Seite 1
67172 AKUMULATOROWA MYJKA DO OKIEN ZE SPRYSKIWACZEM CORDLESS WINDOW CLEANER WITH SPRAYER AKKU-FENSTERSAUGER MIT SPRÜHFLASCHE МОЙКА ДЛЯ ОКОН АККУМУЛЯТОРНАЯ АКУМУЛЯТОРНИЙ ПРИСТРІЙ ДЛЯ МИТТЯ ВІКОН З РОЗПИЛЮВАЧЕМ BELAIDIS LANGŲ VALYTUVAS SU PURKŠTUVU AKUMULATORA LOGU TĪRĪTĀJS AR SMIDZINĀTĀJU AKUMULÁTOROVÝ ČISTIČ OKEN S ROZPRAŠOVAČEM AKUMULÁTOROVÝ...
Seite 2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. głowica ssąca z wycieraczką 1. suction head with wiper 1. Saugkopf mit Wischer 1. всасывающая головка с щеткой 2. dysza spryskiwacza 2.
Seite 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. смукателна глава с чистачка 1. cabeça de sucção com limpa 1. usisna glava s brisačem ۱. رأس ﺷﻔط ﻣﻊ ﻣﻣﺳﺣﺔ 2.
Seite 4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Tento symbol informuje, že je zakázáno likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení (včetně baterií a akumulátorů) společně s jiným odpadem. Použité zařízení by mělo být shromažďováno selektivně...
Seite 5
Wraz z myjką dostarczane są nakładki z mikrofi bry oraz kabel ładujący. Na wyposażeniu produktu nie ma ładowarki. PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 67172 Napięcie znamionowe wejściowe [V d.c.] Prąd znamionowy wejściowy Akumulator zasilający Li-Ion 3,7 V d.c.; 2000 mAh; 7,4 Wh Pojemność...
Nie podejmować prób samodzielnej naprawy. W przypadku awarii należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat oraz przez osoby o obniżonych możliwościach fi zycz- nych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości urządzenia, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż od- nośnie do użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Użytkowanie myjki Przetrzeć przednią krawędź głowicy ssącej z wycieraczką, aby usunąć zanieczyszczenia. Odkręcić korek zbiornika na czystą wodę i napełnić zbiornik wodą. Nie przepełniać. Nie zanurzać korpusu urządzenia w wodzie. Można dodać niewielką ilość łagodnego środka do mycia okien. Uwaga! Nigdy nie stosować środków które zawierają wybielacze, oleje, rozpuszczalniki, alkohole, substancje żrące, ścierne lub łatwopalne.
Seite 8
The washer comes with microfi ber pads and a charging cable. The product does not come with a charger. TECHNICAL PARAMETERS Parameter Unit of measurement Value Catalogue number 67172 Nominal input voltage [V d.c.] Rated input current Power battery Li- Ion 3.7V dc ; 2000 mAh ; 7.4 Wh...
the appliance so that the hazards involved are understood. Children must not play with the appliance. Children must not clean or maintain the appliance without supervision. Keep the washer and power cord out of the reach of children under 8 years of age. Battery Charging Safety Instructions ion batteries ( lithium -ion) do not exhibit the so-called „memory eff...
Seite 10
Cleaning, maintenance and storage Before cleaning and maintenance, always turn the appliance off and disconnect it from the power source. The housing of the device should be cleaned with a soft, slightly damp cloth. Never immerse the body of the device in water. After cleaning, leave to dry completely.
Der Reiniger wird mit Mikrofaserpads und einem Ladekabel geliefert . Ein Ladegerät ist nicht im Lieferumfang enthalten. TECHNISCHE PARAMETER Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer 67172 Nominale Eingangsspannung [V d.c.] Nenneingangsstrom Power-Batterie Li- Ion 3,7 V DC ; 2000 mAh ; 7,4 Wh Fassungsvermögen des Frischwasser-/Schmutzwas-...
