Seite 1
ORIGINAL USER MANUAL OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS CORDLESS RECIPROCATING SAW...
Seite 2
(PL) TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA PIŁA SZABLASTA AKUMULATOROWA (DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE AKKUBETRIEBENE SÄBELSÄGE (CZ) PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU - PROVOZNÍ AND BEZPEČNOSTNÍ ADVICE BATERIE PILA KAMEŇOVÁ (FR) TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ SCIE SCIPROQUE À...
Seite 4
Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read carefully with the instructions below for proper use of the product. Please keep this manual for future reference and following its recommendations, because failure to follow it may pose a threat to life or health.
The device must be checked for completeness of delivery and any visible damage. In the event of an incomplete delivery or damage due to faulty packaging or transport, please contact the service hotline. Technical data of the device Symbol 11380 5907451348451 Power supply battery-powered Battery type...
Seite 6
Chain assembly and adjustment 1. Align the upper tab of the clamping jaw with the hole in the saw housing. Installing the cutting blade Remove the battery before assembling or disassembling the blade. Warning! Do not touch the blades without protective gloves as they are sharp and may become hot after use, which could result in injury.
Battery installation 1. Slide the battery into the appropriate slot on the back of the saw until it clicks into place. 2. To remove the battery, press the battery release latches on both sides of the battery and then remove it from the tool. Charging the battery Warning! The power supply to this charger should be protected by a residual current device (RCD) (rated 30 mA or less).
Seite 8
Recoil Kickback can occur when the tip of the blade touches an object or when the wood closes in and pinches the saw blade in the cut. Blade tip contact may, in some cases, cause a sudden reverse reaction, throwing the blade up and back toward the operator.
Seite 9
The device is not intended for use by children and adolescents under the age of 18. An exception is made for those over 16 years of age who are professionally trained and working under the supervision of a specialist. ...
Personal protective equipment Ensure your work area is tidy and adequately lit. Cluttered and unlit work areas can cause accidents. When working with the device, it is recommended to wear hearing and eye protection, a dust mask, protective gloves and use surge protectors on the legs. ...
Seite 11
Warning and information symbols TIPS AND INFORMATION ON THE MANAGEMENT OF USED PACKAGING The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed of at your local recycling center. Used packaging material should be delivered to a designated waste disposal site designated by local authorities.
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Address: 325000 WENZHOU, CHINA Machine name: Cordless chainsaw Model: 11380 Machine serial number: 11380070120260001 - 11380070120260300 Year of production: 2026 The manufacturer declares that the above-mentioned machine complies with the requirements of the relevant EU Directives in their currently applicable wording:...
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu. Wstęp do instrukcji obsługi Instrukcja obsługi została przygotowana, aby ułatwić...
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową. Dane techniczne urządzenia Symbol 11380 5907451348451 Zasilanie akumulatorowe Typ akumulatora Li-ion Zasilanie ładowarki...
Seite 15
Montaż i regulacja łańcucha 1. Wyrównaj górny zaczep szczęki zaciskowej z otworem w obudowie piły. Montaż ostrza tnącego Przed montażem i demontażem ostrza usuń akumulator. Uwaga! Nie dotykaj ostrzy bez rękawic ochronnych, ponieważ są ostre i mogą się nagrzewać po użyciu, co może prowadzić do obrażeń. 1.
Montaż akumulatora 1. Wsuń akumulator w odpowiednie gniazdo z tyłu piły, aż do zatrzaśnięcia. 2. Aby wyjąć baterię, naciśnij zatrzaski zwalniające baterię po obu jej stronach, a następnie wyjmij ją z narzędzia. Ładowanie akumulatora Ostrzeżenie! Zasilanie tej ładowarki powinno być zabezpieczone wyłącznikiem różnico prądowym (o wartości znamionowej 30 mA lub mniejszej).
Seite 17
Odrzut Odrzut może wystąpić, gdy końcówka ostrza dotknie przedmiotu lub gdy drewno zamknie się i zakleszczy ostrze piły w cięciu. Kontakt końcówki ostrza może w niektórych przypadkach spowodować nagłą reakcję odwrotną, wyrzucając ostrze do góry i do tyłu w kierunku operatora. ...
Seite 18
Unikać porażenia prądem. Zabrania się w trakcie pracy urządzenia dotykać uziemionych elementów np. rur, grzejników, kuchenek. Nie używać uszkodzonego urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci i młodzieży poniżej 18 roku życia. Wyjątek stanowią przygotowane do zawodu osoby powyżej 16 roku życia pracujące pod nadzorem specjalisty.
Na wypadek uszkodzenia ciała, należy zawsze trzymać w pogotowiu apteczkę pierwszej pomocy. W przypadku uderzenia prowadnicą w podłoże, gwoździe, kamienie lub inne ciała stałe, należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie i sprawdzić stan łańcucha prowadnicy. Nie wystawiaj urządzenia na deszcz. Urządzenie nie może być wilgotne ani używane w wilgotnym środowisku.
Seite 20
Symbole ostrzegawcze i informacyjne WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Adres: 325000 WENZHOU, CHINA Nazwa maszyny: Piła łańcuchowa akumulatorowa Model: 11380 Numer seryjny maszyny: 11380070120260001 - 11380070120260300 Rok produkcji: 2026 Producent oświadcza, że ww. maszyna spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu:...
Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bitte beachten Sie die nachstehenden Anweisungen zur ordnungsgemäßen Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und den Empfehlungen des Unternehmens zu folgen, denn die Nichtbefolgung dieser Empfehlungen ist unabdingbar.
Das Gerät muss auf Vollständigkeit der Lieferung und auf sichtbare Schäden überprüft werden. Im Falle einer unvollständigen Lieferung oder einer Beschädigung aufgrund fehlerhafter Verpackung oder des Transports wenden Sie sich bitte an die Service- Hotline. Technische Daten des Geräts Symbol 11380 5907451348451 Stromversorgung batteriebetrieben Akku-Typ Lithium-Ionen Ladegerät 100–240 V, 50/60 Hz...
Aktivierung Hinweis: Das Verpackungsmaterial muss vollständig vom Produkt entfernt werden. Stellen Sie sicher, dass die Gerätekomponenten ordnungsgemäß zusammengebaut sind. Laden Sie den Akku des Geräts vor der ersten Benutzung mit dem Netzladegerät auf. Die rote LED leuchtet während des Ladevorgangs, die grüne LED zeigt die vollständige Ladung an.
Entfernen der Schneidklinge Entfernen Sie die Batterie, bevor Sie die Klinge montieren oder demontieren. 1. Drehen und halten Sie den Griff entgegen dem Uhrzeigersinn. 2. Nehmen Sie die Schneidklinge aus dem Klingenhalter. Batterieinstallation 1. Schieben Sie den Akku in den entsprechenden Schlitz auf der Rückseite der Säge, bis er einrastet.
Verwenden 1. Drücken Sie den Sicherheitsschalter an einer der beiden Seiten des Werkzeugs und anschließend den Geschwindigkeitsregler, um die Säge zu starten. 2. Lassen Sie den Geschwindigkeitsregler los, um die Säge anzuhalten. 3. Stellen Sie den Sägefuß auf das zu schneidende Material, um Stabilität zu gewährleisten, und führen Sie dann den Schnitt aus, während Sie die Säge fest halten.
Die Lüftungsöffnungen regelmäßig mit Druckluft ausblasen. Um Rost vorzubeugen, kann die Klinge mit einem leichten Öl besprüht werden. Sägen sauber halten: Sicherheitsvorrichtungen, Luftspalte und das Motorgehäuse sollten möglichst frei von Staub und Schmutz gehalten werden. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, feuchten Tuch oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Vermeiden Sie ein versehentliches Einschalten des Geräts. Wenn Sie die Kettensäge im angeschlossenen Zustand an einen anderen Ort transportieren, aktivieren Sie die Sperre und halten Sie den Ein-/Ausschalter nicht gedrückt. Vor jedem Gebrauch den technischen Zustand des Geräts, insbesondere die Kette, die Führungsschiene und die Schutzvorrichtung, sorgfältig prüfen.
Gefahr des Auslaufens von Säure aus Batterien/Akkumulatoren. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die Batterien/Akkumulatoren beeinträchtigen könnten, z. B. Heizkörper/direkte Sonneneinstrahlung. Bei auslaufenden Batterien/Akkus unbedingt Haut-, Augen- und Schleimhautkontakt vermeiden! Betroffene Stellen sofort mit klarem Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen! ...
Seite 30
Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Staubmaske. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Wir behalten uns das Recht vor, Text, Design und Produktdaten ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
PINGYANG RONGRONG HANDICRAFT FACTORY, LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Adresse: 325000 WENZHOU, CHINA Maschinenbezeichnung: Akku-Kettensäge Modell: 11380 Maschinenseriennummer: 11380070120260001 - 11380070120260300 Produktionsjahr: 2026 Der Hersteller erklärt, dass die oben genannte Maschine den Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils geltenden Fassung entspricht:...
Seite 32
Vážený pane/paní, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu! Před použitím produktu si prosím pečlivě přečtěte s níže uvedenými pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tuto příručku pro budoucí použití a dodržování jeho doporučení, protože jejich nedodržování může představovat hrozbu pro život nebo zdraví. Úvod k uživatelské...
Zařízení je nutné zkontrolovat, zda je kompletní a zda nevykazuje viditelné poškození. V případě neúplné dodávky nebo poškození v důsledku vadného balení či přepravy kontaktujte prosím servisní linku. Technické údaje zařízení Symbol 11380 Číslo šarže 5907451348451 Napájení napájený z baterie Typ baterie Lithium-iontová...
Seite 34
Montáž a seřízení řetězu 1. Zarovnejte horní výstupek upínací čelisti s otvorem v pouzdře pily. Instalace řezacího nože Před montáží nebo demontáží nože vyjměte baterii. Varování! Nedotýkejte se čepelí bez ochranných rukavic, protože jsou ostré a po použití se mohou zahřát, což by mohlo způsobit zranění.
Instalace baterie 1. Zasuňte baterii do příslušného slotu na zadní straně pily, dokud nezacvakne na místo. 2. Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte západky pro uvolnění baterie na obou stranách baterie a poté ji vyjměte z nářadí. Nabíjení baterie Varování! Napájení této nabíječky by mělo být chráněno proudovým chráničem (RCD) (jmenovitý...
Zpětný ráz K zpětnému rázu může dojít, když se špička pilového kotouče dotkne nějakého předmětu, nebo když se dřevo sevře a sevře pilový kotouč v řezu. Kontakt špičky čepele může v některých případech způsobit náhlou zpětnou reakci, v níž...
