Start Guide (en) Getting to Know Your Phone Microphone Earpiece Headphone Jack Front Camera Shoulder Trigger(L) Air Inlet Air Outlet Volume Buttons Game Atmosphere Power Button Light Magic Key Touch Screen Ultrasonic Microphone fingerprint Shoulder Trigger(R) Card Tray USB Type-C Port nfrared (...
Front view When viewed from the front, the earpiece is positioned at the top center of the phone, with the front camera directly below it. The microphone and headphone jack are on the right side of the top. Along the left edge, the air inlet and game atmosphere light are arranged sequentially from top to bottom.
Charging the Phone Connect the phone to the power adapter using the included USB cable and power adapter. Note Your phone and power adapter might heat up while charging. Use other USB cable or power adapter might decrease the life span of your phone or cause fire, explosion and other hazards.
Seite 7
Note If you have set a face verification, a fingerprint, an unlock pattern, a PIN or a password for your phone, you’ll need to use your face or fingerprint, draw the pattern, or enter the PIN/password to unlock your screen. Accessibility Your tablet provides accessibility options and services including display, interaction controls, captions, audio, downloaded apps...
Seite 8
messages that ask you to take action, but are visible only temporarily. Autoclick(dwell timing): When using a mouse with your tablet, set the cursor to take action automatically when the cursor stops moving for a certain amount of time. Power button ends call: Press the Power key to end a call, making it faster and easier to hang up.
Seite 11
Turn off when near explosive materials or liquids. Don’t use at gas stations. Your phone may produce a bright or flashing light. Don’t dispose of your phone in fire. Avoid extreme temperatures. Avoid contact with liquids. Keep your phone dry. To disassemble your phone, contact an authorized service provider.
Seite 12
As SAR is measured utilizing the device’s highest transmitting power, the actual SAR of this device while operating is typically below that indicated above. This is due to automatic changes to the power level of the device to ensure it only uses the minimum power required to communicate with the network.
Seite 13
Bluetooth BR/EDR: 19.32 dBm Bluetooth BLE: 9.83 dBm GPS/GLONASS/BDS/Galileo: 1559~1610MHz WIFI 2.4G 2.4~2.4835GHz: 17.46 dBm WIFI 5G 5.15~5.725GHz /5.725~5.825GHz: 17.02 dBm Hardware and software Hardware and software The certified hardware version of your phone is NX809J_V1AMB. The certified software version of your phone is REDMAGICOS11.0.2_GB CE Caution Battery Caution...
Seite 14
separately from normal household waste via designated collection points provided by government or local authorities. The correct disposal of electrical and electronic products will help protect the environment and human health. EU Declaration of Conformity (DoC) Hereby, Nubia Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type NX809J is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Seite 15
address: https://certification.ztedevices.com. UK PSTI Statements of Compliance Hereby, Nubia Corporation declares that NX809J is in compliance with The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023. The full text of the UK PSTI Statements of Compliance is available at the following Internet address: https://certification.ztedevices.com.
Products altered, converted, or exchanged to meet the requirements of local electrical conditions, safety standards and communication systems by any person other than redmagic service center. Products with serial numbers or warranty stickers missing, damaged, or altered. Products expiring the warranty period specified in Warranty Card.
Warranty Card Warranty Information Name Contact Tel. Purchase Date Charger S/N Battery S/N Dealer Dealer Tel. Notes ● If there is no charger or battery with products you purchase, you don't have to fill in the serial number. ● This certificate will become effective only after stamped by a dealer authorized by Nubia Technology Co.,Ltd.
Guía rápida(es) Su teléfono de un vistazo Auricular Micrófono Toma de auriculares Cámara frontal Gatillo (I) Entrada de aire Salida de aire Tecla de volumen Luz de atmósfera Tecla de de juego encendido Pantalla táctil Magic Key Huella digital ultrasónica Micrófono Gatillo (d) Bandeja...
Seite 19
Vista frontal Mirando desde la parte delantera, el auricular está situado en la parte central superior del teléfono, con la cámara delantera justo debajo. El micrófono y la toma de auriculares están en el lado derecho de la parte superior. A lo largo del borde izquierdo, la entrada de aire y la luz de atmósfera de juego están dispuestas secuencialmente de arriba a abajo.
Carga de la batería Conecte el teléfono a la toma de corriente mediante el cable USB incluido y el adaptador de corriente. Nota Su teléfono y el adaptador de corriente podrían calentarse durante la carga. El uso de otro cable USB o adaptador de corriente podría acortar la vida útil de su teléfono o provocar un incendio, explosión u otros peligros.
Seite 21
El teléfono se pasa automáticamente a modo de suspensión cuando no se utiliza durante algún tiempo. La pantalla se apaga para ahorrar energía y las teclas se bloquean para evitar operaciones accidentales. Puedes activar el teléfono encendiendo la pantalla y desbloqueando las teclas.
Seite 22
utilizar un ratón externo. Atenuación extra: Atenúa la pantalla más allá del brillo mínimo que ofrece el teléfono, para que la lectura sea más cómoda. Ampliación: Amplía la pantalla y acerca áreas específicas. Controles de interacción Menú de accesibilidad: Controle su teléfono a través de un gran menú...
Redmagic Las imágenes y capturas de pantalla de este manual pueden variar con respecto al producto en sí. El contenido de este manual puede variar con respecto al contenido del propio producto o software.
Seite 25
La instalación de una ROM de terceros o un sistema operativo no oficial puede conllevar riesgos y amenazas de seguridad. Nubia Technology Co., Ltd. no será responsable de estos riesgos y amenazas causados por la actualización del sistema operativo. Información de seguridad del producto No realice ni responda a llamadas telefónicas mientras conduce.
Evite las temperaturas extremas. Evite que entre en contacto con líquidos. Mantenga el teléfono seco. Para desmontar el teléfono, póngase en contacto con un proveedor de servicios autorizado. Utilice únicamente accesorios compatibles. En el caso de equipos que puedan enchufarse, la toma debe instalarse cerca del equipo, en un lugar de fácil acceso.
Seite 27
mínimo de energía necesario para conectarse a la red. * Las pruebas se realizan de conformidad con EN 50360, EN 50566, EN 50663, EN 62209-1 y EN 62209-2. ** Consulte el uso del teléfono sobre el cuerpo en el manual del usuario.