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch und vor der Reinigung abkühlen. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie ihn keinen Temperaturen über 40 °C aus. Berühren Sie während des Gerätebetriebs keine beweglichen Teile. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an ein autorisiertes Servicecenter. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten und Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse im Umgang mit dem Gerät benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder über die sichere Benutzung des Geräts informiert sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Seite 13
Benutzung der Waschmaschine Wischen Sie mit dem Wischer die Vorderkante des Saugkopfes ab, um Schmutz zu entfernen. Schrauben Sie den Deckel des Frischwassertanks ab und füllen Sie ihn mit Wasser. Nicht überfüllen. Tauchen Sie das Geräte- gehäuse nicht in Wasser. Sie können eine kleine Menge mildes Fensterreinigungsmittel hinzufügen. Achtung! Verwenden Sie nie- mals Reinigungsmittel, die Bleichmittel, Öle, Lösungsmittel, Alkohol, ätzende, scheuernde oder brennbare Substanzen enthalten.
В комплект стиральной машины входят микрофибровые насадки и кабель для зарядки. Зарядное устройство в комплект не входит. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Ценить Номер по каталогу 67172 Номинальное входное напряжение [В пост. тока .] Номинальный входной ток [И] Литий -ионный 3,7 В постоянного тока ; 2000 мАч Аккумуляторная батарея...
Регулярно проверяйте техническое состояние стиральной машины и шнура питания. Не включайте устройство, если он поврежден. После использования и перед чисткой дайте прибору остыть. Не бросайте аккумулятор в огонь и не подвергайте его воздействию температур выше 40°C. Не прикасайтесь к движущимся частям во время работы устройства. Не...
Подготовка к работе Примечание! Перед началом подготовки убедитесь, что устройство выключено и отсоединено от источника питания. Присоедините всасывающую головку с щеткой к корпусу устройства. Отчетливый щелчок будет свидетельствовать о пра- вильном креплении. С помощью липучки прикрепите чехол из микрофибры к присоске. Использование...
Пральна машина постачається з мікрофібровими губками та зарядним кабелем. Зарядний пристрій не входить до комп- лекту. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Номер у каталозі 67172 Номінальна вхідна напруга [В постійного струму ] Номінальний вхідний струм [І] Li- Ion 3,7 В постійного струму ; 2000 мАг ; 7,4 Акумуляторна батарея...
Seite 18
Не торкайтеся рухомих частин під час роботи пристрою. Не намагайтеся ремонтувати його самостійно. У разі несправності зверніться до авторизованого сервісного центру. Прилад може використовуватися дітьми віком від 8 років, а також особами з обмеженими фізичними або розумовими здібностями та особами, які не мають досвіду та знань щодо приладу, за умови нагляду або інструктажу щодо безпечного використання...
Seite 19
Використання пральної машини Протріть передній край всмоктувальної головки склоочисником, щоб видалити бруд. Відкрутіть кришку резервуара для чистої води та наповніть його водою. Не переповнюйте. Не занурюйте корпус пристрою у воду. Можна додати невелику кількість м’якого засобу для миття вікон. Увага! Ніколи не використовуйте засоби, що містять...
Skalbyklė parduodama su mikropluošto pagalvėlėmis ir įkrovimo laidu. Įkroviklis prie gaminio nepridedamas. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris 67172 Nominali įėjimo įtampa [V d.c.] Nominali įėjimo srovė Maitinimo baterija ličio jonų 3,7 V nuolatinė srovė ; 2000 mAh ; 7,4 Wh Švaraus/nešvaraus vandens bako talpa...
būtų suprasti galimi pavojai. Vaikams negalima žaisti su prietaisu. Vaikai negali valyti ar prižiūrėti prietaiso be priežiūros. Skalbimo mašiną ir maitinimo laidą laikykite vaikams iki 8 metų nepasiekiamoje vietoje. Baterijos įkrovimo saugos instrukcijos Ličio jonų akumuliatoriai nepasižymi vadinamuoju „atminties efektu“, dėl kurio juos galima įkrauti bet kuriuo metu. Tačiau reko- menduojama akumuliatorių...