Seite 37
Zařízení není určeno pro děti a dospívající mladší 18 let. Výjimkou jsou osoby starší 16 let, které jsou odborně vyškoleny a pracují pod dohledem specialisty. Ujistěte se, že obalové materiály nezůstávají bez dozoru. Děti si s nimi mohou hrát, což je nebezpečné.
Osobní ochranné prostředky Ujistěte se, že je vaše pracoviště uklizené a dostatečně osvětlené. Nepořádek a neosvětlené pracovní prostory mohou způsobit nehody. Při práci s přístrojem se doporučuje nosit ochranu sluchu a očí, protiprachovou masku, ochranné rukavice a na nohou používat přepěťové ochrany. ...
Seite 39
Výstražné a informační symboly TIPY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝMI OBALY Obal je vyroben z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat ve vašem místním recyklačním středisku. Použitý obalový materiál by měl být odevzdán na určené místo pro skládku odpadu určené místními úřady.
Seite 40
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Adresa: 325000 WENZHOU, CHINA Název stroje: Akumulátorová motorová řetězová pilka Model: 11380 Sériové číslo stroje: 11380070120260001 - 11380070120260300 Rok výroby: 2026 Výrobce prohlašuje, že výše uvedený stroj splňuje požadavky příslušných směrnic EU v jejich aktuálně platném znění: Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES...
Seite 41
Madame, Monsieur, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et en suivant ses recommandations, car le non-respect de celles-ci peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
En cas de livraison incomplète ou de dommages dus à un emballage ou à un transport défectueux, veuillez contacter le service d'assistance téléphonique. Données techniques de l'appareil Symbole 11380 5907451348451 Alimentation électrique alimenté par batterie Type de batterie...
Seite 43
Après la charge, débranchez le câble et connectez la batterie à l'appareil. Assemblage et réglage de la chaîne 1. Alignez la languette supérieure de la mâchoire de serrage avec le trou du boîtier de la scie. Installation de la lame de coupe Retirez la batterie avant de monter ou de démonter la lame.
Installation de la batterie 1. Faites glisser la batterie dans l'emplacement approprié à l'arrière de la scie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 2. Pour retirer la batterie, appuyez sur les loquets de déverrouillage de la batterie situés des deux côtés de celle-ci, puis retirez-la de l'outil. Charger la batterie Avertissement ! L’alimentation de ce chargeur doit être protégée par un dispositif différentiel résiduel (DDR) de 30 mA ou moins.
Seite 45
Recul Un rebond peut se produire lorsque la pointe de la lame touche un objet ou lorsque le bois se resserre et pince la lame de scie dans la coupe. Le contact de la pointe de la lame peut, dans certains cas, provoquer une réaction inverse soudaine, projetant la lame vers le haut et vers l'arrière, en direction de l'opérateur.
Seite 46
qu'elles aient reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui en découlent. Risque d'électrocution. Ne touchez pas les composants mis à la terre, tels que les tuyaux, les radiateurs ou les poêles, lorsque l'appareil est en marche. ...
Si vous constatez le moindre changement dans le fonctionnement de l'appareil, éteignez-le immédiatement. En cas de blessure, ayez toujours une trousse de premiers secours à portée de main. Si le guide-chaîne heurte le sol, des clous, des pierres ou d'autres objets solides, éteignez immédiatement la machine et vérifiez l'état de la chaîne du guide-chaîne.
Seite 48
Symboles d'avertissement et d'information CONSEILS ET INFORMATIONS SUR LA GESTION DES EMBALLAGES USÉS L'emballage est fabriqué à partir de matériaux écologiques qui peuvent être jetés dans votre centre de recyclage local. Les emballages usagés doivent être déposés dans un point de collecte désigné par les autorités locales.
Seite 49
Adresse : 325000 WENZHOU, CHINA Nom de la machine : Tronçonneuse sans fil Modèle : 11380 Numéro de série de la machine : 11380070120260001 - 11380070120260300 Année de production : 2026 Le fabricant déclare que la machine susmentionnée est conforme aux exigences des directives européennes pertinentes dans leur version actuellement applicable :...
Seite 50
Gentile Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente seguendo le istruzioni riportate di seguito per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e seguendo le sue raccomandazioni, perché non seguirle può...
In caso di consegna incompleta o di danni dovuti a imballaggio o trasporto difettosi, contattare la hotline del servizio clienti. Dati tecnici del dispositivo Simbolo 11380 5907451348451 Alimentazione elettrica alimentato a batteria Tipo di batteria...
Seite 52
Montaggio e regolazione della catena 1. Allineare la linguetta superiore della ganascia di serraggio con il foro nell'alloggiamento della sega. Installazione della lama di taglio Rimuovere la batteria prima di montare o smontare la lama. Attenzione! Non toccare le lame senza guanti protettivi, perché sono affilate e potrebbero surriscaldarsi dopo l'uso, con conseguente rischio di lesioni.
Installazione della batteria 1. Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento sul retro della sega finché non scatta in posizione. 2. Per rimuovere la batteria, premere i fermi di rilascio della batteria su entrambi i lati della batteria e quindi rimuoverla dall'utensile. Caricare la batteria Attenzione! L'alimentazione di questo caricabatterie deve essere protetta da un interruttore differenziale (RCD) (con corrente nominale pari o inferiore a 30 mA).
Seite 54
Rinculo Il contraccolpo può verificarsi quando la punta della lama tocca un oggetto o quando il legno si chiude e pizzica la lama della sega nel taglio. In alcuni casi, il contatto con la punta della lama può causare un'improvvisa reazione inversa, con la lama che viene lanciata verso l'alto e all'indietro verso l'operatore.
Seite 55
Evitare scosse elettriche. Non toccare componenti con messa a terra, come tubi, radiatori o stufe, mentre il dispositivo è in funzione. Non utilizzare un dispositivo danneggiato. Il dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini e adolescenti di età inferiore ai 18 anni.
Se la barra guida colpisce il terreno, chiodi, pietre o altri oggetti solidi, spegnere immediatamente la macchina e controllare le condizioni della catena della barra guida. Non esporre il dispositivo alla pioggia. Il dispositivo non deve essere bagnato o utilizzato in un ambiente umido.
Seite 57
Simboli di avvertenza e informazione CONSIGLI E INFORMAZIONI SULLA GESTIONE DEGLI IMBALLAGGI USATI L'imballaggio è realizzato con materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti presso il centro di riciclaggio locale. Il materiale di imballaggio usato deve essere consegnato a un'apposita discarica designata dalle autorità...
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Indirizzo: 325000 WENZHOU, CHINA Nome della macchina: Motosega a batteria Modello: 11380 Numero di serie della macchina: 11380070120260001 - 11380070120260300 Anno di produzione: 2026 Il produttore dichiara che la macchina sopra menzionata è conforme ai requisiti delle direttive UE...
Seite 59
Estimado señor o señora, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea atentamente con las siguientes instrucciones para el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siguiendo sus recomendaciones, porque no seguirlas Puede suponer una amenaza para la vida o la salud. Introducción al manual del usuario Este manual de usuario se ha preparado para ayudarle a familiarizarse con el uso correcto y seguro del dispositivo.
En caso de entrega incompleta o daños debidos a un embalaje o transporte defectuoso, póngase en contacto con la línea directa de servicio técnico. Datos técnicos del dispositivo Símbolo 11380 5907451348451 Fuente de alimentación alimentado por batería Tipo de batería Iones de litio Fuente de alimentación del...
Seite 61
Montaje y ajuste de la cadena 1. Alinee la pestaña superior de la mordaza de sujeción con el orificio en la carcasa de la sierra. Instalación de la cuchilla de corte Retire la batería antes de montar o desmontar la cuchilla. ¡Advertencia! No toque las cuchillas sin guantes de protección, ya que están afiladas y pueden calentarse después de su uso, lo que podría causar lesiones.
Instalación de la batería 1. Deslice la batería en la ranura correspondiente en la parte posterior de la sierra hasta que encaje en su lugar. 2. Para quitar la batería, presione los pestillos de liberación de la batería en ambos lados de la batería y luego retírela de la herramienta.
Seite 63
Retroceso El contragolpe puede ocurrir cuando la punta de la hoja toca un objeto o cuando la madera se cierra y pellizca la hoja de sierra en el corte. El contacto con la punta de la cuchilla puede, en algunos casos, provocar una reacción inversa repentina, arrojando la cuchilla hacia arriba y hacia atrás, hacia el operador.
Seite 64
Evite descargas eléctricas. No toque componentes con conexión a tierra, como tuberías, radiadores o estufas, mientras el dispositivo esté en funcionamiento. No utilice un dispositivo dañado. El dispositivo no está destinado a ser utilizado por niños y adolescentes menores de 18 años.
Si la barra guía golpea el suelo, clavos, piedras u otros objetos sólidos, apague la máquina inmediatamente y verifique el estado de la cadena de la barra guía. No exponga el dispositivo a la lluvia. No lo moje ni lo utilice en ambientes húmedos. Equipo de protección personal ...
Seite 66
Símbolos de advertencia e información CONSEJOS E INFORMACIÓN SOBRE LA GESTIÓN DE ENVASES USADOS El embalaje está fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente que pueden desecharse en el centro de reciclaje local. El material de embalaje usado debe entregarse en un punto de recogida de residuos designado por las autoridades locales.
Seite 67
Dirección: 325000 WENZHOU, CHINA Nombre de la máquina: Motosierra inalámbrica Modelo: 11380 Número de serie de la máquina: 11380070120260001 - 11380070120260300 Año de producción: 2026 El fabricante declara que la máquina mencionada cumple con los requisitos de las Directivas de la UE pertinentes en su redacción actual aplicable:...
Seite 68
Geachte heer/mevrouw, hartelijk dank voor uw aankoop van ons product! Lees voor gebruik van het product de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de onderstaande instructies voor correct gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. het opvolgen van de aanbevelingen, omdat het niet opvolgen ervan kan een bedreiging vormen voor leven of gezondheid.
Het apparaat moet worden gecontroleerd op volledigheid van de levering en op zichtbare schade. In geval van een onvolledige levering of schade als gevolg van gebrekkige verpakking of transport, kunt u contact opnemen met de klantenservice. Technische gegevens van het apparaat Symbool 11380 5907451348451 Voeding op batterijen Batterijtype Li-ion...
Seite 70
Het rode LED-lampje brandt tijdens het opladen, het groene LED-lampje geeft aan dat de batterij volledig is opgeladen. Installeer het mes volgens de onderstaande installatie-instructies. Na het opladen koppelt u de kabel los en sluit u de batterij aan op het apparaat. Kettingmontage en -afstelling 1.