Seite 28
WIFI 2,4G 2,4~2,4835 GHz: 17,46 dBm WIFI 5G 5,15~5,725 GHz/5,725~5,825 GHz: 17,02 dBm Hardware y software La versión certificada del hardware de su teléfono es NX809J_V1AMB. La versión certificada del software de su teléfono es REDMAGICOS11.0.2_GB. Precauciones de CE Precauciones para la batería Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de tipo incorrecto.
el gobierno o las autoridades locales. La correcta eliminación de los productos eléctricos y electrónicos ayudará a proteger el medio ambiente y la salud. Declaración de conformidad UE Por la presente, Nubia Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio NX809J cumple con la Directiva 2014/53/UE.
Seite 30
Declaraciones de conformidad con los reglamentos PSTI del Reino Unido Por la presente, Nubia Corporation declara que NX809J cumple con la normativa de The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) de 2023 relativa a la seguridad de los productos y la infraestructura de comunicaciones para los productos conectables relevantes.
Guia de Início Rápido(pt) O seu telefone num relance Microfone Recetor Entrada para auscultadores Câmara frontal Gatilho do ombro (L) Entrada de ar Saída de ar Botões de volume Luz ambiente Botão de do jogo ligar/desligar Ecrã tátil Magic Key Impressão Microfone digital...
Vista frontal Quando visto de frente, o auricular está posicionado na parte superior central do telemóvel, com a câmara frontal diretamente abaixo. O microfone e a entrada para auscultadores encontram-se no lado direito da parte superior. Ao longo da borda esquerda, a entrada de ar e a luz de ambiente para jogos estão dispostas sequencialmente de cima para baixo.
Nota Dimensões de um cartão nano-SIM: 9 mm*12 mm. Carregar a bateria Ligue o telemóvel ao adaptador de alimentação utilizando o cabo USB incluído e o adaptador de alimentação. Nota O telefone e o adaptador de alimentação podem aquecer durante o carregamento.
Seite 34
Reativar o telefone O telefone passa para o modo de standby automaticamente quando não é utilizado durante algum tempo. O ecrã desliga-se para poupar energia e as teclas são bloqueadas para evitar utilizações acidentais. Pode reativar o telefone ligando o ecrã e desbloqueando as teclas. 1.
Seite 35
luminosidade mínima do telemóvel para ser confortável ler. Ampliação: Amplia o ecrã e aumenta o zoom numa zona específica. Controlos de interação Menu Acessibilidade: Permite controlar o telefone através de um menu grande no ecrã. Pode bloquear o seu telefone, controlar o volume e a luminosidade, fazer capturas de ecrã...
Disponibilizamos autosserviço para os utilizadores do nosso dispositivo terminal inteligente. Aceda ao site oficial do Redmagic (www.redmagic.gg) para obter mais informações sobre o guia completo de início rápido, o manual do utilizador, autosserviço e os modelos de produtos suportados.
Seite 37
O conteúdo deste manual poderá divergir do produto ou software real. Marcas comerciais Redmagic e os logótipos Nubia são marcas comerciais da Nubia Technology Co., Ltd. Android™ é uma marca comercial da Google LLC. A marca da palavra Bluetooth® e os logótipos são marcas comerciais registadas da propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
Seite 38
do website oficial fiável. A instalação de uma ROM de terceiros ou de um sistema operativo não oficial pode trazer riscos de segurança e ameaças à segurança. A Nubia Technology Co., Ltd. não será responsável por estes riscos e ameaças causados pela atualização do sistema operativo. Informações de segurança do produto Não faça nem atenda chamadas enquanto conduz.
Não destrua o telefone através do fogo. Evite temperaturas extremas. Evite o contacto com líquidos. Mantenha o seu telefone seco. Para desmontar o telemóvel, contacte um prestador de serviços autorizado. Utilize apenas acessórios compatíveis. Quando ligar o equipamento a uma tomada elétrica, esta deve estar facilmente acessível e perto do equipamento.
Seite 40
elevada do dispositivo, a SAR real deste dispositivo em funcionamento está normalmente abaixo da indicada acima. Isto deve-se a alterações automáticas no nível de potência do dispositivo para garantir que este apenas utiliza a potência mínima necessária para comunicar com a rede. * Os testes são realizados em conformidade com as normas EN 50360, EN 50566, EN 50663, EN 62209-1 e EN 62209-2.
Seite 41
Frequência NFC 13,56 MHz -0,54 dBμA/m Bluetooth BR/EDR: 19,32 dBm Bluetooth LE: 9,83 dBm GPS/GLONASS/BDS/Galileo: 1559~1610 MHz WIFI 2,4G 2,4~2,4835 GHz: 17,46 dBm WIFI 5G 5,15~5,725 GHz /5,725~5,825 GHz: 17,02 dBm Hardware e software A versão de hardware certificada do seu telefone é NX809J_V1AMB.
Seite 42
Todos os produtos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico normal, através de pontos de recolha específicos indicados pelo governo ou pelas autoridades locais. A eliminação correta de produtos elétricos e eletrónicos ajudará a proteger o ambiente e a saúde humana. Declaração de Conformidade para a UE (DoC) Pela presente, a...
Seite 43
Conformidade dos produtos relacionados com o consumo de energia Se a caixa de embalagem incluir um carregador, está em conformidade com a Diretiva de Produtos Relativa ao Consumo de Energia (ErP) 2009/125/CE do Parlamento Europeu e do Conselho. As informações detalhadas do ErP estão disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://certification.ztedevices.com.
Vorderansicht Von vorne gesehen, befindet sich die Hörmuschel in der oberen Mitte des Telefons, wobei die Frontkamera direkt darunter liegt. Das Mikrofon und der Klinkenanschluss befinden sich auf der rechten Seite der Oberseite. Entlang der linken Kante sind von oben nach unten der Lufteinlass und die Gaming-Beleuchtung angeordnet.
Hinweis Die Maße einer Nano-SIM-Karte sind: 9mmx12mm. Aufladen des Akkus Schließen Sie das Telefon mit dem mitgelieferten USB-Kabel und Netzstecker an eine Steckdose an. Hinweis Telefon und Netzstecker können sich beim Laden erhitzen. Die Verwendung eines anderen USB-Kabels oder Netzsteckers kann die Lebensdauer Ihres Telefons eventuell verringern oder einen Brand, eine Explosion oder andere Gefahren verursachen.