Seite 22
Valymas, priežiūra ir sandėliavimas Prieš valydami ir atlikdami techninę priežiūrą, visada išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio. Prietaiso korpusą reikia valyti minkštu, šiek tiek drėgnu skudurėliu. Niekada nemerkite prietaiso korpuso į vandenį. Po valymo leiskite jam visiškai išdžiūti. Siurbimo galvutę su valytuvu ir purškimo antgalį reikia nuplauti šiltu vandeniu ir švelniu plovikliu, o tada leisti išdžiūti.
pieredzes un zināšanu par ierīces lietošanu, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par ierīces drošu lietošanu, lai bērni izprastu ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt vai apkopt ierīci bez uzraudzības. Sargājiet veļas mazgājamo mašīnu un strāvas vadu bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā vietā. Akumulatora uzlādes drošības instrukcijas jonu akumulatoriem ( litija joniem) nav tā...
Seite 25
Atveriet netīrā ūdens tvertnes vāciņu un iztukšojiet tās saturu, pēc tam turpiniet apkopi. Tīrīšana, apkope un uzglabāšana Pirms tīrīšanas un apkopes vienmēr izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas avota. Ierīces korpuss jātīra ar mīkstu, viegli mitru drānu. Nekad neiegremdējiet ierīces korpusu ūdenī. Pēc tīrīšanas ļaujiet tai pilnībā nožūt.
Pračka je dodávána s mikrovláknovými podložkami a nabíjecím kabelem. Produkt není dodáván s nabíječkou. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Jednotka měření Hodnota Katalogové číslo 67172 Jmenovité vstupní napětí [V d.c.] Jmenovitý vstupní proud Napájecí baterie Li- Ion 3,7V dc ; 2000 mAh ; 7,4 Wh Objem nádrže na čistou/špinavou vodu...
Seite 27
napájecí kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. Bezpečnostní pokyny pro nabíjení baterie iontové baterie ( lithium -ion) nevykazují tzv. „paměťový efekt“, který umožňuje jejich nabíjení kdykoli. Doporučuje se však baterii během běžného provozu vybíjet a poté ji nabít na plnou kapacitu. Pokud vzhledem k povaze práce není možné s baterií takto zacházet pokaždé, mělo by se to provést alespoň...
Čištění, údržba a skladování Před čištěním a údržbou vždy spotřebič vypněte a odpojte od zdroje napájení. Pouzdro zařízení by se mělo čistit měkkým, mírně vlhkým hadříkem. Tělo zařízení nikdy neponořujte do vody. Po čištění nechte zcela vyschnout. Sací hlavici se stěračem a rozprašovací trysku by se měly omýt teplou vodou a jemným čisticím prostředkem a poté...
Práčka sa dodáva s mikrovláknovými podložkami a nabíjacím káblom. Produkt sa nedodáva s nabíjačkou. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Jednotka merania Hodnota Katalógové číslo 67172 Menovité vstupné napätie [V d.c.] Menovitý vstupný prúd Napájacia batéria Li- Ion 3,7V dc ; 2000 mAh ; 7,4 Wh Objem nádrže na čistú/špinavú...
tak, aby pochopili súvisiace riziká. Deti sa nesmú so spotrebičom hrať. Deti nesmú spotrebič čistiť ani udržiavať bez dozoru. Práčku a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Bezpečnostné pokyny pre nabíjanie batérie -iónové batérie ( lítium -iónové) nevykazujú tzv. „pamäťový efekt“, ktorý umožňuje ich nabíjanie kedykoľvek. Odporúča sa však batériu počas bežnej prevádzky vybiť...