Batterijinstallatie 1. Schuif de accu in de daarvoor bestemde sleuf aan de achterkant van de zaag totdat deze vastklikt. 2. Om de batterij te verwijderen, drukt u op de ontgrendelingshendels aan beide zijden van de batterij en verwijdert u deze vervolgens uit het gereedschap. De batterij opladen Waarschuwing! De voeding van deze lader moet beveiligd zijn met een aardlekschakelaar (RCD) (met een nominale stroomsterkte van 30 mA of minder).
Seite 72
Terugslag Terugslag kan optreden wanneer de punt van het zaagblad een object raakt of wanneer het hout zich sluit en het zaagblad in de zaagsnede klemt. In sommige gevallen kan contact met de punt van het zaagblad een plotselinge tegenreactie veroorzaken, waarbij het zaagblad omhoog en naar achteren, richting de gebruiker, wordt geslingerd.
Seite 73
Veiligheidstips en -regels Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik door volwassenen en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de daaraan verbonden risico's begrijpen.
Vermijd contact met het uiteinde van de geleiderail. Gevaar voor snijwonden. Houd uw handen uit de buurt van het apparaat. Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare gassen of stof. Er bestaat explosiegevaar. Als u veranderingen in de werking van het apparaat opmerkt, schakel het dan onmiddellijk uit.
Seite 75
Waarschuwings- en informatiesymbolen TIPS EN INFORMATIE OVER HET BEHEER VAN GEBRUIKTE VERPAKKINGEN De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen die u kunt inleveren bij uw plaatselijke recyclingcentrum. Gebruikt verpakkingsmateriaal moet worden ingeleverd bij een daarvoor aangewezen afvalverwerkingslocatie lokale overheid. Neem voor informatie over...
Seite 76
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Adres: 325000 WENZHOU, CHINA Machinenaam: Draadloze kettingzaag Model: 11380 Serienummer van de machine: 11380070120260001 - 11380070120260300 Productiejaar: 2026 De fabrikant verklaart dat de bovengenoemde machine voldoet aan de eisen van de relevante EU-richtlijnen in hun thans geldende formulering:...
Seite 77
Bäste herr eller fru, tack för att du köpt vår produkt! Läs noggrant igenom produkten innan du använder den. med instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna manual för framtida referens och att följa dess rekommendationer, eftersom man inte följde dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
Seite 78
DRICKS Apparaten måste kontrolleras för leveransens fullständighet och för synliga skador. Vid ofullständig leverans eller skada på grund av felaktig förpackning eller transport, vänligen kontakta servicelinjen. Tekniska data för enheten Symbol 11380 EAN-nummer 5907451348451 Strömförsörjning batteridriven Batterityp Litiumjonbatteri Laddarens strömförsörjning...
Seite 79
Kedjemontering och justering 1. Rikta in den övre fliken på spännbacken med hålet i såghuset. Montera skärbladet Ta ur batteriet innan du monterar eller demonterar bladet. Varning! Rör inte vid knivarna utan skyddshandskar eftersom de är vassa och kan bli varma efter användning, vilket kan leda till skador.
Batteriinstallation 1. Skjut in batteriet i lämplig plats på sågens baksida tills det klickar på plats. 2. För att ta bort batteriet, tryck på batteriets spärrhakar på båda sidor av batteriet och ta sedan ut det från verktyget. Laddning av batteriet Varning! Strömförsörjningen till denna laddare bör skyddas av en jordfelsbrytare (RCD) (märkt 30 mA eller mindre).
Seite 81
Rekyl Kast kan uppstå när bladets spets vidrör ett föremål eller när träet sluter sig och klämmer sågbladet i snittet. Kontakt med bladspetsen kan i vissa fall orsaka en plötslig omvänd reaktion, där bladet kastas uppåt och bakåt mot operatören. ...
Seite 82
Apparaten är inte avsedd att användas av barn och ungdomar under 18 år. Undantag görs för personer över 16 år som är professionellt utbildade och arbetar under överinseende av en specialist. Se till att förpackningsmaterial inte lämnas utan uppsikt. Barn kan leka med det, vilket är farligt.
Personlig skyddsutrustning Se till att din arbetsplats är städad och tillräckligt upplyst. Röriga och oupplysta arbetsområden kan orsaka olyckor. När du arbetar med enheten rekommenderas det att bära hörsel- och ögonskydd, dammmask, skyddshandskar och använda överspänningsskydd på benen. ...
Seite 84
Varnings- och informationssymboler TIPS OCH INFORMATION OM HANTERING AV ANVÄND FÖRPACKNING Förpackningen är tillverkad av miljövänliga material som kan lämnas in på din lokala återvinningscentral. Använd förpackningsmaterial ska lämnas till en avsedd avfallshanteringsplats som anvisats av lokala myndigheter. För information om återvinningsalternativ för använda produkter, vänligen kontakta din lokala kommun eller stadskontor.
PINGYANG RONGRONG HANDICRAFT FACTORY, LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Adress: 325000 WENZHOU, CHINA Maskinnamn: Batteridriven motorsåg Modell: 11380 Maskinens serienummer: 11380070120260001 - 11380070120260300 Tillverkningsår: 2026 Tillverkaren försäkrar att ovannämnda maskin uppfyller kraven i relevanta EU-direktiv i deras för närvarande gällande lydelse:...
Seite 86
Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά με τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Παρακαλούμε φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθώντας τις συστάσεις του, επειδή η μη τήρησή του μπορεί...
Η συσκευή πρέπει να ελεγχθεί για την πληρότητα της παράδοσης και για τυχόν ορατές ζημιές. Σε περίπτωση ελλιπούς παράδοσης ή ζημιάς λόγω ελαττωματικής συσκευασίας ή μεταφοράς, επικοινωνήστε με την τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης πελατών. Τεχνικά δεδομένα της συσκευής Σύμβολο 11380 Αριθμός EAN 5907451348451 Τροφοδοτικό με μπαταρία Τύπος μπαταρίας...
Seite 88
Η κόκκινη λυχνία LED ανάβει κατά τη φόρτιση, η πράσινη λυχνία LED υποδεικνύει πλήρη φόρτιση. Εγκαταστήστε τη λεπίδα σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες εγκατάστασης. Μετά τη φόρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο και συνδέστε την μπαταρία στη συσκευή. Συναρμολόγηση και ρύθμιση αλυσίδας 1.
Εγκατάσταση μπαταρίας 1. Σύρετε την μπαταρία στην κατάλληλη υποδοχή στο πίσω μέρος του πριονιού μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. 2. Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, πιέστε τα μάνδαλα απελευθέρωσης μπαταρίας και στις δύο πλευρές της μπαταρίας και, στη συνέχεια, αφαιρέστε την από το εργαλείο. Φόρτιση...
Seite 90
Ανάκρουση Το κλώτσημα μπορεί να συμβεί όταν η άκρη της λεπίδας αγγίξει ένα αντικείμενο ή όταν το ξύλο κλείσει και πιάσει τη λεπίδα του πριονιού κατά την κοπή. Η επαφή με την άκρη της λεπίδας μπορεί, σε ορισμένες περιπτώσεις, να προκαλέσει μια...
Seite 91
Συμβουλές και κανόνες ασφαλείας Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση από ενήλικες και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας ή/και γνώσεων, υπό την προϋπόθεση ότι επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες για την ασφαλή χρήση της...
Αποφύγετε την επαφή με την άκρη της ράγας οδηγού. Κίνδυνος κοψιμάτων. Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή σκόνη. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Εάν παρατηρήσετε οποιεσδήποτε αλλαγές στη λειτουργία...
Seite 93
Το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δεν μπορεί να αντικατασταθεί από τον χρήστη. Σύμβολα προειδοποίησης και πληροφοριών ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΩΝ Η συσκευασία είναι κατασκευασμένη από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά που μπορούν να απορριφθούν στο τοπικό σας κέντρο ανακύκλωσης. Τα...
Seite 94
Να φοράτε προστατευτικά γάντια. Διατηρούμε το δικαίωμα να κάνουμε αλλαγές στο κείμενο, το σχεδιασμό και τα δεδομένα προϊόντος χωρίς προειδοποίηση.
Seite 95
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Διεύθυνση: 325000 WENZHOU, CHINA Όνομα μηχανής: Ασύρματο αλυσοπρίονο Μοντέλο: 11380 Σειριακός αριθμός μηχανήματος: 11380070120260001 - 11380070120260300 Έτος παραγωγής: 2026 Ο κατασκευαστής δηλώνει ότι το προαναφερθέν μηχάνημα συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των σχετικών Οδηγιών της ΕΕ στην τρέχουσα ισχύουσα διατύπωσή τους: Οδηγία...
Seite 96
Stimate Domnule sau Stimate Doamnă, vă mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție cu instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și respectarea recomandărilor sale, deoarece nerespectarea acesteia poate reprezenta o amenințare la adresa vieții sau sănătății.
În cazul unei livrări incomplete sau al unor daune cauzate de ambalajul sau transportul defectuos, vă rugăm să contactați linia telefonică de asistență. Datele tehnice ale dispozitivului Simbol 11380 5907451348451 Alimentare electrică alimentat cu baterii Tip baterie Li-ion Sursă...
Seite 98
Asamblarea și reglarea lanțului 1. Aliniați urechea superioară a fălcii de prindere cu orificiul din carcasa ferăstrăului. Instalarea lamei de tăiere Scoateți bateria înainte de a asambla sau dezasambla lama. Atenție! Nu atingeți lamele fără mănuși de protecție, deoarece sunt ascuțite și se pot încălzi după...
Instalarea bateriei 1. Introduceți bateria în slotul corespunzător de pe spatele ferăstrăului până când se fixează în poziție cu un clic. 2. Pentru a scoate bateria, apăsați zăvoarele de eliberare a bateriei de pe ambele părți ale acesteia și apoi scoateți-o din unealtă. Încărcarea bateriei Atenție! Alimentarea acestui încărcător trebuie protejată...
Seite 100
Recul Reculul poate apărea atunci când vârful lamei atinge un obiect sau când lemnul se închide și ciupește lama ferăstrăului în tăietură. Contactul cu vârful lamei poate, în unele cazuri, provoca o reacție inversă bruscă, aruncând lama în sus și înapoi spre operator. ...
Seite 101
Evitați electrocutarea. Nu atingeți componentele împământate, cum ar fi țevile, caloriferele sau sobele, în timp ce dispozitivul funcționează. Nu utilizați un dispozitiv deteriorat. Dispozitivul nu este destinat utilizării de către copii și adolescenți sub 18 ani. Excepție fac persoanele cu vârsta peste 16 ani care sunt instruite profesional și lucrează...
