats. fungera korrekt. 2) Lösenordslåsning, tryck först på C-tangenten på frontpanelen för att återställa, ange sedan det tidigare inställda korrekta lösenordet och upprepade gånger låsa upp flera gånger för att genomför ett lösenordsupplåsningstest.
Seite 91
CERRADURA DE PUERTA MECÁNICA SIN LLAVE MODELO: OL-601QD3-03...
Seite 93
MODELO: Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
Seite 94
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS ADVERTENCIA: Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, podría sufrir lesiones. lesión grave Precauciones de montaje: 1) Ensamble únicamente de acuerdo con estas instrucciones. Un montaje incorrecto puede... crear peligros. 2) Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y guantes de trabajo resistentes durante asamblea.
Seite 95
1 0 ) Adhesivo de perforación de instalación auxiliar 11) Manual OL-601QD3-03 MODELO: ANTES DE LA INSTALACIÓN POR FAVOR : 1. Asegúrese de que todas las piezas funcionen correctamente . 2. La contraseña establecida es irregular y no se puede repetir. Una contraseña de 4 dígitos es la más segura .
Seite 96
extenderse y retraerse con normalidad . 4. La contraseña inicial es "123". Antes de la instalación, es necesario comprobar si la contraseña es correcta. 5. Se pueden instalar bloqueos de contraseña y se puede cambiar la contraseña en la superficie después de la instalación . Establecer/cambiar contraseñas Instrucciones: 1.
Seite 97
FIG1A FIG2 FIG1B Pegue la plantilla de perforación y ubique la posición del orificio para perforar: 1) Coloque y pegue correctamente la plantilla sobre la superficie interna. puerta, asegurándose de que la plantilla esté alineada con el borde real de la puerta y la Altura de la plantilla sobre el suelo.
Seite 98
de Aproximadamente 4 mm para permitir que la hebilla quede al ras de la puerta. marco.(como figura 3B). FIG3A FIG3B INSTALLATION 1 ) Primero, coloque el cuerpo de la cerradura en el orificio de la cerradura abierto y asegure el núcleo de la cerradura con dos tornillos (como se muestra en la Fig.
Seite 99
FIG4 Stud Stud FIG5 3) Ajuste la dirección y posición del eje de rotación en el panel frontal. Por favor Consulte el método para ajustando la izquierda y la derecha puertas.(como figura 6) 4)Cubra el panel frontal con una almohadilla de goma. 5) Alinee el eje de rotación de el panel frontal con la cerradura orificio del eje de rotación del cuerpo insertado en la puerta...
Seite 100
The direction The direction of the spindle of the spindle is towards is towards the right the left Right door opening Left door opening FIG6 6) Cubra el panel trasero con una almohadilla de goma, alinee el eje giratorio del panel frontal e instálelo en la superficie de la puerta trasera. Tenga en cuenta que la longitud y el tamaño del eje giratorio deben ajustarse al grosor real de la puerta (Fig.
Seite 101
t+14 mm 35 ≤ t<50 mm ≤ M4x40 x 2 OL-601QD ( M5xM4x40mm ) Tamaño 3-03 recortado 50 ≤ t ≤ 65 mm ≤ M4x50 x 2 +34 mm 7) Finalmente, utilice dos tornillos de instalación M5 para fijar los paneles frontal y trasero.
Seite 103
Prueba: 1) Una vez finalizada la instalación del panel, realice el desbloqueo con contraseña y clave. pruebas. Por favor, no cierre la puerta hasta que se confirmen la contraseña y el candado. estar funcionando correctamente. 2) Para desbloquear la contraseña, primero presione la tecla C en el panel frontal para restablecer, luego ingrese la contraseña correcta configurada previamente y desbloquee repetidamente varias veces para Realizar una prueba de desbloqueo de contraseña.
Seite 104
Normally unlock setting Cancel normally unlock...
Seite 105
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 109
SERRATURA MECCANICA SENZA CHIAVE MODELLO: OL-601QD3-03...
Seite 111
MODELLO: Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi più in caso...
Seite 112
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS AVVERTIMENTO: Leggere attentamente questo materiale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di questa indicazione può comportare lesioni gravi. Precauzioni di montaggio: 1) Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può creare pericoli. 2) Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti durante assemblaggio.
Seite 113
OL-601QD3-03 MODELLO: PRIMA DELL'INSTALLAZIONE PER FAVORE : 1. Assicurarsi che tutte le parti funzionino correttamente . 2. La password impostata è irregolare e non può essere ripetuta. Impostare una password di 4 cifre è la soluzione più sicura. 3. Dopo aver impostato la password, assicurarsi che la serratura della porta possa essere utilizzata normalmente.
Seite 114
verificare e testare la correttezza della password. 5. Dopo l'installazione è possibile installare blocchi password e modificare la password in superficie . Impostazione/modifica delle password Istruzioni: 1. La password predefinita in fabbrica è 123 ed è necessario testarla dopo l'installazione. 2. I tasti Y e C sono tasti funzione e non possono essere utilizzati per creare una password;...
Seite 115
FIG1A FIG2 FIG1B Incollare il modello di punzonatura e individuare la posizione del foro per la foratura: 1) Posizionare correttamente e incollare il modello sulla superficie interna porta, assicurandosi che il modello sia allineato con il bordo effettivo della porta e il altezza del modello da terra. Segnare i fori con un diametro di 10 millimetri come fori per il mandrino di trasmissione, fori per i bulloni per il fissaggio anteriore e posteriore pannelli e fori per perni di posizionamento (come Fig.