Um es auszuschalten, drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt und berühren Sie „Wischen, um auszuschalten“. Aktivieren des Telefons Ihr Telefon wechselt automatisch in den Ruhemodus, wenn es einige Zeit nicht benutzt wird. Der Bildschirm ist dann ausgeschaltet, um Strom zu sparen, und die Tasten sind gesperrt, um ein versehentliches Bedienen zu verhindern.
Seite 48
Bildschirm und gilt für alles, einschließlich Medien und Bilder. Dunkelmodus/Dunkles Thema: Verdunkeln Sie den Bildschirm mit weißem Text auf schwarzem Hintergrund, um Augenreizungen durch Bildschirmblendung bei Dunkelheit zu vermeiden. Animationen entfernen: Reduzieren Sie Animationseffekte auf dem Bildschirm, um sich besser konzentrieren zu können. Großer Mauszeiger: Vergrößern Sie bei Verwendung einer externen Maus den Mauszeiger.
Seite 49
Updates der Telefonsoftware ändern. Bitte beziehen Sie sich auf Ihr aktuelles Telefon. Über dieses Handbuch Vielen Dank, dass Sie sich für dieses mobile Gerät von RedMagic entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf, um Ihr Gerät im bestmöglichen Zustand zu erhalten.
Produkt abweichen. Inhalte in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Produkt oder der Software abweichen. Markenzeichen RedMagic und die nubia-Logos sind Handelsmarken der Nubia Technology Co., Ltd. Android™ ist eine Marke der Google LLC. Die Marke Bluetooth® und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
Seite 52
Halten Sie Ihr Mobilgerät von Herzschrittmachern und anderen medizinischen Geräten fern. Schalten Sie Ihr Mobilgerät in Krankenhäusern und medizinischen Einrichtungen auf Anweisung aus. Schalten Sie Ihr Mobilgerät in Flugzeugen und auf Flughäfen auf Anweisung aus. Schalten Sie Ihr Mobilgerät in der Nähe explosiver Stoffe und Flüssigkeiten aus.
Sicherheitsspielraum soll alle Menschen, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand, schützen. Grundlage für diese Richtlinien ist die Maßeinheit „Spezifische Absorptionsrate“, abgekürzt SAR. Der SAR-Grenzwert für mobile Geräte liegt bei 2 W/kg, und der höchste SAR-Wert für dieses Gerät lag im Test am Kopf bei 1,510 W/kg* und im Test am Körper bei 1,200 W/kg* in 5 mm Abstand.
Ein Akku, der extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, kann zu Explosionen oder zum Austreten von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen. Sachgemäße Verwendung Wie in diesem Handbuch beschrieben, darf Ihr Gerät nur an den dafür geeigneten Standorten verwendet werden. Berühren Sie den Antennenbereich Ihres Geräts möglichst nicht.
UK (NI) EU-Vertreter des Herstellers: SUCCESS COURIER SL EC REP CALLE RIO TORMES NUM. 1, PLANTA 1, DERECHA, OFICINA 3, Fuenlabrada, Madrid, 28947 Spain successservice2@hotmail.com ErP-Konformität Wenn der Verpackungskarton ein Ladegerät enthält, entspricht er der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über energieverbrauchsrelevante Produkte (ErP).
Vue de face Lorsque vous le regardez de face, l'écouteur est positionné sur la partie supérieure centrale du téléphone, avec l'appareil photo avant directement en dessous. Le microphone et la prise casque se situent du côté droit de la partie supérieure. Le long du bord gauche, l'entrée d'air et la lumière d'ambiance de jeu sont disposées séquentiellement du haut vers le bas.
Seite 59
Note Les dimensions d'une nano-SIM: 9 mm*12 mm. Charger le téléphone Connectez le téléphone à une prise électrique en utilisant le câble USB et l’adapteur USB fournis. Note Il y a un risque de surchauffe pendant la charge. L’utilisation d’un câble ou chargeur inadapté peut réduire la durée de vie de votre téléphone ou causer une explosion ou autres dégâts.
Seite 60
AVERTISSEMENT ! Pour retirer ou remplacer la batterie, contactez un prestataire de services agréé. Si le téléphone n'est pas correctement démonté, il peut causer des blessures corporelles et endommager la batterie et le téléphone. Allumer/Éteindre le téléphone Assurez-vous que la batterie est chargée avant de l'allumer Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé...
Seite 61
Affichage Taille du texte et de l’affichage : Ajustez la taille et le poids de la police, sélectionnez la taille d’affichage de votre choix et utilisez du texte à contraste élevé. Correction de couleur : La correction de couleur et les réglages des niveaux de gris aident votre téléphone à...
Seite 62
de raccrocher plus rapidement et plus facilement. Écran de rotation automatique : Pivoter automatiquement l’écran lorsque vous déplacez votre téléphone de la position portrait à la position paysage. Sous-titres : Détecter la parole sur le téléphone et générez automatiquement des légendes. Vous pouvez personnaliser la taille et le style des légendes pour les rendre plus faciles à...
Le contenu de ce guide peut différer du produit ou du logiciel final. Marques commerciales Les logos Redmagic et nubia sont des marques commerciales de Nubia Technology Co., Ltd. Android™ est une marque commerciale de Google LLC.
Seite 64
La marque commerciale Bluetooth® et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Nubia Technology Co., Ltd se fait sous licence. POUR LES BREVETS LIÉS À DTS, CONSULTEZ LE SITE WEB HTTP://XPERI.COM/DTS-PATENTS/.
Seite 65
Maintenez le téléphone à une distance d’au moins 5 mm du corps ou de l’oreille pendant son utilisation. Les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Votre téléphone peut produire du son à un volume élevé. Pour protéger votre audition, ne vous exposez pas à des volumes élevés pendant des durées prolongées.
Seite 66
Utilisez uniquement des accessoires compatibles. Dans le cas d’un équipement électrique, la prise de courant doit être installée à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible. En situation d’urgence, ne dépendez pas de votre téléphone comme moyen principal de communication. Débit d’absorption spécifique (DAS) Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur d’ondes radio.