Seite 31
Čistenie, údržba a skladovanie Pred čistením a údržbou vždy spotrebič vypnite a odpojte ho od zdroja napájania. Kryt zariadenia by sa mal čistiť mäkkou, mierne vlhkou handričkou. Telo zariadenia nikdy neponárajte do vody. Po vyčistení nechajte úplne vyschnúť. Saciu hlavicu so stieračom a rozprašovaciu trysku by sa mali umyť teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom a potom nechať...
és töltőkábel tartozik . A termékhez nem tartozik töltő. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 67172 Névleges bemeneti feszültség [V d.c.] Névleges bemeneti áram Akkumulátor tápellátása Li- Ion 3,7V dc ; 2000 mAh ; 7,4 Wh Tisztavíz/szennyezettvíz tartály kapacitása...
szélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják vagy karbantarthatják a készüléket. A mosógépet és a tápkábelt tartsa távol 8 év alatti gyermekektől. Akkumulátortöltési biztonsági utasítások lítium - ion akkumulátorok nem mutatnak úgynevezett „memóriaeff ektust”, ami lehetővé teszi, hogy bármikor tölthetők legyenek. Azonban ajánlott az akkumulátort normál működés közben lemeríteni, majd teljes kapacitásra feltölteni.
Seite 34
Tisztítás, karbantartás és tárolás Tisztítás és karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból. A készülék házát puha, enyhén nedves ruhával kell tisztítani. Soha ne merítse vízbe a készülék házát. Tisztítás után hagyja teljesen megszáradni. A szívófejet a törlőkendővel és a szórófejjel meleg vízzel és enyhe mosogatószerrel kell tisztítani, majd hagyni megszáradni.
Mașina de spălat este livrată cu lavete din microfi bră și un cablu de încărcare. Produsul nu este livrat cu încărcător. PARAMETRI TEHNICI Parametru Unitate de măsură Valoare Număr de catalog 67172 Tensiune nominală de intrare [V d.c.] Curent nominal de intrare Baterie de alimentare Li- Ion 3.7V dc ; 2000 mAh ; 7,4 Wh Capacitatea rezervorului de apă...
Seite 36
care nu au experiență și cunoștințe despre aparat, dacă se asigură supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a aparatului, astfel încât pericolele implicate să fi e înțelese. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Copiii nu trebuie să curețe sau să...
Seite 37
Mișcați șaiba vertical de sus în jos pe geam până când este curată. Țineți mașina de spălat de fundul paharului pentru a colecta excesul de apă murdară. Opriți mașina de spălat când rezervorul de apă murdară este plin. Deschideți capacul rezervorului de apă murdară și goliți conținutul, apoi continuați cu întreținerea. Curățare, întreținere și depozitare Înainte de curățare și întreținere, opriți întotdeauna aparatul și deconectați-l de la sursa de alimentare.
La lavadora incluye almohadillas de microfi bra y un cable de carga. El producto no incluye cargador. PARÁMETROS TÉCNICOS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo 67172 Tensión nominal de entrada [V d.c.] Corriente de entrada nominal Batería de energía Li- Ion 3,7 V CC ; 2000 mAh ; 7,4 Wh...
los peligros. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. No deben limpiarlo ni realizar tareas de mantenimiento sin super- visión. Mantenga la lavadora y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Instrucciones de seguridad para la carga de la batería Las baterías de iones de litio ( ion- litio ) no presentan el llamado „efecto memoria”, lo que permite cargarlas en cualquier momen- to.
Sostenga la arandela en la parte inferior del vaso para recoger el exceso de agua sucia. Apague la lavadora cuando el tanque de agua sucia esté lleno. Abra la tapa del tanque de agua sucia y vacíe su contenido, luego proceda con el mantenimiento. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento, apague siempre el aparato y desconéctelo de la fuente de alimentación.