Seite 102
Dacă șina de ghidare atinge pământul, cuiele, pietrele sau alte obiecte solide, opriți imediat mașina și verificați starea lanțului șinei de ghidare. Nu expuneți dispozitivul la ploaie. Dispozitivul nu trebuie udat și nu trebuie utilizat într- un mediu umed. Echipament individual de protecție ...
Seite 103
Simboluri de avertizare și informare SFATURI ȘI INFORMAȚII PRIVIND GESTIONAREA AMBALAJELELOR FOLOSITE Ambalajul este fabricat din materiale ecologice care pot fi eliminate la centrul local de reciclare. Materialele de ambalare folosite trebuie livrate la un punct de colectare a deșeurilor desemnat de autoritățile locale.
Seite 104
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Adresă: 325000 WENZHOU, CHINA Nume mașină: Drujbă fără fir Model: 11380 Număr de serie al mașinii: 11380070120260001 - 11380070120260300 Anul producției: 2026 Producătorul declară că mașina menționată mai sus respectă cerințele directivelor UE relevante în textul lor aplicabil în prezent:...
Seite 105
Prezado(a) Senhor(a), agradecemos a compra do nosso produto! Antes de usar o produto, leia atentamente. Siga as instruções abaixo para o uso correto do produto. Guarde este manual para futuras consultas. seguindo suas recomendações, porque a falha em segui-las Pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. Introdução ao manual do usuário Este manual do usuário foi elaborado para ajudá-lo a familiarizar-se com o uso correto e seguro do dispositivo.
Em caso de entrega incompleta ou danos devido a embalagem ou transporte defeituosos, entre em contato com a linha direta de atendimento. Dados técnicos do dispositivo Símbolo 11380 5907451348451 Fonte de energia alimentado por bateria Tipo de Bateria Íon de lítio...
Seite 107
Montagem e ajuste da corrente 1. Alinhe a aba superior da mandíbula de fixação com o orifício na carcaça da serra. Instalando a lâmina de corte Remova a bateria antes de montar ou desmontar a lâmina. Atenção! Não toque nas lâminas sem luvas de proteção, pois elas são afiadas e podem ficar quentes após o uso, o que pode causar ferimentos.
Instalação da bateria 1. Deslize a bateria para o compartimento apropriado na parte traseira da serra até ouvir um clique. 2. Para remover a bateria, pressione as travas de liberação da bateria em ambos os lados da bateria e, em seguida, remova-a da ferramenta. Carregando a bateria Atenção! A fonte de alimentação deste carregador deve ser protegida por um dispositivo de corrente residual (DR) (com corrente nominal de 30 mA ou menos).
Seite 109
Recuo O contragolpe pode ocorrer quando a ponta da lâmina toca um objeto ou quando a madeira se fecha e prende a lâmina da serra no corte. O contato da ponta da lâmina pode, em alguns casos, causar uma reação reversa repentina, lançando a lâmina para cima e de volta em direção ao operador.
Seite 110
Evite choque elétrico. Não toque em componentes aterrados, como canos, radiadores ou fogões, enquanto o aparelho estiver em funcionamento. Não utilize um dispositivo danificado. O dispositivo não se destina ao uso por crianças e adolescentes menores de 18 anos. Exceção é...
Caso a barra guia bata no chão, em pregos, pedras ou outros objetos sólidos, desligue a máquina imediatamente e verifique o estado da corrente da barra guia. Não exponha o dispositivo à chuva. O dispositivo não deve ser molhado nem utilizado em ambientes úmidos.
Seite 112
Símbolos de aviso e informação DICAS E INFORMAÇÕES SOBRE O GERENCIAMENTO DE EMBALAGENS USADAS A embalagem é feita de materiais ecológicos que podem ser descartados no centro de reciclagem local. As embalagens usadas devem ser entregues em um local de descarte de resíduos designado pelas autoridades locais.
Seite 113
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Endereço: 325000 WENZHOU, CHINA Nome da máquina: Motosserra sem fio Modelo: 11380 Número de série da máquina: 11380070120260001 - 11380070120260300 Ano de produção: 2026 O fabricante declara que a máquina acima mencionada está em conformidade com os requisitos das Diretivas da UE relevantes, na sua redação atualmente aplicável:...
Seite 114
Уважаеми господине/госпожо, благодарим Ви, че закупихте нашия продукт! Преди употреба на продукта, моля, прочетете внимателно с инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайки неговите препоръки, защото неспазването им може да представлява заплаха за живота или здравето. Въведение...
Устройството трябва да се провери за пълнота на доставката и за видими повреди. В случай на непълна доставка или повреда поради неправилна опаковка или транспорт, моля, свържете се с горещата линия за обслужване на клиенти. Технически данни на устройството Символ 11380 5907451348451 Захранване захранван с батерии Тип батерия Литиево-йонна...
Seite 116
Преди първа употреба, заредете батерията на устройството, като използвате зарядното устройство от електрическата мрежа. Червеният светодиод свети по време на зареждане, зеленият светодиод показва пълно зареждане. Монтирайте острието съгласно инструкциите за монтаж по-долу. След зареждане, изключете кабела и свържете батерията към устройството. Сглобяване...
Монтаж на батерията 1. Плъзнете батерията в съответния слот на гърба на триона, докато щракне на мястото си. 2. За да извадите батерията, натиснете лостчетата за освобождаване на батерията от двете страни на батерията и след това я извадете от инструмента. Зареждане...
Seite 118
Откат Откатът може да възникне, когато върхът на острието докосне предмет или когато дървото се затвори и защипе острието на триона в разреза. Контактът с върха на острието може в някои случаи да предизвика внезапна обратна реакция, като изхвърля острието нагоре и назад към оператора. ...
Seite 119
условие че са под наблюдение или са инструктирани за безопасната употреба на уреда и разбират произтичащите от това рискове. Избягвайте токов удар. Не докосвайте заземени компоненти, като тръби, радиатори или печки, докато устройството работи. Не използвайте повредено устройство. ...
Ако забележите някакви промени в работата на устройството, незабавно го изключете. В случай на нараняване, винаги дръжте аптечка под ръка. Ако водещата шина удари земята, пирони, камъни или други твърди предмети, незабавно изключете машината и проверете състоянието на веригата на водещата...
Seite 121
Предупредителни и информационни символи СЪВЕТИ И ИНФОРМАЦИЯ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ ОПАКОВКИ Опаковката е изработена от екологично чисти материали, които могат да бъдат изхвърлени в местния център за рециклиране. Използваните опаковъчни материали трябва да се предават на определено за целта място...
Seite 122
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Адрес: 325000 WENZHOU, CHINA Име на машината: Безжична резачка Модел: 11380 Сериен номер на машината: 11380070120260001 - 11380070120260300 Година на производство: 2026 Производителят декларира, че гореспоменатата машина отговаря на изискванията на съответните директиви на ЕС в актуалната им редакция: Директива...
Seite 123
Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket választotta! A termék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokkal a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából, és ajánlásainak betartása, mert azok be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre. Bevezetés a felhasználói kézikönyvbe Ez a felhasználói kézikönyv segít megismerkedni a készülék megfelelő...
A készüléket ellenőrizni kell a szállítás teljessége és az esetleges látható sérülések szempontjából. Hiányos szállítás, illetve a hibás csomagolás vagy szállítás miatti sérülés esetén kérjük, hívja az ügyfélszolgálatot. A készülék műszaki adatai Szimbólum 11380 5907451348451 Tápegység elemes Akkumulátor típusa Lítium-ion Töltő...
Seite 125
Lánc összeszerelése és beállítása 1. Igazítsa a szorítópofa felső fülét a fűrészház furatához. A vágópenge felszerelése A penge összeszerelése vagy szétszerelése előtt vegye ki az akkumulátort. Figyelem! Ne érintse meg a pengéket védőkesztyű nélkül, mivel élesek és használat után felforrósodhatnak, ami sérülést okozhat. 1.
Akkumulátor behelyezése 1. Csúsztassa az akkumulátort a fűrész hátulján található megfelelő nyílásba, amíg a helyére nem kattan. 2. Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg az akkumulátor mindkét oldalán található kioldóreteszeket, majd vegye ki az akkumulátort a szerszámból. Az akkumulátor töltése Figyelem! A töltő tápellátását maradékáram-védőkapcsolóval (RCD) kell védeni (30 mA vagy kisebb névleges áramerősséggel).
Seite 127
Visszarúg Visszarúgás akkor fordulhat elő, amikor a fűrészlap hegye hozzáér egy tárgyhoz, vagy amikor a fa beszorul és beszorítja a fűrészlapot a vágásba. A penge hegyének érintkezése bizonyos esetekben hirtelen fordított reakciót válthat ki, amely a pengét felfelé és hátrafelé, a kezelő felé repíti. ...
Seite 128
Kerülje az áramütést. Ne érintse meg a földelt alkatrészeket, például csöveket, radiátorokat vagy tűzhelyeket, miközben a készülék működik. Ne használjon sérült készüléket. A készülék nem alkalmas 18 év alatti gyermekek és serdülők számára. Kivételt képeznek a 16 év felettiek, akik szakmai képzésben részesültek és szakember felügyelete alatt dolgoznak.
Ne tegye ki a készüléket esőnek. A készüléket nem szabad nedvesnek vagy párás környezetben használni. Személyi védőfelszerelés Gondoskodjon arról, hogy a munkaterülete rendben legyen és megfelelően megvilágítva. A rendetlen és kivilágítatlan munkaterületek baleseteket okozhatnak. A készülékkel végzett munka során hallás- és szemvédő, porvédő maszk, védőkesztyű viselése, valamint túlfeszültség-védő...
Seite 130
Figyelmeztető és tájékoztató szimbólumok TIPPEK ÉS INFORMÁCIÓK A HASZNÁLT CSOMAGOLÁS KEZELÉSÉHEZ A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító központban lehet leadni. A használt csomagolóanyagot a helyi hatóságok által kijelölt hulladéklerakó helyre kell leadni. A használt termékek újrahasznosítási lehetőségeivel kapcsolatos információkért kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz vagy városi hivatalhoz.
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Cím: 325000 WENZHOU, CHINA Gép neve: Akkus láncfűrész Modell: 11380 Gép sorozatszáma: 11380070120260001 - 11380070120260300 Gyártási év: 2026 A gyártó kijelenti, hogy a fent említett gép megfelel a vonatkozó EU-irányelvek jelenleg hatályos szövegezésében szereplő követelményeknek: 2006/42/EK Gépirányelv...