Seite 67
** Référez-vous à la section consacrée à l’utilisation près du corps dans le manuel utilisateur. Bande de fréquences certifiée dans l’UE GSM 900/1800 Bande WCDMA 1/8 L'utilisation Bande LTE 1/3/7/8/20/28/34/38/40/41/42/ des radios Bande NR 1/3/7/8/20/28/38/40/41/77/78 a été testée Bluetooth BR/EDR en mettant Bluetooth le matériel...
Seite 68
Matériel et logiciels La version matérielle certifiée de votre téléphone est la NX809J_V1AMB. La version logicielle certifiée de votre téléphone est la RedMagicOS11.0.2_GB Avertissement CE Avertissement relatif à la batterie La batterie peut provoquer une explosion si elle est remplacée par un type de batterie non conforme.
Seite 69
contribuera à protéger l’environnement et la santé humaine. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE (DC) Par la présente, Nubia Technology Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio NX809J est conforme à la directive 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à...
Seite 70
Déclarations de conformité PSTI du Royaume-Uni Par la présente, Nubia Corporation déclare que le NX809J est conforme aux réglementations 2023 sur la Sécurité des produits et des Infrastructures de télécommunications (Exigences de sécurité pour les produits connectables pertinents). Le texte intégral des Déclarations de conformité PSTI du Royaume-Uni est disponible à...
Vista frontale Osservando frontalmente, l’auricolare è posizionato al centro della parte superiore del telefono, con la fotocamera anteriore direttamente sotto di esso. Il microfono e il jack per le cuffie si trovano sul lato destro della parte superiore. Sul bordo sinistro, la presa d'aria e la luce ambientale per il gaming sono disposte in sequenza dall'alto verso il basso.
NOTA Le dimensioni scheda nano-SIM sono di 9 mm*12 mm. Ricarica della batteria Collegare il telefono all’adattatoredi presa di corrente utilizzando il cavo USB ed il caricabatterie inclusi. NOTA Il telefono ed l’adattatore di correntepotrebbero riscaldarsi durante la ricarica. L'uso di un altro cavo USB o caricabatterie potrebbero diminuire la durata dii vita del telefono o provocare incendi, esplosioni e altri pericoli.
AVVERTENZA! Per rimuovere o sostituire la batteria, contattare un fornitore di servizi autorizzato. Se il telefono non viene smontato correttamente, potrebbe causare lesioni personali e danni alla batteria e al telefono. Accensione / spegnimento del telefono Verificare che la batteria sia carica prima di accendere. Premere e tenere premuto il tasto di accensione per accendere il telefono.
Seite 75
Le principali funzioni di accessibilità includono quanto segue: Display Dimensioni del testo e di visualizzazione: Regolare le dimensioni e il peso del carattere, selezionare la dimensione di visualizzazione preferita e utilizzare testo ad alto contrasto. Correzione colore: Le impostazioni di correzione del colore e della scala di grigi aiutano il telefono a compensare il daltonismo.
Fare riferimento al proprio telefono reale. Informazioni su questo manuale Grazie per aver scelto questo dispositivo mobile di Redmagic. Al fine di mantenere il dispositivo nelle migliori condizioni, leggere questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Marchi I loghi Redmagic e nubia sono marchi di Nubia Technology Co., Ltd. Android™ è un marchio di Google LLC. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
Seite 78
Durante il processo di installazione di alcune applicazioni di terze parti, eventuali problemi di riavvio ripetuto o uso anomalo del software potrebbero essere causati dall’incompatibilità delle applicazioni di terze parti, piuttosto che dal telefono stesso. Scaricare i pacchetti di aggiornamento software dal sito ufficiale affidabile.
Spegnere il telefono in prossimità di materiali o liquidi esplosivi. Non utilizzare il telefono nelle stazioni di servizio. Il telefono può emettere una luce molto forte o lampeggiante. Non gettare il telefono nel fuoco. Evitare le temperature eccessive. Evitare il contatto con sostanze liquide. Mantenere asciutto il telefono.
Seite 80
dispositivo durante il test con il dispositivo a contatto con il corpo è stato di 3,647 W/kg* a 0 mm di distanza. Poiché i dispositivi mobili offrono un’ampia gamma di funzioni, è possibile utilizzarli in diverse posizioni, ad esempio, sul corpo come descritto nel presente manuale utente**.
Seite 81
NR banda 28: 23,47 dBm NR banda 38: 23,55 dBm NR banda 40: 24,22 dBm NR banda 41: 27,42 dBm NR banda 77: 24,03 dBm NR banda 78: 27,17 dBm 802.11 b/g/n (2,4 G): 18,18 dBm 802.11 a/n/ac (5,0 G): 16,65 dBm Frequenza NFC 13,56 MHz -0,54 dBμA/m Bluetooth BR/EDR: 19,32 dBm Bluetooth BLE: 9,83 dBm...
Seite 82
Caricare il dispositivo solo a una temperatura compresa tra 0 °C e +40 °C. Smaltimento del vecchio telefono · Se un prodotto è accompagnato dal simbolo del bidone della spazzatura con ruote, significa che è conforme alla Direttiva europea 2012/19/UE. ·...
Seite 83
Rappresentante del produttore nell’UE: SUCCESS COURIER SL EC REP CALLE RIO TORMES NUM. 1, PLANTA 1, DERECHA, OFICINA 3, Fuenlabrada, Madrid, 28947 Spagna Conformità ErP successservice2@hotmail.com Se la confezione include un caricabatteria, è conforme alla Direttiva sui prodotti relativi all’energia (ErP) 2009/125/CE del Parlamento e del Consiglio europei.
Hızlı Başlangıç Kılavuzu(tr) Telefonunuza Genel Bakış Ahize Mikrofon Kulaklık Jakı Ön Kamera Omuz Trigger (L) Hava girişi Hava çıkışı Ses Tuşları Oyun Atmosfer Işığı Açma/Kapama Tuşu Magic Key Dokunmatik Ekran Mikrofon Ultrasonik parmak izi Omuz Trigger (R) Kart Yuvası USB Tip-C Jakı Kızılötesi Sensör Flaş...
Ön görünüm Önden bakıldığında, kulaklık kısmı telefonun üst orta kısmında yer alır ve ön kamera tam olarak onun altında bulunur. Mikrofon ve kulaklık girişi üst kısmın sağ tarafındadır. Sol kenarda, yukarıdan aşağıya sırasıyla hava girişi ve oyun atmosfer ışığı yer alır. Sağ kenarda, yukarıdan aşağıya sırasıyla üst tetik tuşu (L), hava çıkışı, ses tuşları, güç...