Seite 41
Le nettoyeur est fourni avec des tampons en microfi bre et un câble de charge. Le chargeur n’est pas fourni. PARAMÈTRES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro de catalogue 67172 Tension d’entrée nominale [V d.c.] Courant d’entrée nominal Batterie d’alimentation Li- Ion 3,7 V c.c. ; 2000 mAh ; 7,4 Wh Capacité...
N’essayez pas de le réparer vous-même. En cas de panne, contactez un centre de service agréé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, des personnes à capacités physiques ou mentales réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, sous réserve d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil afi...
Seite 43
infl ammables. L’utilisation de tels produits pourrait endommager l’appareil, voire provoquer un incendie. N’utilisez pas d’eau ou de solution nettoyante à des températures supérieures à 40 °C. Appuyez sur la gâchette pour vaporiser la solution sur la vitre et essuyez toute saleté avec un chiff on. Allumez le lave-vitre en appuyant sur l’interrupteur.
La lavatrice è dotata di panni in microfi bra e di un cavo di ricarica. Il caricabatterie non è incluso. PARAMETRI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo 67172 Tensione di ingresso nominale [V d.c.] Corrente di ingresso nominale Batteria di alimentazione Ioni di litio 3,7 V CC ; 2000mAh ; 7,4 Wh Capacità...
sull’uso sicuro dell’apparecchio, in modo che comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. I bambini non devono pulire o eff ettuare la manutenzione dell’apparecchio senza supervisione. Tenere la lavatrice e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Istruzioni di sicurezza per la ricarica della batteria Le batterie agli ioni di litio ( Li- Ion) non presentano il cosiddetto „eff...
Muovere la lavatrice verticalmente dall’alto verso il basso del vetro fi nché non è pulito. Tenere la lavatrice sul fondo del bicchiere per raccogliere l’acqua sporca in eccesso. Spegnere la lavatrice quando il serbatoio dell’acqua sporca è pieno. Aprire il tappo del serbatoio dell’acqua sporca e svuotarne il contenuto, quindi procedere con la manutenzione. Pulizia, manutenzione e stoccaggio Prima di eff...
De wasmachine wordt geleverd met microvezeldoekjes en een oplaadkabel. Er wordt geen oplader meegeleverd. TECHNISCHE PARAMETERS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer 67172 Nominale ingangsspanning [V d.c.] Nominale ingangsstroom Power-batterij Li- ion 3,7 V gelijkstroom ; 2000mAh ; 7,4 Wh Capaciteit van de tank voor schoon/vuil water...
teiten en personen die geen ervaring of kennis van het apparaat hebben, mits er toezicht is of instructies worden gegeven over het veilige gebruik van het apparaat, zodat de betrokken gevaren worden begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden.
middel, olie, oplosmiddelen, alcohol, bijtende, schurende of ontvlambare stoff en bevatten. Het gebruik van dergelijke middelen kan het apparaat beschadigen of zelfs brand veroorzaken. Gebruik geen water of reinigingsmiddel bij temperaturen boven 40 °C. Druk op de trekker om de oplossing op het glas te spuiten en veeg eventueel vuil weg met een doek. Zet de ramenwasser aan door op de schakelaar te drukken.
Το πλυντήριο διαθέτει επιθέματα μικροϊνών και καλώδιο φόρτισης. Το προϊόν δεν συνοδεύεται από φορτιστή. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Αξία Αριθμός καταλόγου 67172 Ονομαστική τάση εισόδου [V d.c.] Ονομαστικό ρεύμα εισόδου Τροφοδοσία μπαταρίας Li- Ion 3,7V dc ; 2000 mAh ; 7.4 Wh Χωρητικότητα...
Seite 51
Μην επιχειρήσετε να το επισκευάσετε μόνοι σας. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές ή νοητικές ικανότητες και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία και γνώση της συσκευής, εφόσον παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με την ασφαλή...