Seite 132
Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Læs venligst grundigt, inden du bruger produktet med nedenstående instruktioner for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til senere brug og at følge dens anbefalinger, fordi man ikke fulgte dem kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
Seite 133
Apparatet skal kontrolleres for leveringens fuldstændighed og for synlige skader. I tilfælde af ufuldstændig levering eller skader på grund af mangelfuld emballage eller transport, bedes du kontakte service-hotline. Tekniske data for enheden Symbol 11380 EAN-nummer 5907451348451 Strømforsyning batteridrevet...
Seite 134
Montering og justering af kæde 1. Juster den øverste tap på spændekæben med hullet i savhuset. Montering af skærebladet Fjern batteriet, før du samler eller adskiller klingen. Advarsel! Rør ikke ved knivene uden beskyttelseshandsker, da de er skarpe og kan blive varme efter brug, hvilket kan medføre skader.
Batteriinstallation 1. Skub batteriet ind i den relevante plads på bagsiden af saven, indtil det klikker på plads. 2. For at fjerne batteriet skal du trykke på batteriudløserlåsene på begge sider af batteriet og derefter fjerne det fra værktøjet. Opladning af batteriet Advarsel! Strømforsyningen til denne oplader skal beskyttes af en fejlstrømsafbryder (RCD) (nominel 30 mA eller mindre).
Seite 136
Rekyl Tilbageslag kan opstå, når spidsen af bladet rører en genstand, eller når træet lukker sig om og klemmer savbladet i snittet. Kontakt med knivspidsen kan i nogle tilfælde forårsage en pludselig omvendt reaktion, hvor klingen kastes op og tilbage mod operatøren. ...
Seite 137
Apparatet er ikke beregnet til brug for børn og unge under 18 år. Der gøres en undtagelse for personer over 16 år, som er professionelt uddannet og arbejder under opsyn af en specialist. Sørg for, at emballagematerialer ikke efterlades uden opsyn. Børn kan lege med dem, hvilket er farligt.
Personligt beskyttelsesudstyr Sørg for, at dit arbejdsområde er ryddeligt og tilstrækkeligt oplyst. Rodede og uoplyste arbejdsområder kan forårsage ulykker. Når du arbejder med enheden, anbefales det at bære høre- og øjenbeskyttelse, støvmaske, beskyttelseshandsker og bruge overspændingsbeskyttere på benene. ...
Seite 139
Dette produkt overholder kravene i de relevante europæiske og nationale RoHS-direktiver. Forkert bortskaffelse af batterier/akkumulatorer er en trussel mod miljøet! Batterier/akkumulatorer må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde skadelige tungmetaller og skal behandles som specialaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
PINGYANG RONGRONG HANDICRAFT FACTORY, LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Adresse: 325000 WENZHOU, CHINA Maskinnavn: Akku-kædesav Model: 11380 Maskinens serienummer: 11380070120260001 - 11380070120260300 Produktionsår: 2026 Producenten erklærer, at ovennævnte maskine overholder kravene i de relevante EU-direktiver i deres gældende ordlyd: Maskindirektiv 2006/42/EF EMC-direktiv 2014/30/EU Støjdirektiv 2000/14/EF som ændret ved 2005/88/EF...
Seite 141
Vážený pán/pani, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu! Pred použitím produktu si pozorne prečítajte s nižšie uvedenými pokynmi pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržiavanie jeho odporúčaní, pretože ich nedodržiavanie môže predstavovať hrozbu pre život alebo zdravie. Úvod k používateľskej príručke Táto používateľská...
Zariadenie je potrebné skontrolovať, či je kompletné a či nie je viditeľne poškodené. V prípade neúplnej dodávky alebo poškodenia v dôsledku chybného balenia alebo prepravy kontaktujte, prosím, servisnú horúcu linku. Technické údaje zariadenia Symbol 11380 5907451348451 Napájací zdroj napájaný z batérie Typ batérie Lítium-iónová...
Seite 143
Montáž a nastavenie reťaze 1. Zarovnajte hornú západku upínacej čeľuste s otvorom v telese píly. Inštalácia rezacieho noža Pred montážou alebo demontážou čepele vyberte batériu. Varovanie! Nedotýkajte sa čepelí bez ochranných rukavíc, pretože sú ostré a po použití sa môžu zahriať, čo by mohlo spôsobiť zranenie. 1.
Inštalácia batérie 1. Zasuňte batériu do príslušného slotu na zadnej strane píly, kým nezacvakne na miesto. 2. Ak chcete vybrať batériu, stlačte uvoľňovacie západky batérie na oboch stranách batérie a potom ju vyberte z náradia. Nabíjanie batérie Upozornenie! Napájanie tejto nabíjačky by malo byť chránené prúdovým chráničom (RCD) (s menovitým prúdom 30 mA alebo menej).
Seite 145
Spätný ráz K spätnému rázu môže dôjsť, keď sa hrot kotúča dotkne predmetu alebo keď sa drevo zovreje a privre pílový kotúč v reze. Kontakt hrotu čepele môže v niektorých prípadoch spôsobiť náhlu spätnú reakciu, v ktorej sa čepeľ vymrští nahor a späť smerom k obsluhe. ...
Seite 146
Nepoužívajte poškodené zariadenie. Zariadenie nie je určené na použitie deťmi a dospievajúcimi mladšími ako 18 rokov. Výnimkou sú osoby staršie ako 16 rokov, ktoré sú odborne vyškolené a pracujú pod dohľadom špecialistu. Dbajte na to, aby obalové materiály nezostali bez dozoru. Deti sa s nimi môžu hrať, čo je nebezpečné.
Osobné ochranné prostriedky Uistite sa, že vaše pracovisko je upratané a dostatočne osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné priestory môžu spôsobiť nehody. Pri práci so zariadením sa odporúča nosiť ochranu sluchu a očí, protiprachovú masku, ochranné rukavice a na nohách používať prepäťové ochrany. ...
Seite 148
Výstražné a informačné symboly TIPY A INFORMÁCIE O NAKLÁDANÍ S POUŽITÝMI OBALOMI Obal je vyrobený z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať vo vašom miestnom recyklačnom stredisku. Použitý obalový materiál by mal byť odovzdaný na určenom mieste likvidácie odpadu, ktoré určili miestne úrady. Informácie o možnostiach recyklácie použitých výrobkov získate od miestneho úradu obce alebo mesta.
Seite 149
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Adresa: 325000 WENZHOU, CHINA Názov stroja: Akumulátorová reťazová píla Model: 11380 Sériové číslo stroja: 11380070120260001 - 11380070120260300 Rok výroby: 2026 Výrobca vyhlasuje, že vyššie uvedený stroj spĺňa požiadavky príslušných smerníc EÚ v ich aktuálnom platnom znení: Smernica o strojových zariadeniach 2006/42/ES...
Seite 150
Hyvä herra tai rouva, kiitos, että ostit tuotteemme! Ennen tuotteen käyttöä, lue huolellisesti alla olevien ohjeiden mukaisesti tuotteen oikeaa käyttöä varten. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten ja suositusten noudattamisen vuoksi, koska niitä ei ole noudatettu voi olla uhka hengelle tai terveydelle. Johdanto käyttöoppaaseen Tämä...
Laite on tarkastettava toimituksen täydellisyyden ja mahdollisten näkyvien vaurioiden varalta. Jos toimitus on puutteellinen tai se on vaurioitunut viallisen pakkauksen tai kuljetuksen vuoksi, ota yhteyttä asiakaspalvelunumeroon. Laitteen tekniset tiedot Symboli 11380 EAN-koodi 5907451348451 Virtalähde paristokäyttöinen Akun tyyppi Litiumioniakku Laturin virtalähde...
Ketjun kokoaminen ja säätö 1. Kohdista puristusleuan ylempi kieleke sahan kotelon reikään. Leikkuuterän asentaminen Irrota akku ennen terän kokoamista tai purkamista. Varoitus! Älä koske teriin ilman suojakäsineitä, sillä ne ovat teräviä ja voivat kuumentua käytön jälkeen, mikä voi aiheuttaa loukkaantumisen. 1.
Akun asennus 1. Liu'uta akku sahan takana olevaan sopivaan paikkaan, kunnes se napsahtaa paikalleen. 2. Irrota akku painamalla akun molemmilla puolilla olevia akun vapautussalpoja ja poistamalla akku sitten työkalusta. Akun lataaminen Varoitus! Tämän laturin virransyöttö tulee suojata vikavirtasuojakytkimellä (RCD) (nimellisarvo enintään 30 mA).
Seite 154
Rekyyli Takapotku voi tapahtua, kun terän kärki koskettaa esinettä tai kun puu painuu kiinni ja puristaa sahanterää leikkaukseen. Terän kärjen kosketus voi joissakin tapauksissa aiheuttaa äkillisen käänteisen reaktion, jolloin terä sinkoutuu ylös ja takaisin käyttäjää kohti. Sahanterän puristaminen terälaipan yläosaa pitkin voi pakottaa sahan rajusti taaksepäin käyttäjää...
Laitetta ei ole tarkoitettu alle 18-vuotiaiden lasten ja nuorten käyttöön. Poikkeuksena ovat yli 16-vuotiaat, jotka ovat saaneet ammattikoulutuksen ja työskentelevät asiantuntijan valvonnassa. Varmista, ettei pakkausmateriaaleja jätetä valvomatta. Lapset saattavat leikkiä niillä, mikä on vaarallista. Suojaa tuotetta äärimmäisiltä lämpötiloilta, suoralta auringonvalolta, voimakkailta tärinöiltä, syttyviltä...
Seite 156
Laitteen kanssa työskennellessä on suositeltavaa käyttää kuulon- ja silmäsuojaimia, pölynaamaria, suojakäsineitä ja käyttää ylijännitesuojia jaloissa. Käytä laitetta käyttäessäsi vartalonmyötäisiä vaatteita. Tämä estää vaatteitasi tarttumasta vahingossa laitteen osiin. Puita kaadettaessa ja oksia poistaessa on aina käytettävä hyväksyttyä suojakypärää. Myös suojalasien ja kasvosuojuksen käyttöä...
Seite 157
Varoitus- ja ohjesymbolit VINKKEJÄ JA TIETOJA KÄYTETYN PAKKAUKSEN KÄSITTELYSTÄ Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan hävittää paikallisessa kierrätyskeskuksessa. Käytetty pakkausmateriaali tulee toimittaa paikallisten viranomaisten osoittamaan jätteenkäsittelypaikkaan. Lisätietoja käytettyjen tuotteiden kierrätysvaihtoehdoista saat ottamalla yhteyttä paikalliseen kuntaan tai kaupungistoon. KÄYTETYN SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITTEEN HÄVITYS Ympäristösyistä...