Seite 86
telefonu prize takın. Telefonunuz ve güç adaptörünüz şarj işlemi esnasında ısınabilir. Orjinal olmayan USB kablo veya güç adaptörü kullanmanız telefonunuzun ömrünü kısaltabilir veya yangına, patlamaya ya da başka tehlikelere yol açabilir. UYARI! Yalnızca telefonun cihazının üreticisi tarafından onaylanmış şarj cihazları ve USB Tip C kabloları kullanın. Onaylanmamış aksesuarların kullanılması...
Seite 87
Ekranı ve tuş kilidini açarak telefonunuzu uyandırabilirsiniz. 1. Ekranı açmak için Güç tuşuna basın. 2. Ekranı yukarı kaydırın. Telefonunuz için bir yüz doğrulaması, parmak izi, kilit açma deseni, PIN kodu veya parola ayarladıysanız; ekran kilidini açmak için yüzünüzü veya parmak izinizi kullanmanız, deseni çizmeniz veya PIN kodunu/ parolayı...
Seite 88
Büyütme: Ekranı büyütün ve belirli bir alanı yakınlaştırın. Etkileşim kontrolleri Erişilebilirlik Menüsü: Telefonunuzu geniş bir ekran menüsü üzerinden kontrol edin. Telefonunuzu kilitleyebilir, ses düzeyini ve parlaklığı kontrol edebilir, ekran görüntüleri alabilir ve daha fazlasını yapabilirsiniz. Dokunma ve tutma gecikmesi: Ekrana dokunmak ve tutmak için tanıma süresini ayarlayın.
Lütfen gerçek telefonunuza bakın. Bu Kılavuz Hakkında Bu Redmagic mobil cihazını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz, Cihazını en iyi durumda tutmak için lütfen bu kılavuzu ayrıntılı bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın, Telif Hakkı...
Seite 90
Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekran görüntüleri ürünün aslından farklı olabilir, Bu kılavuzdaki içerik ürünün veya yazılımın kendisinden farklı olabilir, Ticari Markalar Redmagic ve nubia logoları Nubia Technology Co., Ltd.'nin ticari markalarıdır, Android™, Google LLC’nin ticari markasıdır, Bluetooth® marka adı ve logoları, Bluetooth SIG, Inc,’ın mülkiyetindedir ve bu markalar, Nubia Technology Co., Ltd.
Seite 91
Ürün Güvenlik Bilgileri Araba sürerken telefon görüşmesi yapmayın. Araba kullanırken kesinlikle mesaj atmayın. Arama yaparken telefonunuzu vücudunuzdan en az 5 mm uzakta tutun. Küçük parçalar boğulmaya neden olabilir. Telefonunuz yüksek ses çıkarabilir. Olası işitme hasarını önlemek için, sesi uzun süre yüksek seviyelerde dinlemeyin.
Seite 92
Prize takılabilir ekipman kullanırken, fiş ve priz ekipmanın yakınında ve kolayca erişilebilir olmalıdır. Acil durumlarda iletişim için temel kaynak olarak telefonunuza güvenmeyin. Özel Emilim Oranı (SAR) Mobil cihazınız bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası yönetmelikler tarafından önerilen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını...
Seite 93
AB onaylı frekans bandı GSM 900/1800 WCDMA Bandı 1/8 LTE Bandı 1/3/7/8/20/28/34/38/40/41/42 EUT testi NR Bandı 1/3/7/8/20/28/38/40/41/77/78 yapılmış radyo Bluetooth BR/EDR uygulaması Bluetooth GPS/Galileo/GLONASS (yalnızca Rx)/BDS WLAN GSM900: 32,37 dBm GSM1800: 28,88 dBm WCDMA Band 1: 22,9 dBm WCDMA Band 8: 23,5 dBm LTE Band 1: 22,7 dBm LTE Band 3: 22,8 dBm LTE Band 7: 22,9 dBm...
Seite 94
NX809J_V1AMB. Telefonunuzun onaylı yazılım sürümü: REDMAGICOS11.0.2_EU CE Uyarısı Pil Uyarısı Pilin, hatalı türde bir pille değiştirilmesi halinde patlama riski vardır. Kullanılmış pilleri talimatlara göre atın. Pili ateşe atmayın, sıcak bir ocağın üstüne veya içine koymayın; ezmeye ya da kesmeye çalışmayın. Bu tür durumlar, pilin patlamasına neden olabilir.
Seite 95
İnternet adresinden erişebilirsiniz: https://certification.ztedevices.com Radyo ekipmanı "USB PD hızlı şarj" özelliğini destekler; şarj cihazı tarafından sağlanan güç, radyo ekipmanının ihtiyaç duyduğu minimum 15 Watt ile maksimum şarj hızına ulaşmak için gerekli olan maksimum 80 Watt arasında olmalıdır. Bu cihazın Wi-Fi fonksiyonu, 5150 MHz ile 5350 MHz frekans aralığında çalışırken yalnızca iç...
Seite 96
Birleşik Krallık PSTI Uyum Beyanlarının tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: https://certification.ztedevices.com...
Skrócona instrukcja obsługi(pl) Twój telefon w skrócie Odbiornik Mikrofon Gniazdo słuchawkowe Aparat przedni Shoulder Trigger(L) Wlot powietrza Wylot powietrza Przyciski regulacji głośności Światło Przycisk zasilania atmosferyczne do gier Magic Key Ekran dotykowy Ultradźwiękowy Mikrofon czytnik linii papilarnych Shoulder Trigger (P) Podajnik kart Port USB Typ-C Czujnik podczerwieni...
Seite 98
Vista frontal Quando visto de frente, o auricular está posicionado na parte superior central do telemóvel, com a câmara frontal diretamente abaixo. O microfone e a entrada para auscultadores encontram-se no lado direito da parte superior. Ao longo da borda esquerda, a entrada de ar e a luz de ambiente para jogos estão dispostas sequencialmente de cima para baixo.
Uwaga Wymiary karty nano-SIM: 9 mm*12 mm. Ładowanie akumulatora Podłącz telefon do gniazdka elektrycznego za pomocą dołączonego kabla USB i zasilacza. Uwaga Telefon i zasilacz mogą się nagrzewać podczas ładowania. Użycie innego kabla USB lub zasilacza może skrócić żywotność telefonu lub spowodować pożar, eksplozję i inne zagrożenia. OSTRZEŻENIE! Należy używać...