Seite 116
della scatola della fibbia, con un profondità di circa 12 mm, per adattare la scatola. quindi praticare una scanalatura quadrata con una profondità di circa 4 mm per consentire alla fibbia di essere incassata a filo nella porta telaio (come Fig. 3B). FIG3A FIG3B INSTALLATION...
Seite 117
FIG4 Stud Stud FIG5 3) Regolare la direzione e posizione dell'asse di rotazione sul pannello frontale. Per favore fare riferimento al metodo per regolazione sinistra e destra porte.(come Fig. 6) 4) Coprire il pannello frontale con un cuscinetto di gomma. 5) Allineare l'asse di rotazione di il pannello frontale con la serratura foro dell'asse di rotazione del corpo inserito nella porta...
Seite 118
The direction The direction of the spindle of the spindle is towards is towards the right the left Right door opening Left door opening FIG6 6) Coprire il pannello posteriore con un cuscinetto in gomma, allineare l'albero rotante del pannello anteriore e installarlo sulla superficie della porta posteriore.
Seite 119
blocco t+14mm 35 ≤ t<50mm ≤ M4x40 x 2 OL-601QD ( M5xM4x40mm ) Dimensioni 3-03 ridotte 50 ≤ t ≤ 65mm ≤ M4x50 x 2 +34mm 7) Infine, utilizzare due viti di installazione M5 per fissare i pannelli anteriore e posteriore. Prestare attenzione alla regolazione dell'altezza dei pannelli anteriore e posteriore per garantire un equilibrio simmetrico, in modo che il cilindro della serratura possa funzionare senza problemi durante l'apertura e la chiusura della porta.
Seite 121
Test: 1) Dopo aver completato l'installazione del pannello, eseguire lo sblocco della password e della chiave test. Si prega di non chiudere la porta finché la password e il lucchetto non sono confermati funzionare correttamente. 2) Sblocco password, premere prima il tasto C sul pannello frontale per resettare, quindi immettere la password corretta impostata in precedenza e sbloccare ripetutamente più...
Seite 122
Normally unlock setting Cancel normally unlock...
Seite 123
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 127
MECHANICZNY BEZKLUCZYKOWY ZAMEK DRZWI MODEL: OL-601QD3-03...
Seite 129
OL-601QD3-03 MODEL: To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 130
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować poważny uraz. Środki ostrożności podczas montażu: 1) Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia. 2) Podczas pracy należy nosić...
Seite 131
1 0 ) Naklejka z wierceniem instalacji pomocniczej 11) Instrukcja OL-601QD3-03 MODEL: PRZED INSTALACJĄ PROSZĘ : 1. Upewnij się , że wszystkie części działają prawidłowo . 2. Ustawione hasło jest nieprawidłowe i nie można go powtórzyć. Ustawienie 4-cyfrowego hasła jest najbezpieczniejsze.
Seite 132
4. Hasło początkowe to „123”. Przed instalacją należy sprawdzić i przetestować poprawność hasła . 5. Po instalacji można zainstalować blokadę hasła i zmienić hasło na ekranie . Ustawianie/zmiana haseł Instrukcja: 1. Domyślne hasło fabryczne to 123 i po instalacji wymagane jest jego przetestowanie.
Seite 133
FIG1A FIG2 FIG1B Wklej szablon do dziurkowania i znajdź miejsce na wywiercenie otworu: 1) Prawidłowo umieść i przyklej szablon na powierzchni wewnętrznej drzwi, upewniając się, że szablon jest wyrównany z rzeczywistą krawędzią drzwi i Wysokość szablonu nad podłożem. Zaznacz otwory o średnicy 10 mm jako otwory na wrzeciono napędowe, otwory na śruby do mocowania przodu i tyłu.
Seite 134
rama (jak na rys. 3B). FIG3A FIG3B INSTALLATION 1) Najpierw należy umieścić korpus zamka w otwartym otworze zamka i zabezpieczyć rdzeń zamka dwoma śrubami (jak na rys. 4). 2) Włóż korbowód do górnego i dolnego otworu na śrubę M5 na panelu przednim (patrz rys.
Seite 135
Stud Stud FIG5 3) Dostosuj kierunek i położenie osi obrotu na panelu przednim. Proszę odnieś się do metody regulacja lewej i prawej strony drzwi.(jak na rys. 6) 4) Przykryj panel przedni gumowa podkładka. 5) Wyrównaj oś obrotu panel przedni z zamkiem otwór osi obrotu ciała włożony do drzwi The direction The direction...
Seite 136
Należy pamiętać, że długość i rozmiar wałka obrotowego należy dociąć zgodnie z rzeczywistą grubością drzwi (patrz rys. 7). Odległość od płaszczyzny tylnych drzwi do czoła wałka zamka wynosi od 15 do 20 mm (patrz rys. 7B). Distance:15-20 mm cutting direction (cut according to actual length) FIG7B FIG7A...
Seite 139
Test: 1) Po zakończeniu instalacji panelu należy wykonać odblokowanie hasłem i kluczem testy. Proszę nie zamykać drzwi, dopóki hasło i zamek nie zostaną potwierdzone. działać prawidłowo. 2) Odblokowanie hasłem, najpierw naciśnij przycisk C na panelu przednim, aby zresetować, a następnie wprowadź wcześniej ustawione prawidłowe hasło i kilkakrotnie odblokuj przeprowadź...
Seite 140
Normally unlock setting Cancel normally unlock...
Seite 141
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...