PINGYANG RONGRONG HANDRICFACT FACTORY LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Osoite: 325000 WENZHOU, CHINA Koneen nimi: Akkumoottorisaha Malli: 11380 Koneen sarjanumero: 11380070120260001 - 11380070120260300 Valmistusvuosi: 2026 Valmistaja vakuuttaa, että edellä mainittu kone täyttää asiaankuuluvien EU-direktiivien vaatimukset niiden kulloinkin voimassa olevassa sanamuodossa:...
Seite 159
Gerbiamasis pone arba gerbiamoji ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite laikydamiesi toliau pateiktų nurodymų, kaip tinkamai naudoti gaminį. Prašome išsaugoti šį vadovą ateičiai ir laikantis jos rekomendacijų, nes jų nesilaikoma gali kelti grėsmę gyvybei ar sveikatai. Įvadas į...
Seite 160
Būtina patikrinti, ar prietaisas yra pristatytas pilnai ir ar nėra matomų pažeidimų. Jei pristatymas buvo nepilnas arba prekė buvo pažeista dėl netinkamos pakuotės ar transportavimo, susisiekite su klientų aptarnavimo linija. Įrenginio techniniai duomenys Simbolis 11380 5907451348451 Maitinimo šaltinis maitinamas baterijomis Baterijos tipas Ličio jonų...
Seite 161
Grandinės surinkimas ir reguliavimas 1. Sulygiuokite viršutinį prispaudimo žandikaulio skirtuką su pjūklo korpuso skyle. Pjovimo peilio montavimas Prieš surinkdami arba išardydami peilį, išimkite bateriją. Įspėjimas! Nelieskite peilių be apsauginių pirštinių, nes jie aštrūs ir po naudojimo gali įkaisti, o tai gali sukelti sužalojimą.
Baterijos įdėjimas 1. Įstumkite akumuliatorių į atitinkamą angą pjūklo gale, kol jis spragtelėdamas užsifiksuos. 2. Norėdami išimti akumuliatorių, paspauskite akumuliatoriaus atlaisvinimo skląsčius abiejose akumuliatoriaus pusėse ir išimkite jį iš įrankio. Baterijos įkrovimas Įspėjimas! Šio įkroviklio maitinimo šaltinis turi būti apsaugotas liekamosios srovės įtaisu (RCD) (ne didesnės kaip 30 mA srovės).
Seite 163
Atatranka Atatranka gali įvykti, kai ašmenų galas paliečia objektą arba kai mediena užsidaro ir suspaudžia pjūklo diską pjūvyje. Kartais peilio galiuko kontaktas gali sukelti staigią atvirkštinę reakciją, sviedžiant peilį aukštyn ir atgal link operatoriaus. Pjūklo disko suspaudimas palei kreipiamosios juostos viršų gali smarkiai pastumti pjūklą...
Seite 164
Įsitikinkite, kad pakavimo medžiagos nėra paliktos be priežiūros. Vaikai gali su jomis žaisti, o tai pavojinga. Saugokite gaminį nuo ekstremalių temperatūrų, tiesioginių saulės spindulių, stiprios vibracijos, degių dujų, garų ir tirpiklių. Neleiskite gaminiui būti mechaniškai įtemptam. Jei saugus eksploatavimas nebeįmanomas, nutraukite gaminio naudojimą ir apsaugokite jį...
Seite 165
Dirbant su prietaisu rekomenduojama dėvėti klausos ir akių apsaugos priemones, dulkių kaukę, apsaugines pirštines ir naudoti apsaugas nuo viršįtampių ant kojų. Naudodami prietaisą, dėvėkite prigludusius drabužius. Taip apsaugosite savo drabužius nuo atsitiktinio įsipainiojimo į prietaiso dalis. Kirsdami medžius ir šalindami šakas, visada dėvėkite patvirtintą apsauginį šalmą. Taip pat rekomenduojami apsauginiai akiniai ir veido kaukė.
Seite 166
Įspėjamieji ir informaciniai simboliai PATARIMAI IR INFORMACIJA APIE PANAUDOTŲ PAKUOČIŲ TVARKYMĄ Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias galite utilizuoti vietiniame perdirbimo centre. Panaudotas pakavimo medžiagas reikia pristatyti į tam skirtą atliekų šalinimo aikštelę, kurią nustato vietos valdžios institucijos. Informacijos apie panaudotų gaminių perdirbimo galimybes teiraukitės savo vietos savivaldybės ar miesto administracijos.
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Adresas: 325000 WENZHOU, CHINA Mašinos pavadinimas: Akumuliatorinis grandininis pjūklas Modelis: 11380 Mašinos serijos numeris: 11380070120260001 - 11380070120260300 Pagaminimo metai: 2026 Gamintojas pareiškia, kad aukščiau paminėtas įrenginys atitinka atitinkamų ES direktyvų reikalavimus jų šiuo metu galiojančia redakcija: Mašinų...
Seite 168
Godātais kungs vai kundze, paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet ievērojot tālāk sniegtos norādījumus par produkta pareizu lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojot tās ieteikumus, jo to neievērošana var radīt draudus dzīvībai vai veselībai. Ievads lietotāja rokasgrāmatā...
Ierīce jāpārbauda attiecībā uz piegādes pilnīgumu un jebkādiem redzamiem bojājumiem. Nepilnīgas piegādes vai bojājumu gadījumā, kas radušies nepareiza iepakojuma vai transportēšanas dēļ, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas tālruni. Ierīces tehniskie dati Simbols 11380 5907451348451 Barošanas avots ar baterijām darbināms Akumulatora tips Litija jonu Lādētāja barošanas avots...
Seite 170
Ķēdes montāža un regulēšana 1. Novietojiet fiksācijas žokļa augšējo cilni ar zāģa korpusa caurumu. Griešanas asmens uzstādīšana Pirms asmens salikšanas vai izjaukšanas izņemiet akumulatoru. Brīdinājums! Neaiztieciet asmeņus bez aizsargcimdiem, jo tie ir asi un pēc lietošanas var sakarst, izraisot traumas. 1.
Baterijas uzstādīšana 1. Iebīdiet akumulatoru atbilstošajā slotā zāģa aizmugurē, līdz tas noklikšķ. 2. Lai izņemtu akumulatoru, nospiediet akumulatora atbrīvošanas fiksatorus abās akumulatora pusēs un pēc tam izņemiet to no instrumenta. Akumulatora uzlāde Brīdinājums! Šī lādētāja barošanas avotam jābūt aizsargātam ar atlikušās strāvas ierīci (RCD) (nominālā...
Seite 172
Atsitiens Atsitiens var rasties, kad asmens gals pieskaras kādam priekšmetam vai kad koks savelkas un iespiež zāģa asmeni griezumā. Dažos gadījumos saskare ar asmens galu var izraisīt pēkšņu pretēju reakciju, pametot asmeni augšup un atpakaļ operatora virzienā. Zāģa asmens saspiešana gar vadotnes augšpusi var spēcīgi virzīt zāģi atpakaļ operatora virzienā.
Seite 173
Ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem un pusaudžiem, kas jaunāki par 18 gadiem. Izņēmums ir personām, kas vecākas par 16 gadiem, kuras ir profesionāli apmācītas un strādā speciālista uzraudzībā. Pārliecinieties, ka iepakojuma materiāli netiek atstāti bez uzraudzības. Bērni var ar tiem spēlēties, kas ir bīstami.
Seite 174
Strādājot ar ierīci, ieteicams valkāt dzirdes un acu aizsargus, putekļu masku, aizsargcimdus un uz kājām lietot pārsprieguma aizsargus. Lietojot ierīci, valkājiet pieguļošu apģērbu. Tas neļaus jūsu apģērbam nejauši aizķerties ierīces detaļās. Gāžot kokus un noņemot zarus, vienmēr valkājiet apstiprinātu aizsargķiveri. Ieteicams lietot arī...
Seite 175
Brīdinājuma un informācijas simboli PADOMI UN INFORMĀCIJA PAR LIETOTĀ IEPAKOJUMA APSAIMNIEKOŠANU Iepakojums ir izgatavots no videi draudzīgiem materiāliem, kurus var utilizēt vietējā pārstrādes centrā. Izlietotais iepakojuma materiāls jānogādā uz vietējo pašvaldību norādītu atkritumu izgāztuvi. Lai iegūtu informāciju par izlietoto produktu pārstrādes iespējām, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību vai pilsētas administrāciju.
PINGYANG RONGRONG HANDRICAFT FACTORY, LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Adrese: 325000 WENZHOU, CHINA Mašīnas nosaukums: Akumulatora ķēdes zāģis Modelis: 11380 Mašīnas sērijas numurs: 11380070120260001 - 11380070120260300 Ražošanas gads: 2026 Ražotājs deklarē, ka iepriekšminētā iekārta atbilst attiecīgo ES direktīvu prasībām to pašreiz piemērojamajā redakcijā: Mašīnu direktīva 2006/42/EK...
Seite 177
Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun hoolikalt läbi toote õige kasutamise kohta allpool toodud juhistega. Palun hoidke see kasutusjuhend alles edaspidiseks kasutamiseks ja soovituste järgimine, kuna neid ei järgita võib kujutada endast ohtu elule või tervisele. Kasutusjuhendi sissejuhatus See kasutusjuhend on koostatud selleks, et aidata teil seadme õige ja ohutu kasutamisega tutvuda.
NIPP Seadet tuleb kontrollida tarnimise täielikkuse ja nähtavate kahjustuste suhtes. Mittetäieliku tarne või vigase pakendi või transpordi tõttu tekkinud kahjustuste korral võtke palun ühendust klienditeenindusega. Seadme tehnilised andmed Sümbol 11380 5907451348451 Toiteallikas akutoitel Aku tüüp Li-ioon Laadija toiteallikas 100–240 V 50/60 Hz...
Seite 179
Keti kokkupanek ja reguleerimine 1. Joondage kinnitusklambri ülemine sakk sae korpuses oleva auguga. Lõiketera paigaldamine Enne tera kokkupanekut või lahtivõtmist eemaldage aku. Hoiatus! Ärge puudutage terasid ilma kaitsekinnasteta, kuna need on teravad ja võivad pärast kasutamist kuumeneda, mis võib põhjustada vigastusi.
Aku paigaldamine 1. Lükake aku sae tagaküljel asuvasse sobivasse pessa, kuni see klõpsuga oma kohale lukustub. 2. Aku eemaldamiseks vajutage aku mõlemal küljel olevaid aku vabastusriivisid ja seejärel eemaldage aku tööriistast. Aku laadimine Hoiatus! Selle laadija toiteallikas peaks olema kaitstud rikkevoolukaitselülitiga (RCD) (nimivool 30 mA või vähem).