Seite 100
OSTRZEŻENIE! Aby wyjąć lub wymienić baterię, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli telefon zostanie nieprawidłowo rozmontowany, może to spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenie akumulatora i telefonu. Włączanie/Wyłączanie telefonu Przed włączeniem zasilania upewnij się, że bateria jest naładowana. Aby włączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania. Aby wyłączyć...
Seite 101
Ekran Rozmiar tekstu i ekranu: Dostosuj rozmiar i grubość czcionki, wybierz preferowany rozmiar ekranu i użyj tekstu o wysokim kontraście. Korekcja kolorów: Korekcja kolorów i ustawienia skali szarości pomagają telefonowi skompensować kolory dla daltonistów. Odwrócenie kolorów: Odwróć kolory na ekranie i zastosuj to do wszystkiego, w tym mediów i obrazów.
Prosimy sprawdzić w konkretnym telefonie. Informacje o tej instrukcji Dziękujemy za wybranie urządzenia mobilnego Redmagic. W celu zapewnienia optymalnego działania urządzenia należy przeczytać tę instrukcję i zachować ją do użytku w przyszłości.
Treść niniejszej instrukcji obsługi może odbiegać od faktycznej zawartości produktu lub oprogramowania. Znaki towarowe Redmagic i logo nubia są znakami towarowymi firmy Nubia Technology Co., Ltd. Android™ jest znakiem towarowym firmy Google LLC. Logotyp i logo Bluetooth® to zarejestrowane znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc.
Seite 105
Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu słuchu, nie należy słuchać zbyt głośno przez zbyt długi czas. Przy korzystaniu z trybu głośnomówiącego należy zachować ostrożność i nie trzymać telefonu przy uchu. Należy unikać kontaktu z przedmiotami magnetycznymi. Należy trzymać je z dala od rozruszników serca i innych urządzeń...
Seite 106
Zostało ono zaprojektowane w taki sposób, aby energia fal radiowych nie przekraczała granic bezpieczeństwa zalecanych przez normy międzynarodowe. Normy te zostały opracowane przez niezależną organizację naukową ICNIRP z uwzględnieniem marginesu bezpieczeństwa w celu zagwarantowania ochrony wszystkim osobom, niezależnie od wieku i stanu zdrowia. W wytycznych stosuje się...
Seite 108
Nie wrzucać baterii do ognia ani gorącego pieca; nie zgniatać mechanicznie ani nie przecinać baterii. Może to spowodować wybuch. Pozostawienie baterii w bardzo wysokiej temperaturze otoczenia może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu. Poddanie baterii działaniu bardzo niskiego ciśnienia powietrza może doprowadzić...
Seite 109
wymaganych przez urządzenie radiowe do maks. 80 W w celu osiągnięcia maksymalnej prędkości ładowania. Funkcja Wi-Fi w tym urządzeniu może być użytkowana wyłącznie w pomieszczeniach w przypadku korzystania z pasma częstotliwości od 5150 do 5350 MHz. UK( NI) Przedstawiciel producenta w UE: SUCCESS COURIER SL EC REP CALLE RIO TORMES NUM.
Seite 111
Näkymä edestä Etupuolelta katsottuna puhelimen sisäänrakennettu kuuloke sijaitsee puhelimen yläosassa keskellä ja etukamera suoraan sen alapuolella. Mikrofoni ja kuulokeliitäntä löytyvät yläosan oikealta puolelta. Vasemman reunan varrella ilmanottoaukko ja pelin tunnelmavalo on aseteltu peräkkäin ylhäältä alaspäin. Oikeassa reunassa vasen sivupainike (L), ilmanpoistoaukko, äänenvoimakkuuspainikkeet, virtapainike, Magic Key -näppäin, mikrofoni ja oikea sivupainike (R) on aseteltu peräkkäin ylhäältä...
Merkintä Nano SIM-kortin mitat: 9 mm*12 mm. Akun lataus Liitä puhelin pistorasiaan käyttämällä USB-kaapelia ja virransotivinta. Merkintä Puhelimesi ja virransovitin saattavat kuumentua latauksen aikana. Käytä muuta USB-kaapelia tai virransovitin voi lyhentää puhelimesi käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaran. OSTRZEŻENIE! Käytä...
Seite 113
PIN-koodi tai salasana, käytä näitä toimintoja näytön lukituksen poistamiseksi. Esteettömyys Pääset tabletin esteettömyysominaisuuksiin valitsemalla Asetukset > Ominaisuudet > Esteettömyys. Lisätietoja löytyy laitteesi täydellisestä pika-aloitusoppaasta osoitteesta www.redmagic.gg. Esteettömyys Puhelimessa on esteettömyysvaihtoehtoja ja -palveluita, kuten näyttö, vuorovaikutuksen säätimet, kuvatekstit, ääni, ladattujen sovellusten ominaisuudet jne. Pääset esteettömyysominaisuuksiin avaamalla Asetukset, valitsemalla Ominaisuudet ja sen jälkeen Esteettömyys tai...
Seite 114
ulkoista hiirtä. Erittäin himmeä: Helpota lukemista himmentämällä näyttöä puhelimen minimikirkkautta himmeämmäksi. Suurennus: Suurenna näyttöä ja lähennä näkymää tietylle alueelle. Vuorovaikutuksen hallinta Esteettömyysvalikko:Hallitse puhelintasi suuren näyttövalikon avulla. Voit lukita puhelimen, säätää äänenvoimakkuutta ja kirkkautta, ottaa kuvakaappauksia ja paljon muuta. Paina pitkään -viive: Aseta tunnistuksen aika näytön pitkälle painallukselle.
Nubia Technology Co. Ltd. kieltäytyy nimenomaisesti ottamasta korvausvastuuta ohjelmiston luvattomista muutoksista aiheutuvista vioista ja vahingonkorvauksista. Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvakaappaukset saattavat poiketa todellisesta tuotteesta. Tämän käyttöohjeen sisältö saattaa poiketa todellisesta tuotteesta tai ohjelmistosta. Tavaramerkit Redmagic ja nubia-logot ovat Nubia Technology Co., Ltd:n tavaramerkkejä.