Χρήση του πλυντηρίου Σκουπίστε την μπροστινή άκρη της κεφαλής αναρρόφησης με το σφουγγάρι για να αφαιρέσετε τη βρωμιά. Ξεβιδώστε το καπάκι της δεξαμενής καθαρού νερού και γεμίστε τη δεξαμενή με νερό. Μην την υπερπληρώνετε. Μην βυθίζετε το σώμα της συσκευής σε νερό. Μπορείτε να προσθέσετε μια μικρή ποσότητα ήπιου καθαριστικού τζαμιών. Προσοχή! Ποτέ μην χρη- σιμοποιείτε...
Пералнята се предлага с микрофибърни подложки и кабел за зареждане. Продуктът не се предлага със зарядно устрой- ство. ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ Параметър Мерна единица Стойност Каталожен номер 67172 Номинално входно напрежение [V d.c.] Номинален входен ток Захранваща батерия Li- Ion 3.7V DC ; 2000 mAh ; 7,4 Wh Капацитет на резервоара за чиста/мръсна вода...
Seite 54
Не докосвайте движещите се части, докато устройството работи. Не се опитвайте да го поправяте сами. В случай на повреда, се свържете с оторизиран сервизен център. Уредът може да се използва от деца на 8 и повече години, както и от лица с намалени физически или умствени способ- ности...
Използвайте велкро, за да прикрепите микрофибърния капак към всмукателната глава. Използване на пералнята Избършете предния ръб на всмукателната глава с чистачката, за да отстраните замърсяванията. Развийте капачката на резервоара за чиста вода и го напълнете с вода. Не препълвайте. Не потапяйте корпуса на устрой- ството...
PARÂMETROS TÉCNICOS Parâmetro Unidade de medida Valor Número da peça 67172 Tensão nominal de entrada [V d.c.] Classifi cação de corrente de entrada Bateria de alimentação Li-Ion 3,7 V d.c.; 2000 mAh; 7,4 Wh Capacidade do tanque de água limpa/água suja...
reduzidas e falta de experiência e conhecimento do aparelho, se forem fornecidas supervisão ou instruções sobre como utilizar o aparelho de forma segura, de modo a que os perigos envolvidos sejam compreendidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Mantenha o pano e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
Seite 58
pode levar a danos ao dispositivo ou até mesmo a um incêndio. Não utilize água ou solução de limpeza acima de 40°C. Pressione o gatilho para pulverizar a solução no vidro e limpe a sujeira com um pano. Ligue a máquina de lavar janelas pressionando o interruptor on/off . Mova a máquina de lavar verticalmente de cima para baixo do copo até...
Seite 59
Perilica dolazi s mikrovlaknastim jastučićima i kabelom za punjenje. Proizvod ne dolazi s punjačem. TEHNIČKI PARAMETRI Parametar Mjerna jedinica Vrijednost Broj kataloga 67172 Nazivni ulazni napon [V d.c.] Nazivna ulazna struja Baterija za napajanje Li -ion 3,7 V istosmjerne struje ; 2000 mAh ; 7,4 Wh Kapacitet spremnika za čistu/prljavu vodu...
Sigurnosne upute za punjenje baterije -ionske baterije ( litij -ionske) ne pokazuju takozvani „efekt memorije”, što im omogućuje punjenje u bilo kojem trenutku. Međutim, preporučuje se isprazniti bateriju tijekom normalnog rada, a zatim je napuniti do punog kapaciteta. Ako zbog prirode posla nije moguće svaki put na ovaj način tretirati bateriju, to treba učiniti barem svakih nekoliko ili desetak ciklusa rada.
Seite 61
Kućište uređaja treba čistiti mekom, blago vlažnom krpom. Nikada ne uranjajte tijelo uređaja u vodu. Nakon čišćenja ostavite da se potpuno osuši. Usisnu glavu s brisačem i mlaznicom za raspršivanje treba očistiti toplom vodom i blagim deterdžentom, a zatim ostaviti da se osuši. navlaku od mikrovlakana na maksimalnoj temperaturi od 40°C koristeći normalan program.