Seite 181
Tagasilöök Tagasilöök võib tekkida siis, kui saelehe ots puudutab eset või kui puit sulgub ja pigistab saelehe lõikesse. Tera otsa kokkupuude võib mõnel juhul põhjustada järsu vastupidise reaktsiooni, paisates tera üles ja tagasi operaatori poole. Saelehe juhtplaadi ülaosast kinni pigistamine võib sae jõuliselt operaatori poole tagasi suruda.
Seite 182
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks alla 18-aastastele lastele ja noorukitele. Erandiks on üle 16-aastased isikud, kes on saanud erialase väljaõppe ja töötavad spetsialisti järelevalve all. Veenduge, et pakkematerjale ei jäeta järelevalveta. Lapsed võivad nendega mängida, mis on ohtlik. ...
Seite 183
Seadmega töötamisel on soovitatav kanda kuulmis- ja silmakaitset, tolmumaski, kaitsekindaid ja kasutada jalgadel ülepingekaitsmeid. Seadme kasutamisel kandke liibuvaid riideid. See hoiab ära riiete kogemata seadme osade vahele kinni jäämise. Puude langetamisel ja okste eemaldamisel kandke alati heakskiidetud kaitsekiivrit. Samuti on soovitatav kanda kaitseprille ja näokaitset.
Seite 184
Hoiatus- ja teabesümbolid NÕUANDEID JA TEAVE KASUTATUD PAKENDI KÄITLEMISE KOHTA Pakend on valmistatud keskkonnasõbralikest materjalidest, mille saab utiliseerida oma kohalikus taaskasutuskeskuses. Kasutatud pakkematerjal tuleb toimetada kohalike omavalitsuste määratud jäätmekäitluskohta. Kasutatud toodete ringlussevõtu võimaluste kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust oma kohaliku omavalitsuse või linnavalitsusega. KASUTATUD ELEKTRI- JA ELEKTROONIKASEADMETE JÄÄTMETÖÖTLUS Keskkonnakaalutlustel ei tohiks kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid visata olmeprügi hulka, vaid need tuleks utiliseerida nõuetekohaselt.
Seite 185
PINGYANG RONGRONG HANDRICFT FACTORY LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Aadress: 325000 WENZHOU, CHINA Masina nimi: Akuga mootorsaag Mudel: 11380 Masina seerianumber: 11380070120260001 - 11380070120260300 Tootmisaasta: 2026 Tootja kinnitab, et ülalnimetatud masin vastab asjakohaste EL-i direktiivide nõuetele nende kehtivas sõnastuses: Masinate direktiiv 2006/42/EÜ...
Spoštovani gospod ali gospa, hvala vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka natančno preberite s spodnjimi navodili za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevanje njegovih priporočil, ker njihovo neupoštevanje lahko predstavlja nevarnost za življenje ali zdravje. Uvod v uporabniški priročnik Ta uporabniški priročnik je bil pripravljen, da vam pomaga seznaniti se s pravilno in varno uporabo naprave.
Napravo je treba preveriti glede popolnosti dobave in morebitnih vidnih poškodb. V primeru nepopolne dostave ali poškodbe zaradi napačne embalaže ali transporta se obrnite na servisno službo. Tehnični podatki naprave Simbol 11380 5907451348451 Napajalnik na baterije Vrsta baterije...
Sestavljanje in nastavitev verige 1. Zgornji jeziček vpenjalne čeljusti poravnajte z luknjo v ohišju žage. Namestitev rezalnega rezila Pred sestavljanjem ali razstavljanjem rezila odstranite baterijo. Opozorilo! Rezil se ne dotikajte brez zaščitnih rokavic, saj so ostra in se lahko po uporabi segrejejo, kar lahko povzroči poškodbe.
Namestitev baterije 1. Baterijo potisnite v ustrezno režo na zadnji strani žage, dokler se ne zaskoči. 2. Če želite odstraniti baterijo, pritisnite zapaha za sprostitev baterije na obeh straneh baterije in jo nato odstranite iz orodja. Polnjenje baterije Opozorilo! Napajanje tega polnilnika mora biti zaščiteno z napravo za preostali tok (RCD) (nazivna vrednost 30 mA ali manj).
Trzaj Do povratnega udarca lahko pride, ko se konica rezila dotakne predmeta ali ko se les zapre in stisne žagin list v rezu. Stik s konico rezila lahko v nekaterih primerih povzroči nenadno povratno reakcijo, pri čemer se rezilo vrže navzgor in nazaj proti upravljavcu. ...
Seite 191
Naprava ni namenjena uporabi otrok in mladostnikov, mlajših od 18 let. Izjema so osebe, starejše od 16 let, ki so strokovno usposobljene in delajo pod nadzorom specialista. Pazite, da embalažni materiali ne ostanejo brez nadzora. Otroci se lahko igrajo z njimi, kar je nevarno.
Osebna zaščitna oprema Poskrbite, da bo vaše delovno območje urejeno in ustrezno osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna območja lahko povzročita nesreče. Pri delu z napravo je priporočljivo nositi zaščito za sluh in oči, protiprašno masko, zaščitne rokavice in uporabljati prenapetostne zaščite na nogah. ...
Opozorilni in informacijski simboli NASVETI IN INFORMACIJE O RAVNANJU Z RABLJENO EMBALAŽO Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko oddate v lokalnem centru za recikliranje. Rabljeno embalažo je treba oddati na za to določeno odlagališče odpadkov, ki ga določijo lokalni organi.
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Naslov: 325000 WENZHOU, CHINA Ime stroja: Akumulatorska motorna verižna motorna Model: 11380 Serijska številka stroja: 11380070120260001 - 11380070120260300 Leto proizvodnje: 2026 Proizvajalec izjavlja, da zgoraj omenjeni stroj izpolnjuje zahteve ustreznih direktiv EU v njihovem trenutno veljavnem besedilu: Direktiva o strojih 2006/42/ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU...
Seite 195
A dhuine uasail nó a bhean uasail, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh go cúramach le do thoil leis na treoracha thíos le haghaidh úsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le do thoil le haghaidh tagartha sa todhchaí agus a mholtaí...
Seite 196
Ní mór an gléas a sheiceáil le haghaidh iomláine an tseachadta agus aon damáiste le feiceáil. I gcás seachadadh neamhiomlán nó damáiste mar gheall ar phacáistiú nó iompar lochtach, déan teagmháil leis an líne chabhrach seirbhíse. Sonraí teicniúla an fheiste Siombail 11380 5907451348451 Soláthar cumhachta faoi thiomáint ceallraí Cineál ceallraí Li-ian Soláthar cumhachta luchtaire...
Tar éis an mhuirearaithe, dícheangail an cábla agus ceangail an ceallraí leis an bhfeiste. Tionól agus coigeartú slabhra 1. Ailínigh an cluaisín uachtarach den ghiall teanntáin leis an bpoll i dtithíocht an tsábha. Suiteáil an lann ghearrtha Bain an ceallraí sula ndéanann tú an lann a chur le chéile nó a dhíchóimeáil. Rabhadh! Ná...
Seite 198
Suiteáil ceallraí 1. Sleamhnaigh an ceallraí isteach sa sliotán cuí ar chúl an tsáibh go dtí go gcliceálann sé ina áit. 2. Chun an ceallraí a bhaint, brúigh na laistí scaoilte ceallraí ar an dá thaobh den cheallraí agus ansin bain den uirlis í. Ag muirearú...
Seite 199
Cúltaca Is féidir cic siar a tharlú nuair a dhéanann barr na lanna teagmháil le rud nó nuair a dhúnann an t-adhmad isteach agus a phionósann sé lann an sábha sa ghearradh. I gcásanna áirithe, d’fhéadfadh teagmháil le barr na lanna imoibriú tobann droim ar ais a chur faoi deara, ag caitheamh na lann suas agus ar ais i dtreo an oibreora.
Seite 200
Seachain turraing leictreach. Ná déan teagmháil le comhpháirteanna talmhaithe, amhail píopaí, radaitheoirí, nó sorn, agus an gléas ag feidhmiú. Ná húsáid gléas damáiste. Níl an gléas beartaithe lena úsáid ag leanaí ná ag déagóirí faoi bhun 18 mbliana d’aois. Déantar eisceacht dóibh siúd atá...
Seite 201
Ná nochtaigh an gléas don bháisteach. Níor cheart an gléas a bheith fliuch ná a úsáid in áit tais. Trealamh cosanta pearsanta Cinntigh go bhfuil do limistéar oibre slachtmhar agus soilsithe go leordhóthanach. Is féidir le limistéir oibre neamhphlódaithe agus neamhshoilsithe timpistí a chur faoi deara.
Seite 202
Siombailí rabhaidh agus faisnéise LEIDEANNA AGUS EOLAS MAIDIR LE BAINISTÍOCHT PACÁISTÍOCHTA ÚSÁIDTE Tá an pacáistiú déanta as ábhair atá neamhdhíobhálach don chomhshaol agus is féidir iad a dhiúscairt ag d’ionad athchúrsála áitiúil. Ba chóir ábhar pacáistithe úsáidte a sheachadadh chuig láthair diúscartha dramhaíola ainmnithe ag údaráis áitiúla.
Seite 203
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Seoladh: 325000 WENZHOU, CHINA Ainm an mheaisín: Slabhra-slabhra gan sreang Samhail: 11380 Uimhir sraitheach an mheaisín: 11380070120260001 - 11380070120260300 Bliain táirgthe: 2026 Dearbhaíonn an monaróir go gcomhlíonann an meaisín thuasluaite ceanglais Threoracha ábhartha an AE ina bhfriotal reatha:...
Seite 204
Għażiż Sinjur jew Sinjura, nirringrazzjawk talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel ma tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra sew bl-istruzzjonijiet t'hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u wara r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, għax in-nuqqas ta' segwitu tiegħu jista’...
Seite 205
L-apparat għandu jiġi ċċekkjat għall-kompletezza tal-kunsinna u għal kwalunkwe ħsara viżibbli. F'każ ta' kunsinna mhux kompluta jew ħsara minħabba imballaġġ jew trasport difettuż, jekk jogħġbok ikkuntattja l-hotline tas-servizz. Dejta teknika tal-apparat Simbolu 11380 5907451348451 Provvista tal-enerġija jaħdem bil-batterija Tip ta' batterija Li-ion Provvista tal-enerġija tal-ċarġer...
Seite 206
Assemblaġġ u aġġustament tal-katina 1. Allinja t-tab ta' fuq tax-xedaq tal-ikklampjar mat-toqba fil-kaxxa tas-serrieq. Installazzjoni tax-xafra tat-tqattigħ Neħħi l-batterija qabel ma tiġbor jew tiżżarma x-xafra. Twissija! Tmissx ix-xfafar mingħajr ingwanti protettivi għax huma jaqtgħu u jistgħu jisħnu wara l-użu, u dan jista' jirriżulta f'korriment.