Seite 116
Android™ on Google LLC:n tavaramerkki. Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä, Bluetooth SIG, Inc:n omistamia tavaramerkkejä, joita Nubia Technology Co., Ltd. käyttää lisenssillä. TIETOA DTS:N PATENTEISTA ON OSOITTEESSA HTTP://XPERI.COM/DTS-PATENTS/. VALMISTETTU DTS, INC:N JA SEN TYTÄRYHTIÖIDEN LISENSSILLÄ. DTS, DTS:X, DTS:X-LOGO JA DTS:X ULTRA OVAT REKISTERÖITYJÄ TAVARAMERKKEJÄ...
Seite 117
Pidä puhelin vähintään 5 millimetrin päässä korvastasi tai vartalostasi, kun soitat tai vastaanotat puheluita. Pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisen. Puhelimesta voi kuulua kova ääni. Ehkäise kuulovaurioita välttämällä pitkäjaksoista kuuntelua suurella äänenvoimakkuudella. Puhelinta kannattaa pitää varoen korvan lähellä, kun kaiutin on käytössä.
Seite 118
Älä käytä puhelinta ensisijaisena hätäviestintälaitteena. Ominaisabsorptionopeus (SAR) Mobiililaitteesi on radiolähetin ja -vastaanotin. Se on suunniteltu olemaan ylittämättä kansainvälisissä ohjeissa suositeltuja rajoja radioaalloille altistumiselle. Nämä suositusarvot on laatinut riippumaton tieteellinen organisaatio ICNIRP, ja niihin sisältyvien turvamarginaalien tarkoituksena on varmistaa kaikkien henkilöiden turvallisuus iästä...
NX809J_V1AMB. Puhelimen sertifioitu ohjelmistoversio on REDMAGICOS11.0.2_EU CE-varoitus Akkuvaroitus Räjähdysvaara, jos akku korvataan vääräntyyppisellä akulla. Käytetty akku on hävitettävä ohjeiden mukaisesti. Akkua ei saa hävittää heittämällä sen avotuleen tai kuumaan uuniin, eikä sitä saa murskata mekaanisesti tai leikata. Se voi aiheuttaa räjähdyksen.
Seite 121
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa Internetissä osoitteessa http://certification.ztedevices.com Radiolaite tukee ”USB PD -pikalatausta”. Enimmäislatausnopeuden saavuttamiseksi laturin tehon on oltava vähintään radiolaitteen vaatimat 15 wattia ja enintään 80 wattia. Tämän laitteen Wi-Fi-toiminto on rajoitettu vain sisäkäyttöön, kun sitä käytetään 5 150–5 350 MHz:n taajuusalueella. UK (NI) Valmistajan edustaja EU:ssa: SUCCESS COURIER SL...
Seite 122
Yhdistyneen kuningaskunnan tuoteturvallisuutta ja tietoliikenneinfrastruktuuria koskevan PSTI-vaatimustenmukaisuuslausunnon (Product Security and Telecommunication Infrastructure) teksti on kokonaisuudessaan luettavissa Internet-osoitteessa https://certification.ztedevices.com.
Vooraanzicht Gezien vanaf de voorkant bevindt het oortje zich midden bovenaan de telefoon, met de frontcamera direct daaronder. De microfoon en de hoofdtelefoonaansluiting bevinden zich aan de rechterzijkant van de bovenkant. Langs de linkerrand zijn de luchtinlaat en het sfeerlicht achtereenvolgens van boven naar beneden gerangschikt. Langs de rechterrand zijn achtereenvolgens de schouderknop (L), luchtuitlaat, volumeknoppen, aan/uit-knop, magic key, microfoon en schouderknop (R) van boven naar beneden gerangschikt.
Opmerking Afmetingen van een nanosimkaart: 9 mm * 12 mm. De batterij opladen Sluit de telefoon aan op de stroomadapter met behulp van de meegeleverde USB-kabel en stroomadapter. Opmerking Uw telefoon en stroomadapter kunnen tijdens het opladen warm worden. Het gebruik van een andere USB-kabel of voedingsadapter kan de levensduur van uw telefoon verkorten of brand, explosies en andere gevaren veroorzaken.
Telefoon in-/uitschakelen Zorg ervoor dat de batterij is opgeladen voordat u de telefoon inschakelt. Houd de aan/uit-toets ingedrukt om uw telefoon in te schakelen. Om uit te schakelen, houdt u de aan/uit-toets ingedrukt en volgt u de instructie 'Swipe to power off’ (vegen om uit te schakelen). Uw telefoon wekken Uw telefoon gaat automatisch in de slaapmodus als deze enige tijd niet wordt gebruikt.
Seite 127
compenseren. Kleuren omkeren: Keer de kleur op het scherm om en pas het toe op alles, inclusief media en afbeeldingen. Donkere modus/donker thema: Zet het scherm op donker met witte tekst op een zwarte achtergrond, zodat de ogen ‘s nachts minder snel geïrriteerd raken door schitteringen op het scherm.
Seite 128
Raadpleeg uw werkelijke telefoon. Over deze handleiding Bedankt dat u voor dit Redmagic mobiele apparaat hebt gekozen. Om uw apparaat in de beste conditie te houden, raden wij u aan om deze handleiding zorgvuldig door te lezen en deze te bewaren voor toekomstig gebruik.
Seite 129
De inhoud in deze handleiding kan afwijken van het werkelijke product of de werkelijke software. Handelsmerken Redmagic en de nubia-logo's zijn handelsmerken van Nubia Technology Co., Ltd. Android™ is een handelsmerk van Google LLC. Het Bluetooth®-woordmerk en de Bluetooth-logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
Vermijd contact met magnetische voorwerpen. Houd de telefoon uit de buurt van pacemakers en andere elektronische medische apparatuur. Schakel de telefoon uit als dit in ziekenhuizen en andere zorginstellingen wordt gevraagd. Schakel de telefoon uit als dit in een vliegtuig of op een vliegveld wordt gevraagd.
Seite 132
onafhankelijke wetenschappelijke organisatie ICNIRP en bevatten veiligheidsmarges om de veiligheid van eenieder te waarborgen, ongeacht leeftijd en gezondheid. Bij deze richtlijnen wordt gebruikgemaakt van de maateenheid SAR, Specific Absorption Rate. De SAR-limiet voor mobiele apparaten is 2 W/kg en de hoogste SAR-waarde voor dit apparaat was 1,510 W/kg* bij tests bij het hoofd en 1,200 W/kg* bij tests bij het lichaam met een afstand van 5 mm.