Seite 207
Installazzjoni tal-batterija 1. Żerżaq il-batterija fl-islott xieraq fuq wara tas-serrieq sakemm tikklikkja f'postha. 2. Biex tneħħi l-batterija, agħfas il-lukketti tar-rilaxx tal-batterija fuq iż-żewġ naħat tal-batterija u mbagħad neħħiha mill-għodda. Iċċarġjar tal-batterija Twissija! Il-provvista tal-enerġija għal dan il-ċarġer għandha tkun protetta minn apparat ta' kurrent residwu (RCD) (b'rata ta' 30 mA jew inqas).
Seite 208
Irkuprar Jista' jseħħ kickback meta l-ponta tax-xafra tmiss oġġett jew meta l-injam jingħalaq u joqros ix-xafra tas-serrieq fil-qatgħa. Il-kuntatt mal-ponta tax-xafra jista', f'xi każijiet, jikkawża reazzjoni inversa f'daqqa, u jitfa' x-xafra 'l fuq u lura lejn l-operatur. Jekk taqbad ix-xafra tas-serrieq tul il-parti ta' fuq tal-virga gwida, tista' ġġiegħel is- serrieq lura b'mod vjolenti lejn l-operatur.
Seite 209
L-apparat mhuwiex maħsub għall-użu minn tfal u adolexxenti taħt it-18-il sena. Issir eċċezzjoni għal dawk li għandhom aktar minn 16-il sena li huma mħarrġa professjonalment u jaħdmu taħt is-superviżjoni ta' speċjalista. Kun żgur li l-materjali tal-ippakkjar ma jitħallewx waħedhom. It-tfal jistgħu jilagħbu bihom, u dan huwa perikoluż.
Seite 210
Tagħmir protettiv personali Kun żgur li ż-żona tax-xogħol tiegħek hija pulita u mdawwla b'mod adegwat. Żoni tax- xogħol imbarazzati u mhux imdawla jistgħu jikkawżaw inċidenti. Meta taħdem bl-apparat, huwa rakkomandat li tilbes protezzjoni għas-smigħ u għall- għajnejn, maskra tat-trab, ingwanti protettivi u tuża protetturi kontra ż-żidiet fil-vultaġġ fuq ir-riġlejn.
Seite 211
Simboli ta' twissija u informazzjoni SUĠĠERIMENTI U INFORMAZZJONI DWAR IL-ĠESTJONI TAL-IMBALLAĠĠ UŻAT L-imballaġġ huwa magħmul minn materjali li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent li jistgħu jintremew fiċ-ċentru tar-riċiklaġġ lokali tiegħek. Il-materjal tal-ippakkjar użat għandu jitwassal f'sit ta' rimi tal-iskart magħżul mill-awtoritajiet lokali.
Seite 212
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Indirizz: 325000 WENZHOU, CHINA Isem tal-magna: Serrieq tal-katina mingħajr fili Mudell: 11380 Numru tas-serje tal-magna: 11380070120260001 - 11380070120260300 Sena tal-produzzjoni: 2026 Il-manifattur jiddikjara li l-magna msemmija hawn fuq tikkonforma mar-rekwiżiti tad-Direttivi rilevanti tal-UE fil-kliem applikabbli bħalissa:...
Seite 213
Poštovani gospodine/gospođo, hvala Vam što ste kupili naš proizvod! Prije upotrebe proizvoda, molimo pažljivo pročitajte s dolje navedenim uputama za pravilnu upotrebu proizvoda. Molimo sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu i slijedeći njegove preporuke, zbog nepoštivanja istih može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. Uvod u korisnički priručnik Ovaj korisnički priručnik pripremljen je kako bi vam pomogao da se upoznate s pravilnom i sigurnom upotrebom uređaja.
Uređaj se mora provjeriti na potpunost isporuke i eventualna vidljiva oštećenja. U slučaju nepotpune isporuke ili oštećenja zbog neispravnog pakiranja ili transporta, obratite se servisnoj liniji. Tehnički podaci uređaja Simbol 11380 5907451348451 Napajanje na baterije Vrsta baterije Litij-ionska Napajanje punjača...
Seite 215
Sastavljanje i podešavanje lanca 1. Poravnajte gornji jezičak stezne čeljusti s rupom u kućištu pile. Ugradnja oštrice za rezanje Prije sastavljanja ili rastavljanja oštrice izvadite bateriju. Upozorenje! Ne dodirujte oštrice bez zaštitnih rukavica jer su oštre i mogu se zagrijati nakon upotrebe, što može uzrokovati ozljede.
Ugradnja baterije 1. Umetnite bateriju u odgovarajući utor na stražnjoj strani pile dok ne klikne na svoje mjesto. 2. Za uklanjanje baterije pritisnite zasune za otpuštanje baterije s obje strane baterije, a zatim je izvadite iz alata. Punjenje baterije Upozorenje! Napajanje ovog punjača treba biti zaštićeno zaštitnom sklopkom (RCD) (nazivne struje 30 mA ili manje).
Seite 217
Trzaj Do povratnog udara može doći kada vrh oštrice dodirne neki predmet ili kada se drvo zatvori i prikliješti oštricu pile u rezu. Kontakt vrha oštrice može u nekim slučajevima uzrokovati iznenadnu povratnu reakciju, bacajući oštricu prema gore i natrag prema operateru. ...
Seite 218
Uređaj nije namijenjen djeci i adolescentima mlađima od 18 godina. Iznimka je za osobe starije od 16 godina koje su profesionalno osposobljene i rade pod nadzorom stručnjaka. Pazite da materijali za pakiranje ne ostanu bez nadzora. Djeca se mogu igrati s njima, što je opasno.
Osobna zaštitna oprema Osigurajte da je vaše radno mjesto uredno i dovoljno osvijetljeno. Nered i neosvijetljena radna mjesta mogu uzrokovati nesreće. Pri radu s uređajem preporučuje se nošenje zaštite za sluh i oči, maske za prašinu, zaštitnih rukavica i korištenje prenaponskih zaštita na nogama. ...
Seite 220
Simboli upozorenja i informacija SAVJETI I INFORMACIJE O UPRAVLJANJU RABLJENOM AMBALAŽOM Ambalaža je izrađena od ekološki prihvatljivih materijala koji se mogu odložiti u vašem lokalnom centru za recikliranje. Rabljeni materijal za pakiranje treba dostaviti na za to određeno odlagalište otpada koje su odredile lokalne vlasti.
Seite 221
LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Adresa: 325000 WENZHOU, CHINA Naziv stroja: Akumulatorska motorna pileća pile Model: 11380 Serijski broj stroja: 11380070120260001 - 11380070120260300 Godina proizvodnje: 2026 Proizvođač izjavljuje da gore navedeni stroj ispunjava zahtjeve relevantnih EU direktiva u njihovom trenutno važećem tekstu:...
Seite 222
ПЛ Уважаемые господа и господа, благодарим вас за покупку нашей продукции! Перед использованием продукта внимательно ознакомьтесь с информацией. Для правильного использования продукта следуйте приведенным ниже инструкциям. Пожалуйста, сохраните это руководство для дальнейшего использования. следуя его рекомендациям, поскольку несоблюдение его рекомендаций является недопустимым.
видимых повреждений. В случае неполной доставки или повреждения товара из-за некачественной упаковки или транспортировки, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки по телефону. Технические характеристики устройства Символ 11380 5907451348451 Источник питания питание от батареи Тип батареи Литий-ионный Зарядное устройство 100-240 В 50/60 Гц...
Seite 224
Активация Примечание: необходимо полностью удалить упаковочный материал с изделия. Убедитесь, что компоненты устройства правильно собраны. Перед первым использованием зарядите аккумулятор устройства с помощью сетевого зарядного устройства. Красный светодиод загорается во время зарядки, зеленый светодиод указывает на полную зарядку. ...
Снятие режущего лезвия Перед сборкой или разборкой лезвия извлеките батарею. 1. Поверните и удерживайте рукоятку против часовой стрелки. 2. Извлеките режущее лезвие из держателя. Установка батареи 1. Вставьте батарею в соответствующий слот на задней панели пилы до щелчка. 2. Чтобы извлечь аккумулятор, нажмите на фиксаторы аккумулятора с обеих сторон, а затем...
Seite 226
Использовать 1. Нажмите предохранительный выключатель с любой стороны инструмента, затем нажмите курок регулировки скорости, чтобы запустить пилу. 2. Отпустите курок регулятора скорости, чтобы остановить пилу. 3. Установите опорную ножку пилы на материал, который хотите разрезать, для обеспечения устойчивости, затем сделайте разрез, крепко держа пилу. Отдача...
Seite 227
Чистка и техническое обслуживание пил: Корпус устройства: В нерабочее время инструмент следует хранить в сухом, защищенном от мороза месте, недоступном для детей. Следите за чистотой вентиляционных отверстий пилы и не допускайте попадания посторонних предметов внутрь. Если корпус пилы...
Перед каждым использованием осматривайте устройство на наличие повреждений. Не используйте устройство, если обнаружены какие-либо повреждения. Избегайте поражения электрическим током. Не прикасайтесь к заземленным предметам, таким как руда, радиаторы или печи, во время работы с устройством. Запрещается использовать устройство или работать с ним, если человек устал или...
Seite 229
Инструкции по технике безопасности при использовании батарей/аккумуляторных батарей Храните батарейки/перезаряжаемые батарейки в недоступном для детей месте. При проглатывании немедленно обратитесь за медицинской помощью! Одноразовые батарейки нельзя перезаряжать. Батарейки/перезаряжаемые батареи нельзя замыкать накоротко и/или вскрывать. Это может привести к перегреву, возгоранию...
Seite 230
Предупреждающие и информационные символы СОВЕТЫ И ИНФОРМАЦИЯ ПО УПРАВЛЕНИЮ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ УПАКОВКИ Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов, которые можно сдать в местный центр переработки. Использованные упаковочные материалы следует сдавать в специально отведенные места для утилизации отходов, определенные местными властями. Для получения информации...
Seite 231
Мы оставляем за собой право вносить изменения в текст, дизайн и данные о продукте без предварительного уведомления.
Seite 232
Перевод оригинальной декларации соответствия ЕС. Производитель: PINGYANG RONGRONG HANDICRAFT FACTORY. LAO NONG JI ZHAN, ZHEJIANG Адрес: 325000 WENZHOU, CHINA Название машины: Аккумуляторная цепная пила Модель: 11380 Серийный номер аппарата: 11380070120260001 - 11380070120260300 Год выпуска: 2026 Производитель заявляет, что вышеупомянутая машина...