Seite 133
LTE Band 7: 22,9 dBm LTE Band 8: 23,2 dBm LTE Band 20: 23,3 dBm LTE Band 28: 23,1 dBm LTE Band 34/38/40: 22,9 dBm LTE Band 41: 23,7 dBm LTE Band 42: 22,4 dBm NR Band 1: 24,22 dBm NR Band 3: 24,65 dBm NR Band 7: 23,23 dBm NR Band 8: 23,43 dBm...
kan leiden tot een explosie of lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Correct gebruik Zoals in deze handleiding wordt beschreven, mag het apparaat alleen op de juiste locatie worden gebruikt. Vermijd contact met het antennegedeelte van uw apparaat. Stel uw apparaat niet bloot aan extreme temperaturen onder -10°C en boven 40°C.
Seite 135
UK ( NI ) EU-vertegenwoordiger van de fabrikant: SUCCESS COURIER SL EC REP CALLE RIO TORMES NUM. 1, PLANTA 1, DERECHA, OFICINA 3, Fuenlabrada, Madrid, 28947 Spanje successservice2@hotmail.com ErP-conformiteit Als de verpakking een oplader bevat, voldoet deze aan de energiegerelateerde productrichtlijn (ErP) 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad.
Seite 137
Vy framifrån Sedd framifrån befinner sig hörluren längst upp i mitten på telefonen, med den främre kameran direkt under den. Mikrofonen och hörlursuttaget sitter till höger på ovansidan. Längs den vänstra kanten är luftinloppet och gaming lampan placerade i ordning från topp till botten. Längs den högra kanten är axelavtryckaren (L), luftutloppet, volymknapparna, strömbrytaren, magic-knappen, mikrofonen och axelavtryckaren (R) placerade i ordning från topp till botten.
Mått för ett nano-SIM-kort: 9 mm*12 mm. Ladda batteriet Anslut telefonen till nätadaptern med den medföljande USB-kabeln och nätadaptern. Telefonen och nätadaptern kan värmas upp under laddning. Användning av annan USB-kabel eller nätadapter kan minska telefonens livslängd eller orsaka brand, explosion och andra faror. VARNING! Använd endast kompatibla laddare och USB Type-C-kablar.
Seite 139
Väcka telefonen Telefonen går automatiskt in i viloläge när den inte används på ett tag.Displayen är avstängd för att spara ström och knapparna är låsta för att förhindra oavsiktlig drift. Du kan väcka telefonen genom att starta upp skärmen och låsa upp knapparna.
Seite 140
skärmen för att hjälpa dig att fokusera. Stor muspekare: Gör muspekaren större när du använder en extern mus. Extra dim: Dimma din skärm utöver telefonens minsta ljusstyrka så att den är bekvämare att läsa. Förstoring: Förstora skärmen och zooma in på ett specifikt område.
Seite 142
Vi erbjuder självbetjäning för användare av våra smarta terminaler. Gå till Redmagics officiella webbsida (www.redmagic.gg) om du vill veta mer om hela snabbstartsguiden, användarmanual, självbetjäning och produktmodeller med denna funktion. Informationen på webbplatsen är den mest aktuella. Friskrivning Nubia Technology Co., Ltd. frånsäger sig uttryckligen allt ansvar gällande fel och skador som beror på...
Seite 143
Uttalande om tredjepartsapplikationer Under installationsprocessen för vissa tredjepartsprogram kan problemen med upprepad omstart eller onormal användning av programvara orsakas av inkompatibilitet hos tredjepartsprogrammen snarare än själva telefonen. Ladda ner dina programuppgraderingspaket från den tillförlitliga officiella webbplatsen. Installation av en tredje parts ROM eller ett icke-officiellt operativsystem medföra säkerhetsrisker...
Seite 144
Använd inte på bensinstationer. Telefonen kan avge ett starkt eller blinkande ljus. Släng inte telefonen i öppen eld. Undvik extrema temperaturer. Undvik kontakt med vätskor. Håll telefonen torr. Kontakta en auktoriserad tjänsteleverantör för att ta bort telefonen. Använd endast godkända tillbehör. För utrustning med en kontakt ska eluttaget sitta nära utrustningen och vara lättåtkomligt.
Seite 145
många funktioner kan de användas i många olika positioner, t.ex. på kroppen, som beskrivs i användarhandboken**. Eftersom SAR mäts vid användning av enheten i det högsta sändningseffektläget är det faktiska SAR-värdet för den här enheten vid användning i regel lägre än det ovanstående värdet.
Seite 146
NR Band 41: 27,42 dBm NR Band 77: 24,03 dBm NR Band 78: 27,17 dBm 802.11b/g/n (2.4G): 18,18 dBm 802.11a/n/ac (5.0G): 16,65 dBm NFC-frekvens 13,56 MHz -0,54 dBμA/m Bluetooth BR/EDR: 19,32 dBm Bluetooth BLE: 9,83 dBm GPS/GLONASS/BDS/Galileo: 1 559~1 610 WIFI 2,4 G 2,4~2,4835 GHz: 17,46 dBm WIFI 5G 5,15~5,725 GHz/5,725~5,825 GHz: 17,02 dBm...
Seite 147
Kassering av din gamla telefon När symbolen med soptunna på hjul finns på en produkt innebär det att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU. Alla elektriska och elektroniska enheter ska kasseras på avsedda insamlingsplatser som tillhandahålls av statliga eller lokala myndigheter och får inte slängas bland hushållssoporna. Korrekt kassering av elektriska och elektroniska produkter bidrar till att skydda miljön och människors hälsa.
Seite 148
Tillverkarens EU-representant: SUCCESS COURIER SL CALLE RIO TORMES NUM. 1, PLANTA 1, DERECHA, OFICINA 3, Fuenlabrada, Madrid,28947 Spanien successservice2@hotmail.com ErP-överensstämmelse Om förpackningen innehåller en laddare överensstämmer den med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG om energirelaterade produkter (ErP). Den detaljerade ErP-informationen finns på följande internetadress: https://certification.ztedevices.com.